МЕГЕОН 19250 к0000036631 [7/9] Mil 1 1000 дюйма 25 4 мкм
![МЕГЕОН 19250 [7/9] Mil 1 1000 дюйма 25 4 мкм](/views2/1877201/page7/bg7.png)
12 13
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Параметр Значение
Принцип измерения Вихретоковый
Материал основания Любой металл
Диапазон измерений 0 ... 1500 мкм/ 0 ... 59 мил/ 0 ... 1,5 мм
Разрешение
0,1мкм (<100 мкм)
1 мкм (>100 мкм) / 0,1 мил / 0,001 мм
Погрешность
±5 мкм (<150 мкм)
±(3%+1 мкм) (>150 мкм)
Минимальная толщина
основания
0,5 мм
Минимальный радиус
изгиба выпуклой
поверхности
2 мм
Минимальный радиус
изгиба вогнутой
поверхности
11 мм
Минимальный диаметр
магнитного основания
12 мм
Минимальный диаметр
немагнитного основания
50 мм
Минимальное
расстояние от датчика
до края основания
10 мм
Калибровка
Базовая, калибровка нуля,
по двум точкам
Питание Батареи тип LR03 (ААА) — 2 шт.
Условия эксплуатации
Температура: -20...40°С
Относительная влажность: не более 95%
Условия транспортировки
и хранения
Температура: -10...60°С
Относительная влажность: не более
90% без выпадения конденсата
Габаритные размеры 62х30х108 мм
Вес 125 г (с батареями)
СООТВЕТСТВИЕ ЕДИНИЦ ИЗМЕРЕНИЯ
В приборе используются две единицы измерения
Используемые единицы Национальная единица
1 µm = 1мкм = 0,001 мм
1 mil = 1⁄ 1000 дюйма = 25,4 мкм
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
⚫
Если на дисплее ничего не появляется после замены
батареек и включения питания, проверьте правильно ли
они установлена. Откройте крышку батарейного отсека
и проверьте — символы «+» и «-» на батарейках, должны
соответствовать символам «+ » – «-» в отсеке.
⚫
Если на дисплее отображается значок недостаточного
заряда, во избежание неточных измерений, следует заменить
батарейки.
⚫
Данные, используемые в инструкции по эксплуатации,
предназначены только для удобства пользователя, чтобы
понять, как будет отображаться информация. Во время изме-
рений будут получены конкретные данные измерений!
⚫
Когда прибор не используется долгое время, удалите из
него батарейки, чтобы избежать утечки электролита из них,
коррозии контактов в батарейном отсеке и повреждения
прибора, кроме этого не следует оставлять в приборе разря-
женные батарейки даже на несколько дней.
УХОД И ХРАНЕНИЕ
Не храните прибор в местах, где возможно попадание влаги
или пыли внутрь корпуса, мест с высокой концентрацией
активных химических веществ в воздухе. Не подвергайте прибор
воздействию внешних вибраций, высоких температур (≥60ºС),
Содержание
- Вихретоковый 1
- Толщиномер покрытий 1
- Компания оставляет за собой право без специального 2
- Мегеон 19250 это вихретоковый толщиномер различных 2
- Настоящее руководство данное руководство содержит только 2
- Правила техники безопасности и меры предосторожности при 2
- Содержание 2
- Уведомления не ухудшая потребительских свойств прибора 2
- Ваниям но по соображениям безопасности для исключения случай 3
- Вмешательство в конструкцию и неавторизованный ремонт 3
- Если в прибор попала влага или жидкость немедленно 3
- Если прибор имеет неисправность или есть сомнение в его 3
- Конструкция прибора соответствует всем необходимым требо 3
- Не проводите измерений при повышенной влажности 3
- Ного травмирования и повреждения прибора а также правильного 3
- Перед первым использованием и храните его вместе с прибором 3
- После приобретения прибора рекомендуем проверить его 3
- Правильном функционировании обратитесь к дилеру или 3
- При обнаружении в приборе конденсата что может быть 3
- Убедитесь что корпус прибора не имеет трещин сколов 3
- Храните прибор в недоступном для детей месте при темп 3
- Эксплуатация с повреждённым корпусом или датчиком 3
- 25мм 0 5мм 1 0мм 1 5мм из комплекта поставки и метал 4
- Ctn dif 4
- Um mii mmс 4
- Для получения точных результатов измерений требуется 4
- И установите батарейки соблюдая полярность как указано 4
- Кратковременное нажатие изменение значений 4
- Металлическое основание должно соответствовать по свой ствам и толщине тому основанию на котором будет прово 4
- Минимальная толщина основания 0 5 мм расстояние 4
- На стальном уголке толщиной 3 мм то и калибровать прибор нужно на стальной пластине толщиной 3 мм а если на листовой стали 0 5 мм то и калибровать нужно на 4
- Например если нужно измерить толщину краски 4
- Необходима калибровка прибора именно на том основании на 4
- Образца может влиять на результат измерения поэтому прибор имеет амортизатор для установки постоянной вели 4
- От датчика до края не менее 10 мм возможно прибор будет нормально измерять на более тонком основании или ближе 4
- Перед началом эксплуатации откройте батарейный отсек 4
- Приготовьте 6 калибровочных эталонов 0 05мм 0 1мм 4
- Сила давления датчика на поверхность измеряемого 4
- Так как основания из разных металлов имеют различные 4
- В приборе предусмотрены три единицы измерения толщины 5
- В режиме одиночного измерения прибор производит одно 5
- Включите прибор после звукового сигнала прибор готов 5
- Держа прибор строго вертикально быстро но не 5
- Для входа в режим калибровки прибор должен быть 5
- И отображает на дисплее последнее измеренное значение в режиме дифференциального измерения первый замер эталонный проводя дальнейшие замеры прибор вычисляет и отображает на дисплее разницу между измеренным значе 5
- Измерение и отображает результат на дисплее в режиме 5
- Используя кнопки mode и unit установите 5
- Метрическая µm mm и дюймовая mil равная 1 1000 части дюйма для переключения единиц измерения нажмите 5
- На дисплее значение 0 мкм сменится на значение следу 5
- На этом калибровка закончена включите прибор 5
- Непрерывного измерения прибор постоянно ведёт измерение 5
- Одновременно нажмите и удерживайте кнопки mode 5
- Отображаться 0 мкм тем самым прибор подсказывает 5
- Отпустите обе кнопки на дисплее в это время будет 5
- Пластине толщиной 0 5 мм если нужно измерять толщину покрытия на алюминии то калибровать нужно на алюми ниевой пластине и т д для работы с нержавеющей сталью 5
- Положите калибровочную пластину толщиной 1 00 мм на 5
- После двойного звукового сигнала значение на дисплее 5
- После успешной калибровки последнего эталона на 5
- Прикладывая значительных усилий приложите датчик 5
- Рести пластинку из соответствующего металла с разме рами 50х50 мм и толщиной равной толщине основания на котором будет проводиться измерение поверхность пластины должна быть ровной с минимально возможной 5
- Ющего калибровочного эталона подсказывая что на осно вание нужно положить именно этот эталон при необхо димости установите на дисплее нажатием кнопок mode и unit значение толщины эталона далее необходимо приложить прибор датчиком к металлическому основанию 5
- Быстро но не прикладывая значительных усилий приложите датчик прибора к поверхности до упора двойной звуковой сигнал означает конец измерения считайте с дисплея изме 6
- Влиять на точность измерений чем больше шероховатость основания коррозия раковины и наружная неровность покрытия тем ниже точность измерений для повышения точности измерений в этом случае рекомендуется делать 6
- Выполнить калибровку ис пользуя пластины с соот ветствующим покрытием 6
- Держа прибор строго перпендикулярно к поверхности 6
- Для относительной оценки 6
- Допускается измерение на вогнутых и выпуклых поверхно 6
- Же шероховатостью кроме этого при калибровке и измерении на 6
- Из другого матери ала оцинкованная 6
- Измерение вблизи края основания или внутреннего угла 6
- Измерение на цилиндрической поверхности имеет свои 6
- Измерение на цилиндрической поверхности цилиндриче 6
- Калибровка при 6
- Лического основа 6
- Материал металли 6
- Недопустимо применение прибора откалиброванно го на ферромагнитном ос новании сталь для изме рений толщины покрытия 6
- Неровность покрытия и шероховатость основания может 6
- Поверхность метал 6
- Повторно выполнить кали бровку согласно разделу калибровка настоящей 6
- Прибор автоматически выключится после одной минуты 6
- Прибор откалибро 6
- Радиусом изгиба из материала такой же толщины такими же 6
- Ская деталь труба деталь с выпуклой или вогнутой поверх 6
- Соблюдение перпендикулярности 6
- Стях но точность измерения может быть ниже для измерения на таких поверхностях необхо дима тщательная калибровка на 6
- Те калибровку на немагнит 6
- Толщина измеряе 6
- Толщина металли ческого основания 6
- Требований насто 6
- Mil 1 1000 дюйма 25 4 мкм 7
- Μm 1мкм 0 001 мм 7
- Батареек и включения питания проверьте правильно ли они установлена откройте крышку батарейного отсека и проверьте символы и на батарейках должны 7
- Воздействию внешних вибраций высоких температур 60ºс 7
- Данные используемые в инструкции по эксплуатации 7
- Если на дисплее ничего не появляется после замены 7
- Если на дисплее отображается значок недостаточного 7
- Заряда во избежание неточных измерений следует заменить 7
- Или пыли внутрь корпуса мест с высокой концентрацией 7
- Когда прибор не используется долгое время удалите из 7
- Не храните прибор в местах где возможно попадание влаги 7
- Него батарейки чтобы избежать утечки электролита из них коррозии контактов в батарейном отсеке и повреждения прибора кроме этого не следует оставлять в приборе разря 7
- Относительная влажность не более 7
- Предназначены только для удобства пользователя чтобы 7
- Влажности 90 и прямых солнечных лучей не протирайте прибор высокоактивными и горючими жидкостями промас 8
- Всей указанной выше информации будет возвращен клиенту 8
- Для получения обслуживания следует предоставить прибор 8
- Пожалуйста обратитесь с указанной выше информацией 8
- Рекомендуется очистить и высушить прибор и приспособления 8
- Специальные салфетки для бытовой техники перед хранением 8
- Срок службы прибора 3 года указанный срок службы 8
- Утилизируйте использованные батареи в соответ 8
- Чистки корпуса прибора используйте мягкую слегка влажную 8
- 7 495 666 20 75 9
- Info megeon pribor ru 9
- Www megeon pribor ru 9
Похожие устройства
- Ventart 4687202747658 Инструкция
- LEO APm 110 1054 Инструкция по эксплуатации
- RedVerg RD-VP40 6615081 Инструкция по эксплуатации
- Patriot QB70 315302456 Инструкция к PATRIOT QB70
- Зубр НС-М1-800-Ч Инструкция
- Птк 00000040042 Инструкция
- Птк 00000040046 Инструкция
- MOTUL 105928 Техническое описание
- MOTUL 105929 Техническое описание
- MOTUL 105930 Техническое описание
- MOTUL 105931 Текстовое описание
- MOTUL 105924 Инструкция к MOTUL FORK OIL FL L 5W 105924
- MOTUL 105925 Инструкция к MOTUL FORK OIL FL M 10W 105925
- MOTUL 105962 Инструкция к MOTUL FORK OIL FL V L 2.5W 105962
- MOTUL FORK OIL EXP M 10W, 20 л 105964 Инструкция к MOTUL FORK OIL EXP M 10W 105964
- LAVR RIDE Fork oil 10W MOTO, 1 л Ln7784 Информация по продукту
- LAVR RIDE Fork oil 15W MOTO, 1 л Ln7785 Лист технической информации
- LAVR RIDE Fork oil 20W MOTO, 1 л Ln7786 Лист технической информации
- LAVR RIDE Fork oil 2,5W MOTO, 1 л Ln7781 Лист технической информации
- LAVR RIDE Fork oil 5W MOTO, 1 л Ln7782 Лист технической информации