Makita LXT DCS553Z [35/72] Työskentely
![Makita LXT DCS553Z [35/72] Työskentely](/views2/1630137/page35/bg23.png)
35 SUOMI
TYÖSKENTELY
HUOMIO: Käytä aina suojalaseja.
HUOMIO: Työnnä laitetta kevyesti suoraan
eteenpäin. Laitteen pakottaminen tai vääntäminen
johtaamoottorinylikuumenemiseenjavoiaiheuttaa
vaarallisentakapotkunjavakaviavammoja.
HUOMIO: Älä koskaan kierrä tai pakota lai-
tetta leikkauksen aikana. Tämä voi aiheuttaa moot-
torinylikuormittumisenja/taivaarallisentakapotkunja
johtaavakavaanvammaankäyttäjälle.
HUOMIO: Käytä aina työhösi sopivia pyö-
rösahanteriä.Sopimattomanpyörösahanterän
käyttövoiaiheuttaahuononleikkaussuorituksenja/tai
aiheuttaa henkilövahingon vaaran.
HUOMIO: Älä käytä epämuodostunutta tai hal-
jennutta pyörösahanterää. Vaihda se uuteen.
►Kuva17
Otalaitteestalujaote.Laitteessaonsekäetu-että
takakahva. Pidä laitteesta kiinni molemmista kahvoista.
Jos pidät kiinni laitteesta molemmin käsin, et voi loukata
käsiäsipyöräsahanterään.Asetaalustasahattavan
työkappaleenpäälleilman,ettäpyörösahanteräkoskee
työkappaleeseenmissäänkohdassa.Käynnistäsitten
laitejaodota,kunnespyörösahanteräsaavuttaatäyden
nopeuden.Työnnäsittenlaitettatyökappaleenpinnalla
tasaisestieteenpäinniin,ettätyökappalepysyyleikkaa-
misen loppuun asti paikallaan.
Siistinleikkausjäljensaat,kunetenetsuoraalinjaa
tasaistavauhtia.Jossahausmeneevinoon,äläyritä
vääntäätaipakottaalaitettaoikeaanleikkauslinjaan.
Pyörösahanterävoijumiutuajaaiheuttaavaarallisen
takapotkunjamahdollisestivakaviahenkilövahinkoja.
Vapautaliipaisinkytkinjaodota,kunnespyörösahanterä
pysähtyyjavedäsenjälkeenlaitepois.Kohdistalaite
uuteenleikkauslinjaanjaaloitauudestaan.Yritäasettua
sellaiseenkohtaan,jossaetjoudualttiiksilaitteesta
lentävillepurseillejahiukkasille.Käytäsuojalaseja
vahinkojenvälttämiseksi.
Pohjassaolevattähystysuratauttavatpyörösahanterän
etureunanjatyökappaleenvälisenetäisyydentarkista-
misessa,kunpyörösahanteräonasetettusuurimpaan
leikkaussyvyyteen.
►Kuva18: 1.Leikkuulinja2. Alusta 3.Tähystysurat
HUOMIO: Älä pinoa materiaaleja niitä
leikatessasi.
HUOMIO: Älä leikkaa karkaistua terästä,
puuta, muovia, betonia, tiiltä jne. Leikkaa vain
niukkahiilistä terästä, alumiinia ja ruostuma-
tonta terästä asianmukaista pyörösahanterää
käyttämällä.
HUOMIO: Älä kosketa pyörösahanterää,
työkappaletta tai leikkuupurseita paljain käsin
leikkaamisen jälkeen.Nevoivatollahyvinkuumiaja
aiheuttaapalovammoja.
HUOMIO: Jos työkalua käytetään jatkuvasti
niin pitkään, että akku tyhjenee, anna työkalun
seistä 15 minuuttia ennen kuin jatkat työskentelyä
uudella akulla.
Halkaisuohjain (ohjaustulkki)
Lisävaruste
HUOMIO:
Varmista ennen käyttöä, että halkai-
suvaste on asennettu oikeaan asentoon. Virheellinen
kytkentävoiaiheuttaavaarallisentakapotkun.
►Kuva19: 1.Repeämäohjain(ohjaustulkki)
2.Kiristysruuvi
Kätevänhalkaisuohjaimen(ohjaustulkin)avullavoit
leikatatarkastisuorassalinjassa.Siirrähalkaisuohjain
tiukastikiinnityökappaleenreunaavastenjakiristäse
paikoilleenpohjanetuosassaolevallaruuvilla.Näinvoit
myösleikataperäkkäinuseitasamanlevyisiäkappaleita.
Turvaliinan (liekaköyden) kiinnittäminen
Korkealla työskentelyyn liittyvät varoitukset
Lue huolellisesti kaikki turvallisuusvaroitukset ja
käyttöohjeet.Varoitustenjaohjeidennoudattamatta
jättäminenvoiaiheuttaavakaviavammoja.
1. Pidä laite aina kiinnitettynä turvaliinaan kor-
kealla työskenneltäessä. Käytettävän turvalii-
nan enimmäispituus on 2 m (6,5 ft).
2.
Käytä vain laitetyypille sopivia turvaliinoja, jotka
kestävät vähintään 4,0 kg:n (8,8 lbs) kuorman.
3. Älä kiinnitä laitteen turvaliinan toista päätä
vartaloosi tai liikkuviin kohteisiin. Ankkuroi
turvaliina kiinteään rakenteeseen, joka kestää
laitteen putoamisvoiman.
4. Varmista ennen käyttöä, että turvaliina on
kiinnitetty huolellisesti kummastakin päästä.
5. Tarkista ennen käyttöä, että sekä laite että
turvaliina (myös kangas ja ompeleet) ovat ehjiä
ja että ne toimivat oikein. Älä käytä niitä, jos ne
ovat vaurioituneet tai eivät toimi oikein.
6.
Älä kierrä turvaliinaa terävä- tai karkeareunaisten esi-
neiden ympärille tai päästä sitä koskettamaan niitä.
7. Kiinnitä turvaliinan toinen pää työskentely-
alueen ulkopuolelle niin, että turvaliina pysäyt-
tää putoavan laitteen varmasti.
8. Kiinnitä turvaliina niin, että laite liikkuu
poispäin käyttäjästä pudotessaan. Putoavien
laitteidenaiheuttamaturvaliinankiristyminenvoi
aiheuttaavammojataitasapainonpettämisen.
9. Älä käytä liikkuvien osien tai käynnissä olevien
koneiden lähellä. Ne voivat aiheuttaa pusertu-
mis-taikiinnijääntivaaran.
10. Älä kanna laitetta kiinnitysmekanismista tai
turvaliinasta.
11. Siirrä laite kädestäsi toiseen vain, kun asentosi
on täysin tasapainoinen.
12. Älä kiinnitä laitteeseen turvaliinoja niin, että
ne estävät suojusten, kytkimien tai lukitusten
oikean toiminnan.
13. Vältä turvaliinaan sotkeutumista.
14. Pidä turvaliina pois laitteen leikkuualueelta.
15.
Käytä monivaiheisia ja kiinni ruuvattavia kiinnityssolkia.
Älä käytä jousitoimisia yksivaiheisia kiinnityssolkia.
16.
Mikäli laite putoaa, se on merkittävä ja poistet-
tava käytöstä, minkä jälkeen se on tarkistutettava
Makitan tehtaalla tai valtuutetussa huoltoliikkeessä.
►Kuva20: 1.Turvaliinan(liekaköyden)kiinnityskohta
Содержание
- Dcs553 1
- Applicable battery cartridge and charger 5
- Ec declaration of conformity 5
- English original instructions 5
- General power tool safety warnings 5
- Intended use 5
- Safety warnings 5
- Specifications 5
- Vibration 5
- Warning 5
- Cordless metal cutter safety warnings 6
- Save all warnings and instruc tions for future reference 6
- Caution 7
- Important safety instructions for battery cartridge 7
- Save these instructions 7
- Tips for maintaining maximum battery life 7
- Warning 7
- Caution 8
- Functional description 8
- Indicating the remaining battery capacity 8
- Installing or removing battery cartridge 8
- Overdischarge protection 8
- Overheat protection 8
- Overload protection 8
- Releasing protection lock 8
- Tool battery protection system 8
- Adjusting depth of cut 9
- Automatic speed change function 9
- Caution 9
- Indicating the remaining battery capacity 9
- Lighting the lamp 9
- Notice 9
- Sighting 9
- Switch action 9
- Warning 9
- Assembly 10
- Blade guard cleaning 10
- Caution 10
- Dust box 10
- Electric brake 10
- Hex wrench storage 10
- Installing or removing the circular saw blade 10
- Warning 10
- Caution 11
- Lanyard tether strap connection 11
- Operation 11
- Rip fence guide rule 11
- Caution 12
- Inspecting the circular saw blade 12
- Maintenance 12
- Notice 12
- Optional accessories 12
- Allmänna säkerhetsvarningar för maskiner 13
- Avsedd användning 13
- Buller 13
- Eg försäkran om överensstämmelse 13
- Specifikationer 13
- Svenska originalinstruktioner 13
- Säkerhetsvarningar 13
- Tillgänglig batterikassett och laddare 13
- Varning 13
- Vibration 13
- Spara alla varningar och instruk tioner för framtida referens 14
- Säkerhetsvarningar för sladdlös cirkelsåg 14
- Försiktigt 15
- Spara dessa anvisningar 15
- Tips för att uppnå batteriets max imala livslängd 15
- Varning 15
- Viktiga säkerhetsanvisningar för batterikassetten 15
- Frigöra skyddslåset 16
- Funktionsbeskrivning 16
- Försiktigt 16
- Indikerar kvarvarande batterikapacitet 16
- Montera eller demontera batterikassetten 16
- Skyddssystem för maskinen batteriet 16
- Överbelastningsskydd 16
- Överhettningsskydd 16
- Överurladdningsskydd 16
- Avtryckarens funktion 17
- Funktion för automatisk ändring av hastighet 17
- Försiktigt 17
- Indikerar kvarvarande batterikapacitet 17
- Inriktning 17
- Justera sågdjupet 17
- Observera 17
- Tända lampan 17
- Varning 17
- Dammuppsamlingslåda 18
- Elektronisk broms 18
- Försiktigt 18
- Förvaring av insexnyckel 18
- Montering 18
- Montering eller demontering av cirkelsågblad 18
- Rengöring av klingskydd 18
- Varning 18
- Anslutning av rep fästrem 19
- Användning 19
- Försiktigt 19
- Parallellanslag anslagsskena 19
- Försiktigt 20
- Inspektera cirkelsågbladet 20
- Observera 20
- Underhåll 20
- Valfria tillbehör 20
- Advarsel 21
- Efs samsvarserklæring 21
- Generelle advarsler angående sikkerhet for elektroverktøy 21
- Norsk originalinstruksjoner 21
- Passende batteri og lader 21
- Riktig bruk 21
- Sikkerhetsadvarsel 21
- Tekniske data 21
- Vibrasjoner 21
- Oppbevar alle advarsler og instruksjoner for senere bruk 22
- Sikkerhetsadvarsler for batteridrevet sirkelsag 22
- Advarsel 23
- Forsiktig 23
- Ta vare på disse instruksene 23
- Viktige sikkerhetsanvisninger for batteriinnsats 23
- Batterivernsystem for verktøy batteri 24
- Funksjonsbeskrivelse 24
- Indikere gjenværende batterikapasitet 24
- Koble ut beskyttelseslåsen 24
- Overlastsikring 24
- Overopphetingsvern 24
- Overutladingsvern 24
- Sette inn eller ta ut batteri 24
- Tips for å opprettholde maksimal batterilevetid 24
- Advarsel 25
- Bryterfunksjon 25
- Forsiktig 25
- Funksjon for automatisk hastighetsendring 25
- Indikere gjenværende batterikapasitet 25
- Justere skjæredybden 25
- Sikting 25
- Advarsel 26
- Elektrisk brems 26
- Forsiktig 26
- Montering 26
- Oppbevare sekskantnøkkel 26
- Støvboks 26
- Tenne lampen 26
- Å sette på eller ta av sirkelsagbladet 26
- Fangsnor sikkerhetsstropp 27
- Forsiktig 27
- Parallellanlegg føringslinjal 27
- Rengjøring av bladvern 27
- Forsiktig 28
- Inspeksjon av sirkelsagbladet 28
- Valgfritt tilbehør 28
- Vedlikehold 28
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus 29
- Käytettävä akkupaketti ja laturi 29
- Käyttötarkoitus 29
- Melutaso 29
- Suomi alkuperäiset ohjeet 29
- Sähkötyökalujen käyttöä koskevat yleiset varoitukset 29
- Tekniset tiedot 29
- Turvavaroitukset 29
- Tärinä 29
- Varoitus 29
- Akkukäyttöisen pyörösahan turvallisuusohjeet 30
- Säilytä varoitukset ja ohjeet tule vaa käyttöä varten 30
- Akkupakettia koskevia tärkeitä turvaohjeita 31
- Huomio 31
- Säilytä nämä ohjeet 31
- Varoitus 31
- Vihjeitä akun käyttöiän pidentämiseksi 31
- Akun asentaminen tai irrottaminen 32
- Akun jäljellä olevan varaustason ilmaisin 32
- Huomio 32
- Suojalukituksen vapauttaminen 32
- Toimintojen kuvaus 32
- Työkalun akun suojausjärjestelmä 32
- Ylikuormitussuoja 32
- Ylikuumenemissuoja 32
- Ylipurkautumissuoja 32
- Automaattinen nopeudenvaihtotoiminto 33
- Huomautus 33
- Huomio 33
- Kytkimen käyttäminen 33
- Lampun sytyttäminen 33
- Leikkaussyvyyden säätäminen 33
- Tähtäys 33
- Varoitus 33
- Huomio 34
- Kokoonpano 34
- Koukku 34
- Kuusioavaimen varastointi 34
- Pyörösahanterän asennus tai irrotus 34
- Pölylokero 34
- Sähköjarru 34
- Teräsuojuksen puhdistus 34
- Varoitus 34
- Halkaisuohjain ohjaustulkki 35
- Huomio 35
- Turvaliinan liekaköyden kiinnittäminen 35
- Työskentely 35
- Huomautus 36
- Huomio 36
- Kunnossapito 36
- Lisävarusteet 36
- Pyörösahanterän tarkastaminen 36
- Brīdinājums 37
- Drošības brīdinājumi 37
- Ek atbilstības deklarācija 37
- Latviešu oriģinālie norādījumi 37
- Paredzētā lietošana 37
- Piemērotā akumulatora kasetne un lādētājs 37
- Specifikācijas 37
- Trokšņa līmenis 37
- Vibrācija 37
- Vispārīgi elektrisko darbarīku drošības brīdinājumi 37
- Drošības brīdinājumi par bezvadu ripzāģa lietošanu 38
- Glabājiet visus brīdinājumus un norādījums lai varētu tajos ieskatīties turpmāk 38
- Brīdinājums 39
- Saglabājiet šos norādījumus 39
- Svarīgi drošības norādījumi par akumulatora kasetni 39
- Uzmanību 39
- Aizsardzība pret akumulatora pārmērīgu izlādi 40
- Aizsardzība pret pārkaršanu 40
- Aizsardzība pret pārslodzi 40
- Aizsardzības bloķētāja izslēgšana 40
- Akumulatora kasetnes uzstādīšana un izņemšana 40
- Darbarīka akumulatora aizsardzības sistēma 40
- Funkciju apraksts 40
- Ieteikumi akumulatora kalpoša nas laika pagarināšanai 40
- Uzmanību 40
- Atlikušās akumulatora jaudas indikators 41
- Automātiskā ātruma maiņas funkcija 41
- Brīdinājums 41
- Ievērībai 41
- Slēdža darbība 41
- Uzmanību 41
- Elektrobremze 42
- Griezuma dziļuma regulēšana 42
- Lampas iedegšana 42
- Montāža 42
- Mērķēšana 42
- Putekļu nodalījums 42
- Sešstūru uzgriežņu atslēgas uzglabāšana 42
- Uzmanību 42
- Āķis 42
- Asmens aizsarga tīrīšana 43
- Brīdinājums 43
- Ekspluatācija 43
- Garenzāģēšanas ierobežotājs vadotnes lineāls 43
- Ripzāģa asmens uzstādīšana vai noņemšana 43
- Uzmanību 43
- Apkope 44
- Ievērībai 44
- Papildu piederumi 44
- Ripzāģa asmens pārbaude 44
- Saites stiprinājuma saites savienojums 44
- Uzmanību 44
- Bendrieji įspėjimai dirbant elektriniais įrankiais 45
- Eb atitikties deklaracija 45
- Lietuvių kalba originali instrukcija 45
- Numatytoji naudojimo paskirtis 45
- Saugos įspėjimai 45
- Specifikacijos 45
- Tinkama akumuliatoriaus kasetė ir arba įkroviklis 45
- Triukšmas 45
- Vibracija 45
- Įspėjimas 45
- Išsaugokite visus įspėjimus ir instrukcijas kad galėtumėte jas peržiūrėti ateityje 46
- Įspėjimai dėl akumuliatorinio diskinio pjūklo saugos 46
- Patarimai ką daryti kad akumu liatorius veiktų kuo ilgiau 47
- Saugokite šias instrukcijas 47
- Svarbios saugos instrukcijos taikomos akumuliatoriaus kasetei 47
- Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas ir nuėmimas 48
- Apsauga nuo perkaitimo 48
- Apsauga nuo perkrovos 48
- Apsauga nuo visiško išsikrovimo 48
- Apsauginio stabdiklio išjungimas 48
- Likusios akumuliatoriaus galios rodymas 48
- Perspėjimas 48
- Veikimo aprašymas 48
- Įrankio akumuliatoriaus apsaugos sistema 48
- Automatinio greičio keitimo funkcija 49
- Jungiklio veikimas 49
- Likusios akumuliatoriaus galios rodymas 49
- Nutaikymas 49
- Pastaba 49
- Perspėjimas 49
- Pjovimo gylio reguliavimas 49
- Įspėjimas 49
- Diskinio pjūklo disko montavimas arba nuėmimas 50
- Dulkių dėžė 50
- Elektrinis stabdiklis 50
- Kablys 50
- Lemputės įjungimas 50
- Perspėjimas 50
- Surinkimas 50
- Įspėjimas 50
- Šešiabriaunio veržliarakčio laikymas 50
- Disko apsauginio gaubto valymas 51
- Naudojimas 51
- Perspėjimas 51
- Prapjovos kreiptuvas kreipiamoji liniuotė 51
- Saugos diržo diržo jungtis 51
- Diskinio pjūklo disko tikrinimas 52
- Pasirenkami priedai 52
- Pastaba 52
- Perspėjimas 52
- Techninė priežiūra 52
- Eesti originaaljuhend 53
- Eü vastavusdeklaratsioon 53
- Hoiatus 53
- Kavandatud kasutus 53
- Ohutushoiatused 53
- Sobiv akukassett ja laadija 53
- Tehnilised andmed 53
- Vibratsioon 53
- Üldised elektritööriistade ohutushoiatused 53
- Hoidke edaspidisteks viideteks alles kõik hoiatused ja juhtnöörid 54
- Juhtmeta ketassae ohutusnõuded 54
- Akukassetiga seotud olulised ohutusjuhised 55
- Ettevaatust 55
- Hoiatus 55
- Hoidke juhend alles 55
- Vihjeid aku maksimaalse kasu tusaja tagamise kohta 55
- Aku jääkmahutavuse näit 56
- Akukasseti paigaldamine või eemaldamine 56
- Ettevaatust 56
- Funktsionaalne kirjeldus 56
- Kaitseluku vabastamine 56
- Tööriista aku kaitsesüsteem 56
- Ülekoormuskaitse 56
- Ülekuumenemiskaitse 56
- Ülelaadimiskaitse 56
- Aku jääkmahutavuse näit 57
- Automaatne kiiruse muutmise funktsioon 57
- Ettevaatust 57
- Hoiatus 57
- Lambi põlema panemine 57
- Lõikesügavuse reguleerimine 57
- Lüliti funktsioneerimine 57
- Sihtimine 57
- Tähelepanu 57
- Elektriline pidur 58
- Ettevaatust 58
- Hoiatus 58
- Ketassaetera paigaldamine või eemaldamine 58
- Kokkupanek 58
- Kuuskantvõtme hoiulepanek 58
- Terakaitse puhastamine 58
- Tolmukarp 58
- Ettevaatust 59
- Kinnitusrihm kinnitusosaga 59
- Piire juhtjoonlaud 59
- Tööriista kasutamine 59
- Ettevaatust 60
- Hooldus 60
- Ketassaetera kontrollimine 60
- Tähelepanu 60
- Valikulised tarvikud 60
- Вибрация 61
- Декларация о соответствии ес 61
- Назначение 61
- Осторожно 61
- Подходящий блок аккумулятора и зарядное устройство 61
- Русский оригинальные инструкции 61
- Технические характеристики 61
- Шум 61
- Меры безопасности 62
- Общие рекомендации по технике безопасности для электроинструментов 62
- Осторожно 62
- Правила техники безопасности при эксплуатации аккумуляторной циркулярной пилы 62
- Сохраните брошюру с инструк циями и рекомендациями для дальнейшего использования 62
- Осторожно 63
- Сохраните данные инструкции 63
- Важные правила техники безопасности для работы с аккумуляторным блоком 64
- Внимание 64
- Советы по обеспечению мак симального срока службы аккумулятора 64
- Сохраните данные инструкции 64
- Внимание 65
- Выключение защитной блокировки 65
- Защита от перегрева 65
- Защита от перегрузки 65
- Защита от переразрядки 65
- Индикация оставшегося заряда аккумулятора 65
- Описание работы 65
- Система защиты инструмента аккумулятора 65
- Установка или снятие блока аккумуляторов 65
- Внимание 66
- Действие выключателя 66
- Индикация оставшегося заряда аккумулятора 66
- Осторожно 66
- Примечание 66
- Функция автоматического изменения скорости 66
- Включение лампы 67
- Внимание 67
- Крючок 67
- Наведение 67
- Пылесборный блок 67
- Регулировка глубины пропила 67
- Сборка 67
- Хранение шестигранного ключа 67
- Электрический тормоз 67
- Внимание 68
- Осторожно 68
- Очистка ограждения диска 68
- Установка или снятие диска циркулярной пилы 68
- Эксплуатация 68
- Внимание 69
- Направляющая планка направляющая линейка 69
- Обслуживание 69
- Подсоединение стропа страховочного ремня 69
- Внимание 70
- Дополнительные принадлежности 70
- Примечание 70
- Проверка диска циркулярной пилы 70
- 11 8 sumiyoshi cho anjo aichi 446 8502 japan 72
- Jan baptist vinkstraat 2 3070 kortenberg belgium 72
- Makita corporation 72
- Makita europe n v 72
- Www makita com 72
Похожие устройства
- Парма 235Д 02.004.00004 Инструкция к товару
- Зубр с 10 битами ОШ-7.2 Н Инструкция к товару
- Зубр с 10 битами ОШ-7.2 Н Приложение к инструкции
- Pulsar ПД 210-1900 793-435 инструкция
- Ресанта ДП-20/190А 75/11/5 Паспорт
- Worx WX255 SD Slide Driver WX255 Инструкция к товару
- Ryobi EWS1150RS2 5133000825 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EWS1150RS 5133000552 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ONE+ R18CS-0 5133002338 Таблица времени работы инструментов ONE+ с аккумуляторами разной емкости
- Ryobi ONE+ R18CS-0 5133002338 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ONE+ R18CSP-0 5133002628 Таблица времени работы инструментов ONE+ с аккумуляторами разной емкости
- Ryobi ONE+ R18CSP-0 5133002628 Инструкция к товару
- Ryobi ONE+ RWSL1801M 5133001164 Таблица времени работы инструментов ONE+ с аккумуляторами разной емкости
- Ryobi ONE+ RWSL1801M 5133001164 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RCS1400-G 5133002778 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RCS1600-K 5133002779 Инструкция по эксплуатации
- Stalex QCS-400 388040 Инструкция к товару
- STATUS CP190C 4071101 Инструкция по эксплуатации
- Ставр ПДЭ-235/2100 9031000176 Инструкция по эксплуатации
- Worx WX437 Инструкция по эксплуатации