Grohe Eurosmart Cosmopolitan E, инфракрасная электроника для раковины со смешиванием, 6V 36327001 [52/64] Specificaţii tehnice
![Grohe eurosmart cosmopolitan e 36331001 [52/64] Specificaţii tehnice](/views2/1168388/page52/bg34.png)
49
RO
Informaţii privind siguranţa
Evitaţi pericolele cauzate de cabluri de alimentare
deteriorate. În caz de deteriorare, cablul de
alimentare trebuie înlocuit de către producător, de un
atelier de service al acestuia sau de o persoană cu
calificare similară.
• Instalarea trebuie realizată numai în spaţii rezistente la
îngheţ.
• Blocul de alimentare cu ştecher încorporat este destinat
exclusiv utilizării în încăperi închise.
• În timpul curățării, conectoarele cu ștecher nu trebuie
stropite direct sau indirect cu apă.
• Alimentarea electrică trebuie să poată fi cuplată separat.
•Utilizaţi numai piese de schimb şi accesorii originale.
Utilizarea altor piese duce la pierderea garanţiei şi a
valabilităţii marcajului CE şi este posibil să cauzeze
vătămări corporale.
Condiţii de operare
Bluetooth
®
versiunea 4.0. Pe dispozitivul de comandă
trebuie să fie mai întâi instalată cea mai recentă
versiune a aplicației necesare pentru funcționarea
sistemului. Aplicația necesară este disponibilă gratuit în iTunes
Store (este necesar un cont Apple) și în Google Play (este
necesar un cont Google), a se vedea pagina pliantă I.
La operarea în condiții de mediu nefavorabile, în clădiri/
camere cu pereți din beton armat, oțel și cadre din fier sau în
apropierea obstacolelor (de exemplu piese de mobilier) din
metal, recepția Bluetooth poate fi perturbată și întreruptă.
Adaptorul Bluetooth
®
funcționează în banda
de frecvență 2,4 GHz.
A se evita instalarea în apropierea dispozitivelor cu aceeași
bandă de frecvență (de exemplu dispozitive W-LAN, telefoane
DECT etc. (respectați documentația producătorului!)).
Specificaţii tehnice
Baterie cu bloc de alimentare din reţea:
• Alimentare electrică: 100-240 V c.a., 50-60 Hz/6,75 V c.c.
• Putere: 2,4 W
Baterie alimentată de la baterii electrice:
• Alimentare electrică: Baterie electrică cu litiu de 6 V tip CR-P2
Bluetooth
®
:
• Putere absorbită:1W
• Putere de ieșire: Bluetooth
®
clasa de specificație 2
• Bluetooth
®
- Versiunea: 4.0
• Bluetooth
®
- Distanță de transmisie: aprox. 10 m
(în funcție de condițiile de mediu)
• Oprire automată de siguranţă:60s
(reglabil între 6 şi 420 s)
• Reglarea temporizării de funcţionare
(reglabilă între 0 şi 19 s): 1 s
• Domeniu de sesizare conform Kodak Gray Card,
pagina gri 8 x 10 inchi, format transversal
(reglabil între 7 şi 20cm): 12cm
• Grad de protecţie a bateriei: IP 59K
Dezinfectare termică posibilă.
Caracteristici electrice de încercare
•Clasă software A
• Grad de murdărire 2
• Tensiune de străpungere 2500 V
• Temperatură de verificare la apăsare cu bilă 100 °C
Verificarea compatibilităţii electromagnetice (verificarea
emisiei de semnale parazite) a fost efectuată la valorile
nominale ale tensiunii şi curentului.
La presiuni statice peste 0,5 MPa se va monta un reductor de
presiune.
Se vor evita diferenţele de presiune mai mari între racordurile
de apă caldă şi rece!
Instalarea; a se vedea pagina pliantă II.
Se spală atent sistemul de conducte înainte şi
după instalare (se va avea în vedere EN 806)!
Se deschide alimentarea cu apă rece şi caldă şi se
verifică etanşeitatea racordurilor.
Reglajul limitatorului de temperatură;
a se vedea pagina pliantă II.
Utilizarea şi reglajelor;
a se vedea informaţiile tehnice, 99.0409.xxx /
99.0438.xxx
Activarea modului de calibrare
Se întrerupe alimentarea cu tensiune a sistemului electronic şi
se
restabileşte după 10 s.
În modul de calibrare, LED-ul de control al sistemului de
senzori se aprinde atunci când, la apropiere, se pătrunde
în domeniul de sesizare al acestuia.
După 3 minute, modul de calibrare este dezactivat automat.
Întreţinerea; a se vedea pagina pliantă III.
• Se întrerupe alimentarea cu apă rece şi caldă.
• Se întrerupe alimentarea electrică.
• Toate piesele se verifică, se curăţă, eventual se
înlocuiesc.
O baterie electrică aproape descărcată este
semnalată prin aprinderea intermitentă a LED-ului de
control din sistemul de senzori.
Tipul barierei Posibile interferențe și
ecranări
Lemn, Materiale plastice Redus
Apă, Cărămidă, Marmură Mediu
Ipsos, beton, sticlă, lemn
masiv
Ridicat
Metal Foarte înalt
Содержание
- 325 36 327 1
- For androi 1
- Art der barriere stör bzw abschirmungspotenzial 4
- Bedienung und einstellungen 4
- Betriebsbedingungen 4
- Einstellung des temperaturbegrenzer 4
- Installatio 4
- Sicherheitsinformationen 4
- Technische daten 4
- Wartun 4
- Ersatzteil 5
- Pflege 5
- Störung ursache abhilfe 5
- Installatio 6
- Interference or shielding potential 6
- Maintenanc 6
- Operating conditions 6
- Operation and settings 6
- Safety notes 6
- Setting temperature limiter 6
- Technical data 6
- Type of 6
- Fault cause remedy 7
- Replacement parts 7
- Caractéristiques techniques 8
- Conditions de service 8
- Consignes de sécurité 8
- Installatio 8
- Maintenanc 8
- Réglage du limiteur de température 8
- Type de barrières potentiel de perturbation et de protection 8
- Utilisation et réglages 8
- Entretien 9
- Pannes causes remèdes 9
- Pièces de rechange 9
- Ajuste del limitador de temperatura 10
- Condiciones de funcionamiento 10
- Datos técnicos 10
- Información de seguridad 10
- Instalació 10
- Mantenimient 10
- Tipo de barrera potencial de interferencia o pantalla 10
- Utilisation y ajustes 10
- Bluetoot 11
- Cuidados 11
- Desactivar fuente de interferencias observar la documentación del fabricante retirar el obstáculo del trayecto radioeléctrico 11
- Fallo causa remedio 11
- Fuente de interferencias en la zona de recepción 11
- La aplicación 11
- La conexión no es posible sin recepción conexión interrumpida fuente de interferencias en la zona de recepción 11
- La lámpara de control se ilumina permanentemente 11
- Las indicaciones para los cuidados de esta grifería se encuentran en las instrucciones de conservación adjuntas 11
- Manejo interrumpido durante funcionamiento en curso 11
- Obstáculo en el trayecto radioeléctrico 11
- Obstáculo en el trayecto radioeléctrico el agua sale detección del objeto 11
- Piezas de recambio 11
- Volver a la zona de recepción desactivar fuente de interferencias observar la documentación del fabricante retirar el obstáculo del trayecto radioeléctrico la zona de detección debe estar libre 11
- Véase la página desplegable i accesorios especiales 11
- Condizioni di utilizzo 12
- Dati tecnici 12
- Informazioni sulla sicurezza 12
- Installazion 12
- Manutenzion 12
- Regolazione del limitatore di temperatura 12
- Tipo di barriere potenziale di interferenza e schermatura 12
- Utilizzo e regolazioni 12
- Guasto causa rimedio 13
- Manutenzione ordinaria 13
- Pezzi di ricambio 13
- Adapter werkt in het frequentiebereik van 2 4 ghz 14
- Afstellen van de temperatuurbegrenzer 14
- Bediening en instellingen 14
- Bedrijfsvoorwaarden 14
- De bluetoot 14
- Informatie m b t de veiligheid 14
- Installati 14
- Onderhou 14
- Soort barrière storings resp afschermingspotentieel 14
- Technische gegevens 14
- Reiniging 15
- Reserveonderdele 15
- Storing oorzaak oplossing 15
- Betjäning och inställningar 16
- Driftsvillkor 16
- Installatio 16
- Inställning av temperaturbegränsare 16
- Säkerhetsinformation 16
- Tekniska data 16
- Typ av barriär störnings avskärmningspotential 16
- Underhåll 16
- Reservdelar 17
- Skötsel 17
- Störning orsak åtgärd 17
- Barrierens type potentiale for interferens eller blokering 18
- Betjening og indstillinger 18
- Driftsforhold 18
- Indstilling af temperaturbegrænsning 18
- Installatio 18
- Sikkerhedsoplysninger 18
- Tekniske data 18
- Vedligeholdels 18
- Fejl årsag afhjælpning 19
- Reservedele 19
- Betjening og innstillinger 20
- Driftsforutsetninger 20
- Innstilling av temperaturbegrenseren 20
- Installerin 20
- Sikkerhetsinformasjon 20
- Tekniske data 20
- Type barriere støy eller avskjermingspotensiale 20
- Vedlikehol 20
- Feil årsak tiltak 21
- Kontrollampen lyser kontinuerlig 21
- Reservedeler 21
- Installatio 22
- Käyttö ja asetukset 22
- Käyttöolosuhteet 22
- Lämpötilanrajoittimen säätö 22
- Rajoitusten laatu mahdollinen häiriö tai säteilytekijä 22
- Tekniset tiedot 22
- Turvallisuusohjeet 22
- Häiriö syy korjaus 23
- Varaosa 23
- Dane techniczne 24
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa 24
- Instalacj 24
- Konserwacj 24
- Obsługa i ustawiania 24
- Regulacja ogranicznika temperatury wody 24
- Rodzaj bariery potencjał zakłócający ekranujący 24
- Warunki eksploatacji 24
- Części zamienne 25
- Pielęgnacja 25
- Usterka przyczyna środek zaradczy 25
- Είδος εμποδίου κίνδυνος παρεμβολών ή και θωράκισης 28
- Εγκατάσταση 28
- Και ρύθ 28
- Πληροφορίες ασφαλείας 28
- Προϋποθέσεις λειτουργίας 28
- Ρύθμιση του περιοριστή θερμοκρασίας 28
- Συντήρησ 28
- Τεχνικά στοιχεία 28
- Χειρισμός 28
- Ανταλλακτικά 29
- Βλάβες αιτίες αντιμετώπιση 29
- Περιποίηση 29
- Bezpečnostní informace 30
- Druh zábrany rušivý popř odstiňující potenciál 30
- Instalac 30
- Nastavení omezovače teploty 30
- Obsluha a nastavení 30
- Provozní podmínky 30
- Technické údaje 30
- Údržb 30
- Náhradní díly 31
- Ošetřování 31
- Závada příčina odstranění 31
- A hőfokhatároló beállítása 32
- Akadály fajtája zavarási illetve árnyékolási képesség 32
- Biztonsági információk 32
- Felszerelé 32
- Karbantartá 32
- Kezelés és beállítások 32
- Műszaki adatok 32
- Üzemelési feltételek 32
- Hiba ok elhárítás 33
- Pótalkatrészek 33
- Ápolás 33
- Ajuste do limitador de temperatura 34
- Condições de funcionamento 34
- Dados técnicos 34
- Informações de segurança 34
- Instalaçã 34
- Manuseamento e ajustes 34
- Manutençã 34
- Tipo de barreiras potencial de interferência ou de blindagem 34
- Avaria causa solução 35
- Conservação 35
- Peças sobresselentes 35
- Bakım 36
- Bariyer türü arıza veya koruma potansiyeli 36
- Güvenlik bilgileri 36
- I şletim koşulları 36
- Isı sınırlayıcısının ayarlanması 36
- Kullanım ve ayarlar 36
- Teknik veriler 36
- Arıza neden çözümü 37
- Bakım 37
- Yedek parçalar 37
- Bezpečnostné informácie 38
- Druh prekážky rušiaci resp tieniaci potenciál 38
- Inštaláci 38
- Nastavenie obmedzovača teploty 38
- Obsluha a nastavenie 38
- Prevádzkové podmienky 38
- Technické údaje 38
- Údržb 38
- Náhradné diely 39
- Ošetrovanie 39
- Závada príčina odstránenie 39
- Namestite 40
- Nastavitev omejevalnika temperature 40
- Obratovalni pogoji 40
- Servisiranj 40
- Tehnični podatki 40
- Uporaba in nastavljanje 40
- Varnostne informacije 40
- Vrsta ovire morebitna motnja oz zaslanjanje 40
- Motnja vzrok ukrep 41
- Nadomestni deli 41
- Vzdrževanje 41
- Održavanj 42
- Podešavanje graničnika temperature 42
- Radni uvjeti 42
- Rukovanje i podešavanje 42
- Sigurnosne napomene 42
- Tehnički podaci 42
- Ugradnj 42
- Vrsta barijere potencijal ometanja odn zaklanjanja 42
- Održavanje 43
- Problem uzrok rješenje 43
- Rezervni dijelovi 43
- Вид на преградата потенциал за смущения респ екраниране 44
- Монта 44
- Настройка на ограничителя на 44
- Настройки 44
- Температурата 44
- Технически данни 44
- Техническо обслужван 44
- Указания за безопасност 44
- Управление 44
- Условия за експлоатация 44
- Неизправност причина отстраняване 45
- Поддръжка 45
- Резервни части 45
- Barjääride liigid häirimis või takistuspotentsiaal 46
- Kasutamine ja seadistamine 46
- Ohutusteave 46
- Paigaldamin 46
- Tehniline hooldu 46
- Tehnilised andmed 46
- Temperatuuripiiraja reguleerimine 46
- Töötingimused 46
- Hooldamine 47
- Rike põhjus rikke kõrvaldamine 47
- Tagavaraosad 47
- Darba apstākļi 48
- Lietošana un iestatījumi 48
- Tehniskie parametri 48
- Tehniskā apkop 48
- Temperatūras ierobežotāja iestatīšana 48
- Uzstādīšan 48
- Šķēršļa veids traucējumu radīšanas un ekranēšanas iespēja 48
- Kopšana 49
- Problēma iemesls novēršana 49
- Rezerves daļas 49
- Barjerų tipas trikdymo ar slopinimo potencialas 50
- Eksploatavimo sąlygos 50
- Informacija apie saugą 50
- Techniniai duomenys 50
- Techninė priežiūr 50
- Temperatūros ribotuvo nustatymas 50
- Valdymas ir nustatymai 50
- Įrengima 50
- Atsarginės dalys 51
- Priežiūra 51
- Sutrikimas priežastis ką daryti 51
- Condiţii de operare 52
- Informaţii privind siguranţa 52
- Instalarea 52
- Reglajul limitatorului de temperatură 52
- Specificaţii tehnice 52
- Tipul barierei posibile interferențe și ecranări 52
- Utilizarea şi reglajelor 52
- Întreţinerea 52
- Defecţiune cauză remediu 53
- Piese de schimb 53
- Îngrijirea 53
- 安全说明 54
- 技术参数 54
- 操作和设置 54
- 操作条件 54
- 类型 潜在的屏障物 54
- 维护 54
- 设置温度限制器 54
- 保养 55
- 备件 55
- 故障 原因 排除方法 55
- Вид бар єру потенціал створення завад або екранування 56
- Встановлення 56
- Експлуатаційні умови 56
- Експлуатація та налаштування 56
- Настроювання обмежувача температури 56
- Правила безпеки 56
- Технічне обслуговування 56
- Технічні характеристики 56
- Догляд 57
- Запчастини 57
- Несправність причина спосіб усунення 57
- Вид барьера потенциал создания помех или экранирования 58
- И установк 58
- Информация по технике безопасности 58
- Настройка ограничителя температуры 58
- Обслуживание 58
- Технические характеристики 58
- Техническое обслуживани 58
- Условия эксплуатации 58
- Установка 58
- Запасные части 59
- Контрольная лампа светится непрерывно 59
- Неисправность причина устранение 59
- Уход 59
- Bih al hr ks 64
- Me mk slo srb 64
- Uae yem 64
- Www grohe com 64
Похожие устройства
- Ledeme настенный нижний излив крест керамика L4608 65756 Инструкция к Ledeme L1319-1 65840
- Lemark Allegro LM5922CW для ванны и душа, встраиваемый LM5922CW Инструкция к Lemark Allegro LM5922CW
- Vele Luce Clarinetto 2 40 VL3314W42 Паспорт изделия
- CSB HRL1234WF2FR HRL1234W
- Vele Luce Copeland VL6222W01 Паспорт товара
- Vele Luce Pala VL8034W01 Паспорт
- Vele Luce Pala VL8034W02 Паспорт
- Lemark Linara для кухни LM0405C Инструкция
- Vele Luce Paradise G9 25 VL5773W03 Паспорт
- Lemark Poseidon на борт ванны, встраиваемый LM4245C Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Lemark Solo с гигиеническим душем, встраиваемый LM7165B Инструкция к Lemark Solo LM7165B
- Vele Luce Shield VL6385W01 Паспорт
- Vele Luce Simonetta VL4292W01 Паспорт
- Vele Luce Stradivario VL4104W03 Паспорт
- Damixa Jupiter с гиг. душем, хром 777510001 Руководство по эксплуатации
- Damixa Jupiter с гиг. душем и полкой, черный 773500301 Руководство по эксплуатации
- Redblu by damixa Option с гигиеническим душем, бронза 214000000 инструкция
- Brayer 800 Вт, лезвия из нержавеющей стали, 2 скорости, плавная регулировка, венчик, измельчитель 350 мл, стакан 700 мл BR1240 Инструкция по эксплуатации
- Iddis Torr TORSB10i07 на 1 отверстие с керамическим дивертором Инструкция к IDDIS Torr TORSB10i07
- Iddis Torr TORSB30i07 на 3 отверстия с керамическим дивертором Инструкция к IDDIS Torr TORSB30i07