Makita TW161DZ [35/56] Saugos įspėjimai
![Makita TW161DZ [35/56] Saugos įspėjimai](/views2/1919053/page35/bg23.png)
35 LIETUVIŲ KALBA
ĮSPĖJIMAS: Faktiškai naudojant elektrinį
įrankį, keliamos vibracijos dydis gali skirtis nuo
paskelbtos (-ų) reikšmės (-ių), priklausomai nuo
būdų, kuriais yra naudojamas šis įrankis, ir ypač
nuo to, kokio tipo ruošinys apdirbamas.
ĮSPĖJIMAS: Siekdami apsaugoti operatorių,
būtinai įvertinkite saugos priemones, remdamiesi
vibracijos poveikio įvertinimu esant faktinėms
naudojimo sąlygoms (atsižvelgdami į visas darbo
ciklo dalis, pavyzdžiui, ne tik kiek laiko įrankis
veikia, bet ir kiek kartų jis yra išjungiamas bei kai
jis veikia be apkrovų).
EB atitikties deklaracija
Tik Europos šalims
EBatitiktiesdeklaracijayrapridedamakaipšioinstruk-
cijųvadovoApriedas.
SAUGOS ĮSPĖJIMAI
Bendrieji įspėjimai dirbant
elektriniais įrankiais
ĮSPĖJIMAS: Perskaitykite visus saugos
įspėjimus, instrukcijas, iliustracijas ir techninius
duomenis, pateiktus kartu su šiuo elektriniu
įrankiu.Nesilaikantvisųtoliauišvardytųinstrukcijų
galimapatirtielektrossmūgį,galikiltigaisrasir(arba)
galimasunkiaisusižaloti.
Išsaugokite visus įspėjimus ir
instrukcijas, kad galėtumėte jas
peržiūrėti ateityje.
Terminas„elektrinisįrankis“pateiktuoseįspėjimuose
reiškiaįmaitinimotinkląjungiamą(laidinį)elektrinįįrankį
arbaakumuliatoriausmaitinamą(belaidį)elektrinįįrankį.
Saugos įspėjimai dėl belaidžio
smūginio veržliarakčio naudojimo
1. Atlikdami darbus, kurių metu tvirtinimo ele-
mentas galėtų užkliudyti nematomą laidą arba
savo paties laidą, laikykite elektrinius įrankius
už izoliuotų paviršių.Užkliudžiuslaidą,kuriuo
tekasrovė,įtampagalibūtiperduotaneizoliuo-
tomsmetalinėmselektrinioįrankiodalimsiropera-
toriusgaligautielektrossmūgį.
2. Naudokite klausos apsaugines priemones.
3.
Prieš montuodami atidžiai patikrinkite smūginį antgalį,
ar jis nenusidėvėjęs, ar nėra įtrūkimų ar pažeidimų.
4. Tvirtai laikykite įrenginį.
5. Laikykite rankas toliau nuo sukamųjų dalių.
6. Nelieskite smūginio sukimo antgalio, varžto,
veržlės arba ruošinio tuoj pat po darbo. Jie gali
būtinepaprastaiįkaitęirnudegintiodą.
7. Būtinai įsitikinkite, kad tvirtai stovite.
Jei naudojate įrankį aukštai, įsitikinkite, ar
apačioje nėra žmonių.
8. Tinkamas tvirtinimo sukimo momentas gali
skirtis, jis priklauso nuo varžto tipo ir dydžio.
Sukimo momentą patikrinkite veržliarakčiu.
SAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS.
ĮSPĖJIMAS: NELEISKITE, kad patogumas ir
gaminio pažinimas (įgyjamas pakartotinai naudo-
jant) susilpnintų griežtą saugos taisyklių, taiky-
tinų šiam gaminiui, laikymąsi.
Dėl NETINKAMO NAUDOJIMO arba saugos taisy-
klių, kurios pateiktos šioje instrukcijoje, nesilai-
kymo galima rimtai susižeisti.
Svarbios saugos instrukcijos,
taikomos akumuliatoriaus kasetei
1. Prieš naudodami akumuliatoriaus kasetę, per-
skaitykite visas instrukcijas ir perspėjimus ant
(1) akumuliatorių įkroviklio, (2) akumuliatorių ir
(3) akumuliatorių naudojančio gaminio.
2. Neardykite akumuliatoriaus kasetės.
3.
Jei įrankio darbo laikas žymiai sutrumpėjo, nedels-
dami nutraukite darbą su įrankiu. Tai gali kelti
perkaitimo, nudegimų ar net sprogimo pavojų.
4. Jei elektrolitas pateko į akis, plaukite jas tyru
vandeniu ir nedelsdami kreipkitės į gydytoją.
Gali kilti regėjimo praradimo pavojus.
5. Neužtrumpinkite akumuliatoriaus kasetės:
(1) Nelieskite kontaktų degiomis
medžiagomis.
(2) Venkite laikyti akumuliatoriaus kasetę
kartu su kitais metaliniais daiktais, pavyz-
džiui, vinimis, monetomis ir pan.
(3) Saugokite akumuliatoriaus kasetę nuo
vandens ir lietaus.
Trumpasis jungimas akumuliatoriuje gali
sukelti stiprią srovę, perkaitimą, galimus nude-
gimus ar net akumuliatoriaus gedimą.
6.
Nelaikykite įrankio ir akumuliatoriaus kasetės vie-
tose, kur temperatūra gali pasiekti ar viršyti 50 °C.
7. Nedeginkite akumuliatoriaus kasetės, net jei
yra stipriai pažeista ar visiškai susidėvėjusi.
Ugnyje akumuliatoriaus kasetė gali sprogti.
8. Saugokite akumuliatorių nuo kritimo ir smūgių.
9. Nenaudokite pažeisto akumuliatoriaus.
10. Įdėtoms ličio jonų akumuliatoriams taikomi
Pavojingų prekių teisės akto reikalavimai.
Komercinistransportas,pvz.,trečiųjųšalių,prekių
vežimoatstovų,turilaikytisspecialausreikalavimo
antpakuotėsirženklinimo.
Norėdamiparuoštisiųstinąprekę,pasitarkitesu
pavojingųmedžiagųspecialistu.Beto,laikykitės
galimaiišsamesniųnacionaliniųreglamentų.
Užklijuokitejuostaarbapadenkiteatviruskontak-
tusirsupakuokiteakumuliatoriųtaip,kadjipakuo-
tėjenejudėtų.
11. Vadovaukitės vietos įstatymais dėl akumuliato-
rių išmetimo.
12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais
gaminiais.Baterijasįdėjusįnetinkamusgaminius
galikiltigaisras,gaminyspernelygkaisti,kilti
sprogimasarbapratekėtielektrolitas.
SAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS.
Содержание
- Tw161d 1
- Applicable battery cartridge and charger 4
- English original instructions 4
- Intended use 4
- Specifications 4
- Vibration 4
- Warning 4
- Cordless impact wrench safety warnings 5
- Ec declaration of conformity 5
- General power tool safety warnings 5
- Important safety instructions for battery cartridge 5
- Safety warnings 5
- Save all warnings and instruc tions for future reference 5
- Save these instructions 5
- Battery protection system 6
- Functional description 6
- Indicating the remaining battery capacity 6
- Installing or removing battery cartridge 6
- Lighting up the front lamp 6
- Switch action 6
- Tips for maintaining maximum battery life 6
- Caution 7
- Changing the impact force 7
- Reversing switch action 7
- Assembly 8
- For impact socket with o ring and pin 8
- For impact socket without o ring and pin 8
- Installing hook 8
- Installing or removing impact socket 8
- Operation 8
- Selecting correct impact socket 8
- Tool with the detent pin 8
- Tool with the ring spring 8
- Caution 9
- Maintenance 9
- Notice 9
- Optional accessories 9
- Avsedd användning 10
- Buller 10
- Specifikationer 10
- Svenska originalinstruktioner 10
- Tillgänglig batterikassett och laddare 10
- Varning 10
- Vibration 10
- Allmänna säkerhetsvarningar för maskiner 11
- Eg försäkran om överensstämmelse 11
- Spara alla varningar och instruk tioner för framtida referens 11
- Spara dessa anvisningar 11
- Säkerhetsvarningar 11
- Säkerhetsvarningar för sladdlös mutterdragare 11
- Viktiga säkerhetsanvisningar för batterikassetten 11
- Avtryckarens funktion 12
- Funktionsbeskrivning 12
- Försiktigt 12
- Indikerar kvarvarande batterikapacitet 12
- Montera eller demontera batterikassetten 12
- Skyddssystem för batteri 12
- Tips för att uppnå batteriets max imala livslängd 12
- Försiktigt 13
- Reverseringsspakens funktion 13
- Tända frontlampan 13
- Ändra slagstyrka 13
- Användning 14
- För krafthylsa med o ring och låssprint 14
- För krafthylsa utan o ring och låssprint 14
- Montera eller ta bort en krafthylsa 14
- Montering 14
- Monteringskrok 14
- Verktyg med ringfjäder 14
- Verktyg med spärrstift 14
- Välja rätt krafthylsa 14
- Försiktigt 15
- Observera 15
- Underhåll 15
- Valfria tillbehör 15
- Advarsel 16
- Norsk originalinstruksjoner 16
- Passende batteri og lader 16
- Riktig bruk 16
- Tekniske data 16
- Vibrasjoner 16
- Oppbevar alle advarsler og instruksjoner for senere bruk 17
- Sikkerhetsadvarsel 17
- Ta vare på disse instruksene 17
- Batteribeskyttelsessystem 18
- Bryterfunksjon 18
- Forsiktig 18
- Funksjonsbeskrivelse 18
- Indikere gjenværende batterikapasitet 18
- Sette inn eller ta ut batteri 18
- Tips for å opprettholde maksimal batterilevetid 18
- Endre støtstyrken 19
- Forsiktig 19
- Reverseringsfunksjon 19
- Tenne frontlampen 19
- For pipe med o ring og stift 20
- For pipe uten o ring og stift 20
- Montere eller demontere pipen 20
- Montering 20
- Monteringskrok 20
- Velge riktig pipe 20
- Verktøy med anslagsstiften 20
- Verktøy med ringfjæren 20
- Forsiktig 21
- Valgfritt tilbehør 21
- Vedlikehold 21
- Käytettävä akkupaketti ja laturi 22
- Käyttötarkoitus 22
- Melutaso 22
- Suomi alkuperäiset ohjeet 22
- Tekniset tiedot 22
- Tärinä 22
- Varoitus 22
- Akkukäyttöisen iskuvääntimen turvallisuusohjeet 23
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus 23
- Sähkötyökalujen käyttöä koskevat yleiset varoitukset 23
- Säilytä nämä ohjeet 23
- Säilytä varoitukset ja ohjeet tule vaa käyttöä varten 23
- Turvavaroitukset 23
- Vihjeitä akun käyttöiän pidentämiseksi 23
- Akun asentaminen tai irrottaminen 24
- Akun jäljellä olevan varaustason ilmaisin 24
- Akun suojausjärjestelmä 24
- Etulampun sytyttäminen 24
- Huomio 24
- Kytkimen käyttäminen 24
- Toimintojen kuvaus 24
- Huomio 25
- Iskuvoiman muuttaminen 25
- Pyörimissuunnan vaihtokytkimen toiminta 25
- Iskuistukalle ilman o rengasta ja tappia 26
- Iskuistukalle o renkaalla ja tapilla 26
- Iskuistukan kiinnitys ja poisto 26
- Kiinnitystapillinen laite 26
- Kokoonpano 26
- Koukun asentaminen 26
- Rengasjousellinen laite 26
- Sopivan iskuistukan valinta 26
- Työskentely 26
- Huomautus 27
- Huomio 27
- Kunnossapito 27
- Lisävarusteet 27
- Brīdinājums 28
- Latviešu oriģinālie norādījumi 28
- Paredzētā lietošana 28
- Piemērotā akumulatora kasetne un lādētājs 28
- Specifikācijas 28
- Trokšņa līmenis 28
- Vibrācija 28
- Drošības brīdinājumi 29
- Drošības brīdinājumi bezvada triecienuzgriežņatslēgas lietošanai 29
- Ek atbilstības deklarācija 29
- Glabājiet visus brīdinājumus un norādī jums lai varētu tajos ieskatīties turpmāk 29
- Saglabājiet šos norādījumus 29
- Svarīgi drošības norādījumi par akumulatora kasetni 29
- Vispārīgi elektrisko darbarīku drošības brīdinājumi 29
- Akumulatora aizsardzības sistēma 30
- Akumulatora kasetnes uzstādīšana un izņemšana 30
- Atlikušās akumulatora jaudas indikators 30
- Funkciju apraksts 30
- Ieteikumi akumulatora kalpoša nas laika pagarināšanai 30
- Slēdža darbība 30
- Uzmanību 30
- Griešanās virziena pārslēdzēja darbība 31
- Priekšējās lampas ieslēgšana 31
- Trieciena spēka maiņa 31
- Uzmanību 31
- Darbarīks ar fiksācijas tapu 32
- Darbarīks ar gredzenatsperi 32
- Ekspluatācija 32
- Montāža 32
- Pareizas trieciena galatslēgas izvēle 32
- Trieciena galatslēgai ar blīvgredzenu un tapu 32
- Trieciena galatslēgai bez blīvgredzena un tapas 32
- Trieciena galatslēgas uzstādīšana vai noņemšana 32
- Āķa uzstādīšana 32
- Apkope 33
- Ievērībai 33
- Papildu piederumi 33
- Uzmanību 33
- Lietuvių kalba originali instrukcija 34
- Numatytoji naudojimo paskirtis 34
- Specifikacijos 34
- Tinkama akumuliatoriaus kasetė ir arba įkroviklis 34
- Triukšmas 34
- Vibracija 34
- Įspėjimas 34
- Bendrieji įspėjimai dirbant elektriniais įrankiais 35
- Eb atitikties deklaracija 35
- Išsaugokite visus įspėjimus ir instrukcijas kad galėtumėte jas peržiūrėti ateityje 35
- Saugokite šias instrukcijas 35
- Saugos įspėjimai 35
- Saugos įspėjimai dėl belaidžio smūginio veržliarakčio naudojimo 35
- Svarbios saugos instrukcijos taikomos akumuliatoriaus kasetei 35
- Akumuliatoriaus apsaugos sistema 36
- Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas ir nuėmimas 36
- Jungiklio veikimas 36
- Likusios akumuliatoriaus galios rodymas 36
- Patarimai ką daryti kad akumu liatorius veiktų kuo ilgiau 36
- Perspėjimas 36
- Veikimo aprašymas 36
- Atbulinės eigos jungimas 37
- Perspėjimas 37
- Priekinės lemputės uždegimas 37
- Smūgio jėgos keitimas 37
- Kabliuko montavimas 38
- Naudojimas 38
- Smūginio antgalio uždėjimas ar nuėmimas 38
- Surinkimas 38
- Tinkamo smūginio antgalio pasirinkimas 38
- Įrankis su stabdiklio kaiščiu 38
- Įrankis su žiedine spyruokle 38
- Pasirenkami priedai 39
- Pastaba 39
- Perspėjimas 39
- Techninė priežiūra 39
- Eesti originaaljuhend 40
- Hoiatus 40
- Kavandatud kasutus 40
- Sobiv akukassett ja laadija 40
- Tehnilised andmed 40
- Vibratsioon 40
- Akukassetiga seotud olulised ohutusjuhised 41
- Ettevaatust 41
- Eü vastavusdeklaratsioon 41
- Hoiatus 41
- Hoidke edaspidisteks viide teks alles kõik hoiatused ja juhtnöörid 41
- Hoidke juhend alles 41
- Juhtmeta löökmutrivõtme ohutusnõuded 41
- Ohutushoiatused 41
- Üldised elektritööriistade ohutushoiatused 41
- Aku jääkmahutavuse näit 42
- Aku kaitsesüsteem 42
- Akukasseti paigaldamine või eemaldamine 42
- Ettevaatust 42
- Funktsionaalne kirjeldus 42
- Lüliti funktsioneerimine 42
- Vihjeid aku maksimaalse kasu tusaja tagamise kohta 42
- Eesmise lambi süütamine 43
- Ettevaatust 43
- Löögijõu muutmine 43
- Suunamuutmise lüliti töötamisviis 43
- Fiksaatortihvtiga tööriist 44
- Ilma o rõnga ja tihvtita löögisokli puhul 44
- Kokkupanemine 44
- Konksu paigaldamine 44
- Löögisokli paigaldamine või eemaldamine 44
- O rõnga ja tihvtiga löögisokli puhul 44
- Rõngasvedruga tööriist 44
- Tööriista kasutamine 44
- Õige lööksokli valimine 44
- Ettevaatust 45
- Hooldus 45
- Tähelepanu 45
- Valikulised tarvikud 45
- Вибрация 46
- Назначение 46
- Осторожно 46
- Подходящий блок аккумулятора и зарядное устройство 46
- Русский оригинальные инструкции 46
- Технические характеристики 46
- Шум 46
- Важные правила техники безопасности для работы с аккумуляторным блоком 47
- Декларация о соответствии ес 47
- Меры безопасности 47
- Общие рекомендации по технике безопасности для электроинструментов 47
- Сохраните брошюру с инструк циями и рекомендациями для дальнейшего использования 47
- Сохраните данные инструкции 47
- Техника безопасности при работе с аккумуляторным ударным гайковертом 47
- Внимание 48
- Описание работы 48
- Система защиты аккумулятора 48
- Советы по обеспечению мак симального срока службы аккумулятора 48
- Сохраните данные инструкции 48
- Установка или снятие блока аккумуляторов 48
- Включение передней лампы 49
- Внимание 49
- Действие выключателя 49
- Действие реверсивного переключателя 49
- Индикация оставшегося заряда аккумулятора 49
- Внимание 50
- Выбор ударной головки 50
- Изменение силы удара 50
- Сборка 50
- Установка или снятие ударной головки 50
- Для ударной головки без уплотнительного кольца и штифта 51
- Для ударной головки с уплотнительным кольцом и штифтом 51
- Инструмент с кольцевой пружиной 51
- Инструмент со стопорным штифтом 51
- Установка крючка 51
- Эксплуатация 51
- Внимание 52
- Дополнительные принадлежности 52
- Обслуживание 52
- Примечание 52
- 11 8 sumiyoshi cho anjo aichi 446 8502 japan 56
- Jan baptist vinkstraat 2 3070 kortenberg belgium 56
- Makita corporation 56
- Makita europe n v 56
- Www makita com 56
Похожие устройства
- Techno DN25, резьба G1 с электроприводом 4Нм, 24В, HK225-04AN/24V 612253 Руководство шаровые краны для управления электроприводом TECHNO
- Techno DN25, резьба G1 с электроприводом 4Нм, 24В, HK225-04AN/24V 612253 Руководство приводы TECHNO Серия 04
- HAKKO 140Вт FX952-58 Инструкция к товару
- HAKKO 140 Вт, FM203-20 Инструкция к товару
- Metabo SSW 18 LTX 400 BL 602205800 Инструкция к товару
- Testo 175 H1 0572 1754 Руководство по эксплуатации testo-175
- МЕГЕОН 15022 к0000014060 Инструкция
- Testo с ИК-термометром 810 0560 0810 Руководство по эксплуатации
- Жук тэ-21 4458-00 4630035334458 Инструкция к Жук Жук тэ-21 4458-00
- DoCash DC-55V, 2CIS 14391 Инструкция к товару
- Systeme Electric СП GLOSSA 10А IP20 10AX с подсветкой белый GSL000153 Сертификат
- Ryobi ONE+ R18IW3-120S 5133003574 Таблица времени работы инструментов ONE+ с аккумуляторами разной емкости
- Ryobi ONE+ R18IW3-120S 5133003574 Инструкция к товару
- Feron 250V 500W TM82 41129 Инструкция
- Intro Quadro 2-104-10 10А-250В, IP20, открытая установка, венге, Б0053761 Инструкция к товару
- SKYTOOLS 4.0 ач х 2 SK9004 Инструкция
- EKF Минск СП, 10А, белый Basic ERV10-123-10 Паспорт
- Тдм открытой установки, белый Ладога SQ1801-0003 Инструкция
- Megamix 2К MS 2:1, 850 мл 2000000013879 Техническое сопровождение
- Тор 422ZP 1019517 Инструкция