Metabo WPB 36-18 LTX BL 230 613102810 [13/116] English en
![Metabo WPB 36 LTX BL 230 613101660 [13/116] English en](/views2/1366569/page13/bgd.png)
ENGLISH en
13
spinning accessory may grab the surface and pull
the power tool out of your control.
m) Do not run the power tool while carrying it at
your side. Accidental contact with the spinning
accessory could snag your clothing, pulling the
accessory into your body.
n) Regularly clean the power tool’s air vents.
The motor’s fan will draw the dust inside the housing
and excessive accumulation of powdered metal
may cause electrical hazards.
o) Do not operate the power tool near
flammable materials. Sparks could ignite these
materials.
p) Do not use accessories that require liquid
coolants. Using water or other liquid coolants may
result in electrocution or shock.
4.2 Kickback and Related Warnings
Kickback is a sudden reaction to a pinched or
snagged grinding wheel, backing pad, brush or any
other accessory. Pinching or snagging causes rapid
stalling of the rotating accessory. This causes the
uncontrolled power tool to be forced in the direction
opposite of the accessory’s rotation at the point of
the binding.
For example, if a grinding wheel is snagged or
pinched by the workpiece, the edge of the wheel
that is entering into the pinch point can dig into the
surface of the material causing the wheel to climb
out or kick out. The grinding wheel may either jump
toward or away from the operator, depending on
direction of the disc’s movement at the point of
pinching. Grinding wheels may also break under
these conditions.
Kickback is the result of power tool misuse and/or
incorrect operating procedures or conditions. It can
be prevented if suitable precautionary measures
are taken as described below.
a) Maintain a firm grip on the power tool and
position your body and arm to allow you to
resist kickback forces. Always use auxiliary
handle, if provided, for maximum control over
kickback or torque reaction during start-up.
The operator can control torque reactions or
kickback forces, if proper precautions are taken.
b) Never place your hand near the rotating
accessory. Accessory may kickback over your
hand.
c) Do not position your body in the area
where the power tool will move if kickback
occurs. Kickback will propel the tool in direction
opposite to the grinding wheel’s movement at the
point of snagging.
d) Use special care when working corners,
sharp edges etc. Avoid bouncing and snagging
the accessory. Corners, sharp edges or bouncing
have a tendency to snag the rotating accessory and
cause loss of control or kickback. and cause loss of
control or kickback.
e) Do not attach a saw chain woodcarving
blade or toothed saw blade. Such blades create
frequent kickback and loss of control.
4.3 Safety Warnings Specific for Grinding
and Cut-Off Grinding:
a) Use only wheel types that are recommended
for your power tool and the specific guard
designed for the selected wheel. Wheels for
which the power tool was not designed cannot be
adequately guarded and are unsafe.
b) The grinding surface of the centre depressed
wheels must be mounted below the plane of
the guard lip. An improperly mounted grinding
wheel that projects through the plane of the guard
lip cannot be adequately protected.
c) The guard must be securely attached to the
power tool and positioned for maximum safety,
so the least amount of wheel is exposed
towards the operator. The guard helps to protect
operator from broken wheel fragments and
accidental contact with wheel and sparks which
could ignite clothing.
d) Grinding media must be used only for
recommended applications.
For example: Do not grind with the side of
cutting disc. Cutting discs are intended for
peripheral grinding. side forces applied to these
grinding media may cause them to shatter.
e) Always use undamaged wheel flanges that
are of correct size and shape for your selected
grinding wheel. Proper wheel flanges support the
grinding wheel thus reducing the possibility of
grinding wheel breakage. Flanges for cutting discs
may be different from grinding wheel flanges.
f) Do not use worn down grinding wheels from
larger power tools. Grinding wheels intended for
larger power tools are not suitable for the higher
speed of a smaller tool and may break.
4.4 Additional Safety Warnings Specific for
Cut-Off Grinding:
a) Do not “jam” the cutting disc or apply
excessive pressure. Do not attempt to make an
excessive depth of cut. Overstressing the cutting
disc increases the loading and susceptibility to
twisting or binding of the disc in the cut and the
possibility of kickback or disc breakage.
b) Do not position your body in line with and
behind the rotating cutting disc. When the
cutting disc, at the point of operation, is moving
away from your body, the possible kickback may
propel the spinning disc and the power tool directly
at you.
c) If the cutting disc is binding or when
interrupting a cut for any reason, switch off the
power tool and hold the power tool motionless
until the disc comes to a complete stop. Never
attempt to remove the cutting disc from the cut
while the disc is in motion otherwise kickback
may occur. Investigate and take corrective action
to eliminate the cause of disc binding.
d) Do not restart the cutting operation in the
workpiece. Let the cutting disc reach full speed
and carefully re-enter the cut. The wheel may
bind, walk up or kickback if the power tool is
restarted in the workpiece.
Содержание
- Wpb 36 ltx bl 230 wpb 36 18 ltx bl 230 1
- Www metabo com made in germany 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch de 5
- Konformitätserklärung 5
- Originalbetriebsanleitung 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Deutsch de 6
- Deutsch de 7
- Deutsch de 8
- Überblick 8
- Deutsch de 9
- Inbetriebnahme 9
- Schleifscheibe anbringen 9
- Benutzung 10
- Deutsch de 10
- Reinigung 10
- Störungsbeseitigung 10
- Transport 10
- Zubehör 10
- Deutsch de 11
- Reparatur 11
- Technische daten 11
- Umweltschutz 11
- Declaration of conformity 12
- English en 12
- General safety information 12
- Original operating instructions 12
- Special safety instructions 12
- Specified conditions of use 12
- English en 13
- English en 14
- English en 15
- Initial operation 15
- Overview 15
- Attaching the grinding wheel 16
- Cleaning 16
- English en 16
- Accessories 17
- English en 17
- Environmental protection 17
- Repairs 17
- Technical data 17
- Transport 17
- Troubleshooting 17
- English en 18
- Consignes de sécurité particulières 19
- Consignes générales de sécurité 19
- Déclaration de conformité 19
- Français fr 19
- Instructions d utilisation originales 19
- Utilisation conforme à l usage 19
- Français fr 20
- Français fr 21
- Français fr 22
- Vue d ensemble 22
- Français fr 23
- Mise en service 23
- Placement de la meule 23
- Dépannage 24
- Français fr 24
- Nettoyage 24
- Transport 24
- Utilisation 24
- Accessoires 25
- Caractéristiques techniques 25
- Français fr 25
- Protection de l environnement 25
- Réparations 25
- Français fr 26
- Algemene veiligheidsvoorschriften 27
- Conformiteitsverklaring 27
- Nederlands nl 27
- Originele gebruiksaanwijzing 27
- Speciale veiligheidsinstructies 27
- Voorgeschreven gebruik van het systeem 27
- Nederlands nl 28
- Nederlands nl 29
- Nederlands nl 30
- Overzicht 30
- Ingebruikneming 31
- Nederlands nl 31
- Schuurschijf aanbrengen 31
- Gebruik 32
- Nederlands nl 32
- Reiniging 32
- Storingen verhelpen 32
- Toebehoren 32
- Transport 32
- Milieubescherming 33
- Nederlands nl 33
- Reparatie 33
- Technische gegevens 33
- Avvertenze generali di sicurezza 34
- Avvertenze specifiche di sicurezza 34
- Dichiarazione di conformità 34
- Italiano it 34
- Manuale d uso originale 34
- Utilizzo conforme 34
- Italiano it 35
- Italiano it 36
- Italiano it 37
- Sintesi 37
- Italiano it 38
- Messa in funzione 38
- Montaggio del disco di smerigliatura 38
- Italiano it 39
- Pulizia 39
- Trasporto 39
- Utilizzo 39
- Accessori 40
- Dati tecnici 40
- Eliminazione dei guasti 40
- Italiano it 40
- Riparazione 40
- Rispetto dell ambiente 40
- Italiano it 41
- Declaración de conformidad 42
- Español es 42
- Indicaciones especiales de seguridad 42
- Manual de instrucciones original 42
- Recomendaciones generales de seguridad 42
- Uso según su finalidad 42
- Español es 43
- Español es 44
- Descripción general 45
- Español es 45
- Español es 46
- Montaje del disco de amolar 46
- Puesta en marcha 46
- Español es 47
- Limpieza 47
- Localización de averías 47
- Manejo 47
- Transporte 47
- Accesorios 48
- Datos técnicos 48
- Español es 48
- Protección del medio ambiente 48
- Reparaciones 48
- Español es 49
- Declaração de conformidade 50
- Indicações especiais de segurança 50
- Indicações gerais de segurança 50
- Manual de instruções original 50
- Português pt 50
- Utilização correta 50
- Português pt 51
- Português pt 52
- Português pt 53
- Vista geral 53
- Colocação em funcionamento 54
- Montagem do disco abrasivo 54
- Português pt 54
- Acessórios 55
- Eliminação de avarias 55
- Limpeza 55
- Português pt 55
- Transporte 55
- Utilização 55
- Dados técnicos 56
- Português pt 56
- Proteção do ambiente 56
- Reparações 56
- Allmänna säkerhetsanvisningar 57
- Föreskriven användning 57
- Försäkran om överensstämmelse 57
- Original bruksanvisning 57
- Svenska sv 57
- Särskilda säkerhetsanvisningar 57
- Svenska sv 58
- Svenska sv 59
- Driftstart 60
- Svenska sv 60
- Sätta på slipskivan 60
- Översikt 60
- Användning 61
- Rengöring 61
- Svenska sv 61
- Tillbehör 61
- Transport 61
- Åtgärder vid fel 61
- Miljöskydd 62
- Reparation 62
- Svenska sv 62
- Tekniska data 62
- Alkuperäiskäyttöohje 63
- Erityiset turvallisuusohjeet 63
- Suomi fi 63
- Tarkoituksenmukainen käyttö 63
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 63
- Yleiset turvallisuusohjeet 63
- Suomi fi 64
- Suomi fi 65
- Käyttöönotto 66
- Suomi fi 66
- Yleiskuva 66
- Hiomalaikan kiinnitys 67
- Käyttö 67
- Suomi fi 67
- Häiriöiden korjaus 68
- Korjaus 68
- Kuljetus 68
- Lisätarvikkeet 68
- Puhdistus 68
- Suomi fi 68
- Ympäristönsuojelu 68
- Suomi fi 69
- Tekniset tiedot 69
- Forskriftsmessig bruk 70
- Generelle sikkerhetsanvisninger 70
- Norsk no 70
- Original bruksanvisning 70
- Samsvarserklæring 70
- Spesiell sikkerhetsinformasjon 70
- Norsk no 71
- Norsk no 72
- Montering av slipeskiven 73
- Norsk no 73
- Oversikt 73
- Ta i bruk 73
- Norsk no 74
- Rengjøring 74
- Transport 74
- Utbedring av feil 74
- Miljøvern 75
- Norsk no 75
- Reparasjon 75
- Tekniske data 75
- Tilbehør 75
- Apparatets formål 77
- Dansk da 77
- Generelle sikkerhedsanvisninger 77
- Original brugsvejledning 77
- Overensstemmelseserklæring 77
- Særlige sikkerhedsanvisninger 77
- Dansk da 78
- Dansk da 79
- Dansk da 80
- Idriftsættelse 80
- Oversigt 80
- Anvendelse 81
- Dansk da 81
- Montering af slibeskive 81
- Rengøring 81
- Afhjælpning af fejl 82
- Dansk da 82
- Miljøbeskyttelse 82
- Reparation 82
- Tekniske data 82
- Tilbehør 82
- Transport 82
- Dansk da 83
- Deklaracja zgodności 84
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 84
- Oryginalna instrukcja obsługi 84
- Polski pl 84
- Specjalne informacje dotyczące bezpieczeństwa 84
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 84
- Polski pl 85
- Polski pl 86
- Elementy urządzenia 87
- Polski pl 87
- Mocowanie tarczy szlifierskiej 88
- Polski pl 88
- Uruchomienie 88
- Czyszczenie 89
- Polski pl 89
- Transport 89
- Usuwanie usterek 89
- Użytkowanie 89
- Akcesoria 90
- Dane techniczne 90
- Naprawy 90
- Ochrona środowiska 90
- Polski pl 90
- Polski pl 91
- Γενικές επισημάνσεις ασφαλείας 92
- Δήλωση συμμόρφωσης 92
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 92
- Ελληνικά el 92
- Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας 92
- Σκόπιμη χρήση 92
- Ελληνικά el 93
- Ελληνικά el 94
- Ελληνικά el 95
- Έναρξη της λειτουργίας 96
- Ελληνικά el 96
- Επισκόπηση 96
- Ελληνικά el 97
- Τοποθέτηση του δίσκου τροχίσματος 97
- Χρήση 97
- Ελληνικά el 98
- Επιδιόρθωση βλαβών 98
- Καθαρισμός 98
- Μεταφορά 98
- Πρόσθετος εξοπλισμός 98
- Ελληνικά el 99
- Επισκευή 99
- Περιβαλλοντολογική προστασία 99
- Τεχνικά στοιχεία 99
- Eredeti használati utasítás 100
- Különleges biztonsági utasítások 100
- Magyar hu 100
- Megfelelőségi nyilatkozat 100
- Rendeltetésszerű használat 100
- Általános biztonsági utasítások 100
- Magyar hu 101
- Magyar hu 102
- Magyar hu 103
- Áttekintés 103
- Üzembe helyezés 103
- A csiszolótárcsa felhelyezése 104
- Magyar hu 104
- Használat 105
- Hibaelhárítás 105
- Magyar hu 105
- Szállítás 105
- Tartozékok 105
- Tisztítás 105
- Javítás 106
- Környezetvédelem 106
- Magyar hu 106
- Műszaki adatok 106
- Декларация соответствия 107
- Использование по назначению 107
- Общие указания по технике безопасности 107
- Оригинальное руководство по эксплуатации 107
- Особые указания по технике безопасности 107
- Русский ru 107
- Русский ru 108
- Русский ru 109
- Русский ru 110
- Ввод в эксплуатацию 111
- Обзор 111
- Русский ru 111
- Использование 112
- Русский ru 112
- Установка абразивного круга 112
- Очистка 113
- Принадлежности 113
- Русский ru 113
- Транспортировка 113
- Устранение неисправностей 113
- Защита окружающей среды 114
- Ремонт 114
- Русский ru 114
- Технические характеристики 114
- Русский ru 115
Похожие устройства
- Metabo WPB 36-18 LTX BL 230 613102830 Инструкция по эксплуатации
- FAR 220 В, 1", НР-ВР FA 300517 140 Инструкция к FAR FA 300717 1208
- Ryobi ONE+ CAG180M 3000057 Таблица времени работы инструментов ONE+ с аккумуляторами разной емкости
- Mixmetrix драйв ДМД–М 016 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ONE+ R18AG-0 5133001903 Таблица времени работы инструментов ONE+ с аккумуляторами разной емкости
- Ryobi ONE+ R18AG-0 5133001903 Инструкция к угловой шлифмашине R18AG
- СВК Н0000021610 Отказное письмо гигиена
- Contracor 10110860 Руководство по эксплуатации
- Worx без АКБ и ЗУ WX803.9 Инструкция к товару
- Gidrolica 200x200 мм, в сборе, с пластиковой решеткой 2493 Инструкция по монтажу пластиковых дождеприемников
- Gidrolica 300x300 мм, в сборе, с чугунной решеткой 2295/2 Инструкция по монтажу пластиковых дождеприемников
- Gidrolica 300x300 мм, в сборе, со стальной ячеистой оцинкованной решеткой 2296 Инструкция по монтажу пластиковых дождеприемников
- Gidrolica 400x400 мм, в сборе, с глухой крышкой 2399 Инструкция по монтажу пластиковых дождеприемников
- Gidrolica 400x400 мм, в сборе, с пластиковой решеткой 2397 Инструкция по монтажу пластиковых дождеприемников
- Gidrolica 400x400 мм, в сборе, с ячеистой оцинкованной решеткой 2396 Инструкция по монтажу пластиковых дождеприемников
- Gidrolica 40x40x40 см, пластиковый 239 Инструкция по установке
- Worx кейс WX800 Инструкция к товару
- Gidrolica в сборе, 300x300 мм, со стальной оцинкованной решеткой 2290 Инструкция по монтажу пластиковых дождеприемников
- HL с гор. вход. патрубком, выпуском DN110/125 Инструкция HL600NHO
- HL с двумя шарнирными соединениями, DN110/125 600NG Инструкция HL600NG