Grohe Blue 2600 л 40412001 [14/32] Dane techniczne
![Grohe Blue 2600 л 40412001 [14/32] Dane techniczne](/views2/1629400/page14/bge.png)
12
PL
Zakres stosowania
Wkład filtra GROHE-Blue
®
zmniejsza twardość węglanową
i wychwytuje metale ciężkie, takie jak ołów i miedź. Ponadto
zmniejsza zmętnienie wody oraz zawartość zanieczyszczeń
organicznych, a także składników pogarszających zapach
i smak (chloru). Ponadto materiał filtracyjny zatrzymuje
cząstki, takie jak piasek i substancje zawieszone.
Przefiltrowana woda została, zgodnie z normą EN 1717,
zaliczona do kategorii 2.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
• Eksploatacja układu filtracyjnego jest dozwolona
wyłącznie przy użyciu zimnej wody pitnej.
• Głowica filtracyjna jest wyposażona w zawór zwrotny
zgodny z normą EN 13959.
• System filtracyjny należy zabezpieczyć w miejscu
zamontowania przed uszkodzeniem mechanicznym
oraz przed ciepłem i bezpośrednim działaniem promieni
słonecznych.
Nie wolno ich zamontować w pobliżu źródeł ciepła lub
otwartego ognia.
• Po składowaniu i transporcie zamiennego wkładu filtra
w temperaturze poniżej 0 °C należy przed uruchomieniem
pozostawić go w pomieszczeniu o temperaturze wynoszącej
4–40 °C w otwartym oryginalnym opakowaniu przez
przynajmniej 24 godziny.
• Maksymalna trwałość zamiennego wkładu filtra
w oryginalnie zamkniętym opakowaniu wynosi 2 lat.
• Głowicę filtracyjną należy wymienić po upływie 5 lat.
• W przypadku oficjalnego nakazu przegotowania wody
wodociągowej, wydanego np. przez zakład wodociągowy,
należy wyłączyć zespół filtra z eksploatacji. Gdy nakaz
przegotowania przestanie obowiązywać, należy wymienić
wkład filtra.
• Materiał filtracyjny wkładu filtra jest poddawany specjalnej
obróbce przy użyciu srebra. Mała ilość srebra, która
nie wpływa na zdrowie, może przedostać się do wody.
Spełniane są zalecenia Światowej Organizacji Zdrowia
(WHO) dotyczące wody pitnej.
• Zaleca się przegotowywanie wody przeznaczonej dla dzieci
lub określonych grup osób (np. z osłabionym układem
odpornościowym). Dotyczy to także przefiltrowanej wody.
• Przefiltrowana woda jest środkiem spożywczym i należy
ją zużyć wciągu 1–2 dni.
• GROHE zaleca, aby nie robić dłuższej przerwy w użytkowaniu
zespołu filtra.
Je
żeli system filtracyjny GROHE Blue
®
nie był używany,
to przed ponownym użyciem należy przepłukać go zgodnie
znastępującą tabelą:
Jeżeli system filtracji GROHE Blue
®
nie jest używany przez
4 tygodnie, należy wymienić wkład filtra.
Dane techniczne
• Ciśnienie robocze: 0,12–0,8 MPa
• Temperatura na doprowadzeniu wody: 4–30 °C
• Temperatura zewnętrzna: 4–40 °C
• Przepływ znamionowy: 180 l/h
• Spadek ciśnienia: 0,06 MPa przy 180 l/h
• Wydajność filtra:
maks. 12 miesięcy lub 600 litrów przy 15°dKH (40 404)
600 litrów przy 15°dKH (40 691)
1 500 litrów przy 15°dKH (40 430)
2 600 litrów przy 15°dKH (40 412)
3 000 litrów przy 15°dKH (40 547)
Wskazówka:
Podana wydajność filtra obowiązuje w przypadku
zdefiniowanych warunków kontrolnych, rzeczywista wydajność
podczas eksploatacji może być większa lub mniejsza.
Płukanie wkładu filtra
Podczas uruchamiania i wymiany filtra należy zwracać uwagę
na czystość i higienę.
Zespół filtra należy przepłukać po każdej wymianie filtra.
Ustawić wielkość filtra, zob. informacja techniczna
dotycząca chłodnicy lub zespołu sterującego.
System GROHE Blue
®
został fabrycznie ustawiony
na stosowanie wkładu filtra S (40 404). W przypadku
stosowania innego wkładu filtra należy system GROHE Blue
®
ustawić na odpowiednią wartość.
Ustawić twardość węglanową, zob. informacja techniczna
dotycząca chłodnicy lub zespołu sterującego.
Informacji dotyczących twardości węglanowej udziela
odpowiedni zakład wodociągowy.
System GROHE Blue
®
został fabrycznie ustawiony
na standardową wartość twardości węglanowej (obejście 2):
Twardość węglanowa 7–24 °dKH. W przypadku innych wartości
należy dostosować ustawienie twardości węglanowej.
Zresetować wydajność filtra, zob. informacja techniczna
dotycząca chłodnicy lub zespołu sterującego.
System GROHE Blue
®
należy zresetować po wymianie filtra.
W razie problemów należy zwrócić się do wykwalifikowanego
instalatora lub wysłać e-mail do infolinii serwisowej firmy
GROHE: TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
Ochrona środowiska i recykling
Zużyte wkłady filtrów można bezpiecznie utylizować
z normalnymi odpadami nienadającymi się do ponownego
przetworzenia.
Filtr 2 dni–4 tygodnie
S (40 404) 2–3 litrów
M (40 430) 4–5 litrów
Ac (40 547)
4–5 litrów
Mg+ (40 691) 4–5 litrów
L (40 412) 6–7 litrów
Содержание
- 404 40 547 40 691 1
- Www grohe com safety data sheets 1
- Www grohe com sicherheitsdatenblaetter 1
- Anwendungsbereich 3
- Sicherheitsinformationen 3
- Technische daten 3
- Umwelt und recycling 3
- Application 4
- Environment and recycling 4
- Safety notes 4
- Technical data 4
- Caractéristiques techniques 5
- Consignes de sécurité 5
- Domaine d application 5
- Respect de l environnement et recyclage 5
- Campo de aplicación 6
- Datos técnicos 6
- Informaciones relativas a la seguridad 6
- Medio ambiente y reciclado 6
- Ambiente e riciclaggio 7
- Dati tecnici 7
- Gamma di applicazioni 7
- Informazioni sulla sicurezza 7
- Qualità 8
- Informatie m b t de veiligheid 9
- Milieu en recycling 9
- Technische gegevens 9
- Toepassingsgebied 9
- Användningsområde 10
- Miljö och återvinning 10
- Säkerhetsinformation 10
- Tekniska data 10
- Anvendelsesområde 11
- Miljø og genbrug 11
- Sikkerhedsinformationer 11
- Tekniske data 11
- Bruksområde 12
- Miljø og resirkulering 12
- Sikkerhetsinformasjon 12
- Tekniske data 12
- Käyttöalue 13
- Tekniset tiedot 13
- Turvallisuusohjeet 13
- Ympäristö ja jätteiden kierrätys 13
- Dane techniczne 14
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa 14
- Ochrona środowiska i recykling 14
- Zakres stosowania 14
- Πεδίο εφαρμογής 16
- Περιβάλλον και ανακύκλωση 16
- Πληροφορίες ασφαλείας 16
- Τεχνικά στοιχεία 16
- Bezpečnostní informace 17
- Oblast použití 17
- Technické údaje 17
- Životní prostředí a recyklace 17
- Biztonsági információk 18
- Felhasználási terület 18
- Környezetvédelem és újrahasznosítás 18
- Műszaki adatok 18
- Campo de aplicação 19
- Dados técnicos 19
- Informações de segurança 19
- Meio ambiente e reciclagem 19
- Emniyet bilgileri 20
- Kullanım sahası 20
- Teknik veriler 20
- Çevre ve geri dönüşüm 20
- Bezpečnostné informácie 21
- Oblasť použitia 21
- Technické údaje 21
- Životné prostredie a recyklácia 21
- Okolje in recikliranje 22
- Področje uporabe 22
- Tehnični podatki 22
- Varnostne informacije 22
- Okoliš i recikliranje 23
- Područje primjene 23
- Sigurnosne napomene 23
- Tehnički podaci 23
- Област на приложение 24
- Околна среда и рециклиране 24
- Технически данни 24
- Указания за безопасност 24
- Kasutusala 25
- Keskkond ja ümbertöötlemine 25
- Ohutusteave 25
- Tehnilised andmed 25
- Apkārtējā vide un atkārtota pārstrāde 26
- Drošības informācija 26
- Pielietojums 26
- Tehniskie parametri 26
- Aplinka ir pakartotinis perdirbimas 27
- Informacija apie saugą 27
- Naudojimo sritis 27
- Techniniai duomenys 27
- Domeniul de utilizare 28
- Informaţii privind siguranţa 28
- Protecţia mediului şi reciclarea 28
- Specificaţii tehnice 28
- 安全说明 29
- 应用范围 29
- 技术参数 29
- 环境与循环利用 29
- Вплив на зовнішнє середовище й утилізація продукту 30
- Область застосування 30
- Правила безпеки 30
- Технічні характеристики 30
- Фільтр 2 дні 4 тижні s 40 404 2 3 літрів m 40 430 4 5 літрів ac 40 547 4 5 літрів mg 40 691 4 5 літрів l 40 412 6 7 літрів 30
- Информация по технике безопасности 31
- Область применения 31
- Окружающая среда и утилизация 31
- Технические характеристики 31
- Фильтр 2 дня 4 недели s 40 404 2 3 литров m 40 430 4 5 литров ac 40 547 4 5 литров mg 40 691 4 5 литров l 40 412 6 7 литров 31
- Bih al hr ks 32
- Me mk slo srb 32
- Uae yem 32
- Www grohe com 32
Похожие устройства
- Grohe Blue, 600 л 40404001 Инструкция по эксплуатации
- Барьер "COMPACT Карбоминерал" Р291Р00 Руководство пользователя
- Барьер "COMPACT Поликарбон" Р211Р04 Руководство пользователя
- Барьер "COMPACT Постфильтр" Р251Р01 Руководство пользователя
- Барьер "COMPACT RO 100" Р271Р02 Руководство пользователя
- Аквафор А5 комплект 2 штуки Инструкция
- Аквафор М В510-18 Инструкция к Аквафор М В510-18
- Krona LYRA 45 WH Инструкция по эксплуатации
- WBR GP 1272F2(28W) Технический лист
- Новатек-Электро OPN-M 30 kA 567890-30 Паспорт устройства
- EKF In-20кА 440В с сигн. opv-c-module Паспорт
- EKF In-5кА 275В с сигн. opv-d-module Паспорт
- EKF к УЗИП Т1+Т2 PROxima OV12-module Инструкция к товару
- Philips 400gpd для aut4030r400/10 AUT870R400/10 Руководство по эксплуатации
- CSB GP1272 GP1272
- Leister 21 см B1 13370 Технические характеристики
- Leister 21 см B2 13371 Технические характеристики
- БОЛАРС ПЕСКОБЕТОН М-300 25 кг 00000029114 Инструкция к товару
- PLITONIT ГидроСтоп быстротвердеющая, 2 кг 7694 Инструкция
- СТРИМ Ремстрим ТА с фиброй, 25 кг РТМ000Т000А Техническое описание и инструкция по применению