Einhell PXC GE-GS 18 Li-Solo 3408220 [25/124] Consignes de sécurité
![Einhell PXC GE-GS 18 Li-Solo 3408220 [25/124] Consignes de sécurité](/views2/1889338/page25/bg19.png)
F
- 25 -
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire atten-
tivement ce mode d’emploi/ces consignes de
sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour
pouvoir accéder aux informations à tout moment.
Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes,
veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/
ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité pour les accidents et dommages
dus au non-respect de ce mode d’emploi et des
consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres-
pondantes dans le cahier en annexe.
Danger !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité
et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une
décharge électrique, un incendie et/ou des bles-
sures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité
et instructions pour une consultation ultéri-
eure.
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
2.1 Description de l’appareil (fi gure 1/2)
1 Interrupteur marche/arrêt
2 Touche de verrouillage pour interrupteur mar-
che/arrêt
3 Patin
4 Logement de lame de scie
5 Étrier de maintien
6 Lame de scie
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide
de la description du volume de livraison. S‘il
manque des pièces, adressez-vous dans un délai
de 5 jours maximum après votre achat à notre
service après-vente ou au magasin où vous avez
acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala-
ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des
garanties dans les informations service après-
vente à la fi n du mode d‘emploi.
•
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage.
•
Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il
y en a).
•
Vérifiez si la livraison est bien complète.
•
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport.
•
Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger !
L’appareil et le matériel d’emballage ne sont
pas des jouets ! Il est interdit de laisser des
enfants jouer avec des sacs et des fi lms en
plastique et avec des pièces de petite taille.
Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
•
Scie élagueuse sans fil
•
1 x lame de scie pour bois
•
Mode d’emploi d’origine
•
Consignes de sécurité
3. Utilisation conforme à
l’aff ectation
La scie universelle est destinée au sciage du
bois, des métaux, des métaux non ferreux et des
plastiques, sous réserve d‘utiliser la lame de scie
correspondante.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son aff ectation. Chaque uti-
lisation allant au-delà de cette aff ectation est
considérée comme non conforme. Pour les
dommages en résultant ou les blessures de tout
genre, le producteur décline toute responsabilité
et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément
à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour
être utilisés dans un environnement profession-
nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
responsabilité si l’appareil est utilisé profession-
nellement, artisanalement ou dans des sociétés
industrielles, tout comme pour toute activité
équivalente.
Anl_GE_GS_18_Li_SPK7.indb 25Anl_GE_GS_18_Li_SPK7.indb 25 27.09.2016 11:39:1527.09.2016 11:39:15
Содержание
- Art nr 34 82 0 i nr 11016 1
- Ge gs 18 li solo 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 6
- Gerätebeschreibung und lieferumfang 6
- Sicherheitshinweise 6
- Technische daten 7
- Vor inbetriebnahme 7
- Bedienung 8
- Entsorgung und wiederverwertung 9
- Lagerung 9
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 9
- Anzeige ladegerät 10
- Service informationen 12
- Garantieurkunde 13
- Layout and items supplied 16
- Proper use 16
- Safety regulations 16
- Technical data 16
- Before starting the equipment 17
- Cleaning maintenance and ordering of spare parts 18
- Operation 18
- Disposal and recycling 19
- Storage 19
- Charger indicator 20
- Service information 22
- Warranty certifi cate 23
- Consignes de sécurité 25
- Description de l appareil et volume de livraison 25
- Utilisation conforme à l aff ectation 25
- Avant la mise en service 26
- Données techniques 26
- Commande 27
- Mise au rebut et recyclage 28
- Nettoyage maintenance et commande de pièces de rechange 28
- Stockage 28
- Affi chage chargeur 29
- Informations service après vente 31
- Bon de garantie 32
- Avvertenze sulla sicurezza 34
- Caratteristiche tecniche 34
- Descrizione dell apparecchio ed elementi forniti 34
- Utilizzo proprio 34
- Prima della messa in esercizio 35
- Conservazione 37
- Pulizia manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 37
- Smaltimento e riciclaggio 37
- Indicatori del caricabatterie 38
- Informazioni sul servizio assistenza 40
- Certifi cato di garanzia 41
- Formålsbestemt anvendelse 43
- Produktbeskrivelse og leveringsomfang 43
- Sikkerhedsanvisninger 43
- Inden ibrugtagning 44
- Tekniske data 44
- Betjening 45
- Rengøring vedligeholdelse og reservedelsbestilling 45
- Bortskaff else og genanvendelse 46
- Opbevaring 46
- Visninger på opladeren 47
- Serviceinformationer 49
- Garantibevis 50
- Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 52
- Reglementair gebruik 52
- Veiligheidsaanwijzingen 52
- Technische gegevens 53
- Vóór inbedrijfstelling 53
- Bediening 54
- Reiniging onderhoud en bestellen van wisselstukken 54
- Opbergen 55
- Verwijdering en recyclage 55
- Indicatie lader 56
- Service informatie 58
- Garantiebewijs 59
- Descripción del aparato y volumen de entrega 61
- Instrucciones de seguridad 61
- Uso adecuado 61
- Antes de la puesta en marcha 62
- Características técnicas 62
- Manejo 63
- Mantenimiento limpieza y pedido de piezas de repuesto 63
- Almacenamiento 64
- Eliminación y reciclaje 64
- Indicación cargador 65
- Información de servicio 67
- Certifi cado de garantía 68
- Descrição do aparelho e material a fornecer 70
- Instruções de segurança 70
- Utilização adequada 70
- Antes da colocação em funcionamento 71
- Dados técnicos 71
- Operação 72
- Armazenagem 73
- Eliminação e reciclagem 73
- Limpeza manutenção e encomenda de peças sobressalentes 73
- Visor do carregador 74
- Informações do serviço de assistência técnica 76
- Certifi cado de garantia 77
- Opis urządzenia i zakres dostawy 79
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 79
- Wskazówki bezpieczeństwa 79
- Dane techniczne 80
- Przed uruchomieniem 80
- Czyszczenie konserwacja i zamawianie części zamiennych 81
- Obsługa 81
- Przechowywanie 82
- Utylizacja i recykling 82
- Wskazania diod na ładowarce 83
- Informacje serwisowe 85
- Certyfi kat gwarancji 86
- Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 88
- Σωστή χρήση 88
- Υποδείξεις ασφαλείας 88
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 89
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 89
- Χειρισμός 90
- Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 91
- Καθαρισμός συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 91
- Φύλαξη 91
- Ένδειξη φορτιστή 92
- Ενημέρωση για το σέρβις 94
- Εγγύηση 95
- Использование в соответствии с предназначением 97
- Состав устройства и состав упаковки 97
- Указания по технике безопасности 97
- Технические данные 98
- Обращение с устройством 99
- Перед вводом в эксплуатацию 99
- Утилизация и вторичное использование 100
- Хранение 100
- Чистка техническое обслуживание и заказ запасных частей 100
- Информация о сервисном обслуживании 102
- Гарантийное свидетельство 103
- Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö 105
- Määräysten mukainen käyttö 105
- Tekniset tiedot 105
- Turvallisuusmääräykset 105
- Ennen käyttöönottoa 106
- Käyttö 107
- Puhdistus huolto ja varaosatilaus 107
- Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 108
- Säilytys 108
- Latauslaitteen näyttö 109
- Asiakaspalvelutiedot 111
- Takuutodistus 112
- Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 114
- Säkerhetsanvisningar 114
- Tekniska data 114
- Ändamålsenlig användning 114
- Före användning 115
- Användning 116
- Rengöring underhåll och reservdelsbeställning 116
- Förvaring 117
- Skrotning och återvinning 117
- Serviceinformation 119
- Garantibevis 120
- 14 ec_2005 88 ec 121
- 32 ec_2009 125 ec 121
- 396 ec_2009 142 ec 121
- 686 ec_96 58 ec 121
- Akku astsäge ge gs 18 li einhell 121
- Annex iv 121
- Annex v annex vi 121
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 121
- Konformitätserklärung 121
- Landau isar den 28 7 016 121
- Standard references en 60745 1 en 60745 2 11 en 55014 1 en 55014 2 121
Похожие устройства
- Festool TSC 55 Li REBI-Plus/XL-SCA 575689 Инструкция к товару
- МЕГЕОН 28006 к0000038164 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 120i 12" 9670982-01 Инструкция по эксплуатации
- NV пластиковый сенсорный 1000 мл NW-S1000 Инструкция
- NV 500 мл нержавеющая сталь Инструкция
- Al-Ko CSA 2020 EasyFlex 113538 Инструкция к AL-KO CSA 2020 EasyFlex 113538
- TORK Elevation S4 белый 561500 21652 Информационный лист
- Nofer 04024.В Инструкция к Nofer 04024.В
- ООО ЦЕНТР ПИЩЕВОГО ОБОРУДОВАНИЯ DRF-001 Экспертное заключение
- Worx 20В, 2Ач х1 и ЗУ WG894E.5 Инструкция к товару
- ООО ЦЕНТР ПИЩЕВОГО ОБОРУДОВАНИЯ нерж. сталь aisi-430 толщина 1мм DX-001 Сертификат
- ООО ЦЕНТР ПИЩЕВОГО ОБОРУДОВАНИЯ нерж. сталь aisi-430 толщина 1мм DX-001 Экспертное заключение
- ООО ЦЕНТР ПИЩЕВОГО ОБОРУДОВАНИЯ DU-001 Экспертное заключение
- ООО ЦЕНТР ПИЩЕВОГО ОБОРУДОВАНИЯ 75x132x240 мм, нерж. сталь aisi-430, толщина 1 мм D-007 Экспертное заключение
- ООО ЦЕНТР ПИЩЕВОГО ОБОРУДОВАНИЯ DZ-001 Сертификат
- ООО ЦЕНТР ПИЩЕВОГО ОБОРУДОВАНИЯ DZ-001 Экспертное заключение
- TORK V1 арт. 344080, белый 2701 Информационный лист
- TORK Elevation H3 сложение ZZ, белый 553000 12453 Информационный лист
- TORK Elevation mini ZZ белый 553100 600163 12455 Информационный лист
- Лайма PROFESSIONAL ORIGINAL, сенсорный, белый, ABS-пластик 605765 Инструкция