Makita LXT DPT353RFE [24/56] Säilytä nämä ohjeet
![Makita DPT353RFE [24/56] Säilytä nämä ohjeet](/views2/1300937/page24/bg18.png)
24 SUOMI
6. bOlNl\WlWlWlQDXODLQWDVlKN|MRKWRMHQNLLQQLW-
tämiseen. 7\|NDOXDHLROHWDUNRLWHWWXVlKN|MRKWR
MHQDVHQWDPLVHHQMDVHYRLYDXULRLWWDDVlKN|MRKWR
MHQHULVWHLWlDLKHXWWDHQVlKN|LVNXQWDLWXOLSDORQ
7. 6XRMDDVLOPlWS|O\QWDLNLLQQLWWLPLHQDLKHXWWD-
PLOWDYDXULRLOWDNl\WWlPlOOlDLQDVXRMDODVHMD
9$52,7862QW\|QDQWDMDQYHOYROOLVXXV
SDNRWWDDVLOPlVXRMDYlOLQHHQNl\WW|lW\|NDOXQ
Nl\WWlMLOOHVHNlPXLOOHYlOLWW|PlVWLW\|DOXHHQ
lähistöllä oleville henkilöille.
8. 3LGlNlGHWMDMDODWSRLVVDSRLVWRDXNRQ
tuntumasta.
9. 1RXGDWDYRLWHOXMDOLVlYDUXVWHLGHQ
YDLKWRRKMHLWD
10. Irrota akku aina ennen kiinnittimien lisäämistä
MDVllW|WDUNLVWXVWDLKXROWRWRLPLDMDNXQ
lopetat työkalun käytön.
11. Varmista ennen käyttöä, ettei lähellä ole
ketään. Älä koskaan yritä viedä läpi kiinnittimiä
VDPDDQDLNDDQVHLQlQVLVlMDXONRSXROHOWD
.LLQQLWWLPHWYRLYDWWXQNHXWXDOlSLMDWDLNLP-
PRWDMDDLKHXWWDDYDNDYLDYDDUDWLODQWHLWD
12.
+XROHKGLMDODQVLMDVWDMDVlLO\WlWDVDSDLQRNlVLWHO-
lessäsi työkalua. Varmista, ettei kukaan ole ala-
puolella, kun työskentelet korkeissa paikoissa.
13. Älä koskaan käytä naulainta seuraavanlaisiin
HULW\LVW|LKLQMRLVVDRQPHUNLQWlbOlNl\Wl
telineillä, tikkailla", kuten esimerkiksi:
MRVNl\WW|SDLNDQYDLKWDPLQHQHGHOO\WWll
telineiden, portaiden, tikkaiden tai vastaa
vien rakennelmien, kuten kattorimoituksen
Nl\WW|l
ODDWLNRLGHQWDLKlNNLHQVXONHPLQHQ
NXOMHWXNVHQDLNDLVWHQWXUYDMlUMHVWHOPLHQNLLQ
QLWWlPLQHQHVLPDMRQHXYRLKLQWDLYDXQXLKLQ
14. 7DUNLVWDVHLQlWNDWRWODWWLDWNDWWRUDNHQWHHWMD
YDVWDDYDWKXROHOODYlOWWllNVHVLVlKN|MRKWRRQ
kanavaan tai kaasuputkeen osuvan niittaami-
sen aiheuttaman sähköiskun, kaasuvuodon,
UlMlKG\NVHQWPV
15. .l\WlYDLQWlVVlRKMHNLUMDVVDLOPRLWHWWXMDNLLQ-
nittimiä. Kaikkien muiden kiinnittimien käyttä-
minen voi aiheuttaa työkaluun toimintahäiriön.
16. Älä tee työkaluun muutoksia äläkä yritä
käyttää sitä muuhun kuin kiinnittimien
kiinnittämiseen.
17. Älä käytä työkalua ilman kiinnittimiä. Se lyhen-
tää työkalun palveluikää.
18. /RSHWDNl\WW|YlOLWW|PlVWLMRVKDYDLWVHWW\|ND-
OXVVDMRWDLQYLNDDWDLWDYDOOLVHVWDSRLNNHDYDD
19. bOlNRVNDDQQLLWWDDPDWHULDDOLDMRQNDNLLQQLWLQ
YRLOlSlLVWlMDMDWNDDOHQWRUDWDDQVD
20.
bOlNRVNDDQNl\WlOLLSDLVLQWDMDWXUYDYLSXD
samanaikaisesti, ennen kuin olet valmis työ-
kappaleiden kiinnittämiseen. Anna työkappa-
leen puristua turvavipua vasten. Älä koskaan
vähennä sen turvavaikutusta lukitsemalla turva-
vipu taka-asentoon tai painamalla sitä kädellä.
21. Älä koskaan peukaloi turvakytkintä. Tarkista
usein, että turvakytkin toimii asianmukaisesti.
22. Poista aina kiinnittimet työkalusta, kun työkalu
ei ole käytössä.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.
VAROITUS: ÄLÄ anna työkalun helppokäyt-
W|LV\\GHQWRLVWXYDQNl\W|QDLNDDQVDDPDMRKWDD
sinua väärään turvallisuuden tunteeseen niin, että
ODLPLQO\|WW\|NDOXQWXUYDRKMHLGHQQRXGDWWDPLVHQ
9bb5,1.b<77gWDLWlVVlNl\WW|RKMHHVVDLOPRL-
WHWWXMHQWXUYDPllUl\VWHQODLPLQO\|QWLYRLDLKHXW-
WDDYDNDYLDKHQNLO|YDKLQNRMD
Akkupakettia koskevia tärkeitä
WXUYDRKMHLWD
1. Ennen akun käyttöönottoa tutustu kaikkiin
ODWXULVVDDNXVVDMDDNNXNl\WW|LVHVVl
tuotteessa (3) oleviin varoitusteksteihin.
2. Älä pura akkua.
3.
Jos akun toiminta-aika lyhenee merkittävästi,
lopeta akun käyttö. Seurauksena voi olla ylikuu-
PHQHPLQHQSDORYDPPRMDWDLMRSDUlMlKG\V
4. Jos akkunestettä pääsee silmiin, huuhtele
SXKWDDOODYHGHOOlMDKDNHXGXYlOLWW|PlVWLOll-
kärin hoitoon. Akkuneste voi aiheuttaa näön
menetyksen.
5. bOlRLNRVXOMHDNNXD
(1) Älä koske akun napoihin millään sähköä
MRKWDYDOODPDWHULDDOLOOD
(2) Vältä akun oikosulkemista äläkä säilytä
akkua yhdessä muiden metalliesineiden,
NXWHQQDXORMHQNROLNRLGHQMDQLLQHGHO-
leen kanssa.
(3)
Älä aseta akkua alttiiksi vedelle tai sateelle.
Oikosulku voi aiheuttaa virtapiikin, yli-
NXXPHQWXPLVWDSDORYDPPRMDWDLODLWWHHQ
rikkoontumisen.
6. bOlVlLO\WlW\|NDOXDMDDNNXDSDLNDVVDMRVVD
OlPS|WLODYRLQRXVWD&HHQWDLVLWlNLQ
korkeammaksi.
7. Älä hävitä akkua polttamalla, vaikka se olisi
pahoin vaurioitunut tai täysin loppuun kulunut.
$YRWXOLYRLDLKHXWWDDDNXQUlMlKWlPLVHQ
8. Varo kolhimasta tai pudottamasta akkua.
9. Älä käytä viallista akkua.
10. 6LVlOW\YLlOLWLXPLRQLDNNXMDNRVNHYDWYDDUDOOLV-
ten aineiden lainsäädännön vaatimukset.
(VLPHUNLNVLNROPDQVLHQRVDSXROWHQKXROLQWDOLLNNHL
GHQWXOHHNDXSDOOLVLVVDNXOMHWXNVLVVDQRXGDWWDDSDN
NDDPLVWDMDPHUNLQW|MlNRVNHYLDHULW\LVYDDWLPXNVLD
/lKHWHWWlYlQWXRWWHHQYDOPLVWHOXHGHOO\WWllYDDUDO
OLVWHQDLQHLGHQDVLDQWXQWLMDQQHXYRQWDD+XRPLRL
myös mahdollisesti yksityiskohtaisemmat kansalli
VHWPllUl\NVHW
$NXQDYRLPHWOLLWWLPHWWXOHHVXRMDWDWHLSLOOlWDL
VXRMXNVHOODMDSDNNDDPLQHQWXOHHWHKGlQLLQHWWHL
akku voi liikkua pakkauksessa.
11. Hävitä akku paikallisten määräysten
mukaisesti.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.
HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita-
DNNXMD0XLGHQNXLQDLWRMHQ0DNLWDDNNXMHQWDL
PDKGROOLVHVWLPXXWHWWXMHQDNNXMHQNl\WW|YRLMRKWDD
DNXQPXUWXPLVHHQMDDLKHXWWDDWXOLSDORMDKHQNLO|MD
RPDLVXXVYDKLQNRMD6HPLWlW|LP\|V0DNLWDW\|NDOXQ
MDODWXULQ0DNLWDWDNXXQ
Содержание
- Dpt353 1
- Cordless nailer safety warnings 5
- Ec declaration of conformity 5
- English original instructions 5
- General power tool safety warnings 5
- Intended use 5
- Safety warnings 5
- Save all warnings and instruc tions for future reference 5
- Specifications 5
- Vibration 5
- Warning 5
- Caution 6
- Important safety instructions for battery cartridge 6
- Save these instructions 6
- Warning 6
- Battery life 7
- Caution 7
- Functional description 7
- Indicating the remaining battery capacity 7
- Installing or removing battery cartridge 7
- Overdischarge protection 7
- Overheat protection 7
- Overload protection 7
- Tool battery protection system 7
- Assembly 8
- Caution 8
- Indicating the remaining battery capacity 8
- Lighting up the lamp 8
- Loading the pin nailer 8
- Trigger lock button 8
- Warning 8
- Caution 9
- Checking remaining pin nails 9
- Driving pin nails 9
- Nose adapter 9
- Operation 9
- Testing the safety system 9
- Warning 9
- Caution 10
- Maintenance 10
- Notice 10
- Optional accessories 10
- Allmänna säkerhetsvarningar för maskiner 11
- Avsedd användning 11
- Buller 11
- Eg försäkran om överensstämmelse 11
- Spara alla varningar och instruk tioner för framtida referens 11
- Specifikationer 11
- Svenska originalinstruktioner 11
- Säkerhetsvarningar 11
- Säkerhetsvarningar för batteridriven stiftpistol 11
- Varning 11
- Vibration 11
- Försiktigt 12
- Spara dessa anvisningar 12
- Varning 12
- Viktiga säkerhetsanvisningar för batterikassetten 12
- Funktionsbeskrivning 13
- Försiktigt 13
- Imala livslängd 13
- Indikerar kvarvarande batterikapacitet 13
- Montera eller demontera batterikassetten 13
- Skyddssystem för maskinen batteriet 13
- Överbelastningsskydd 13
- Överhettningsskydd 13
- Överurladdningsskydd 13
- Försiktigt 14
- Indikerar kvarvarande batterikapacitet 14
- Laddning av stiftpistolen 14
- Montering 14
- Startspärr 14
- Tända lampan 14
- Varning 14
- Användning 15
- Borttagning av stift som fastnat 15
- Försiktigt 15
- Kontrollera återstående stift 15
- Nosadapter 15
- Testa säkerhetssystemet 15
- Tomgångsspärr 15
- Varning 15
- Försiktigt 16
- Observera 16
- Underhåll 16
- Valfria tillbehör 16
- Advarsel 17
- Efs samsvarserklæring 17
- Generelle advarsler angående sikkerhet for elektroverktøy 17
- Oppbevar alle advarsler og 17
- Riktig bruk 17
- Sikkerhetsadvarsel 17
- Sikkerhetsanvisninger for batteridrevet spikerpistol 17
- Tekniske data 17
- Advarsel 18
- Forsiktig 18
- Ta vare på disse instruksene 18
- Viktige sikkerhetsanvisninger for batteriinnsats 18
- Batterikapasitet 19
- Batterivernsystem for verktøy batteri 19
- Forsiktig 19
- Funksjonsbeskrivelse 19
- Overlastsikring 19
- Overopphetingsvern 19
- Overutladingsvern 19
- Sette inn eller ta ut batteri 19
- Tips for å opprettholde maksimal batterilevetid 19
- Advarsel 20
- Batterikapasitet 20
- Forsiktig 20
- Justere spikringsdybden 20
- Legge spiker i spikerpistolen 20
- Låseknapp 20
- Montering 20
- Tenne lampen 20
- Advarsel 21
- Avfyringssperre ved tomt magasin 21
- Forsiktig 21
- Frontadapter 21
- Kontrollere resterende spikere 21
- Oppbevaring av sekskantnøkkel 21
- Spikre 21
- Testing av sikkerhetssystemet 21
- Advarsel 22
- Forsiktig 22
- Valgfritt tilbehør 22
- Vedlikehold 22
- Akkukäyttöisen naulaimen turvallisuutta koskevat varoitukset 23
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus 23
- Käyttötarkoitus 23
- Melutaso 23
- Tekniset tiedot 23
- Turvavaroitukset 23
- Tärinä 23
- Vaa käyttöä varten 23
- Varoitus 23
- Yleiset varoitukset 23
- Akkupakettia koskevia tärkeitä 24
- Huomio 24
- Säilytä nämä ohjeet 24
- Varoitus 24
- Akun asentaminen tai irrottaminen 25
- Huomio 25
- Ilmaisin 25
- Pidentämiseksi 25
- Toimintojen kuvaus 25
- Huomio 26
- Kokoonpano 26
- Lampun sytyttäminen 26
- Liipaisinlukkopainike 26
- Naulaimen lataus 26
- Naulaimen syvyydensäätö 26
- Nokkasovitin 26
- Varoitus 26
- Huomio 27
- Koukku 27
- Kuusioavaimen säilytys 27
- Työskentely 27
- Varoitus 27
- Huomautus 28
- Huomio 28
- Kunnossapito 28
- Lisävarusteet 28
- Akumulatora kasetni 30
- Funkciju apraksts 31
- Indikators 31
- Indikators 32
- Apkope 34
- Papildu piederumi 34
- Specifikacijos 35
- Saugokite šias instrukcijas 36
- Taikomos akumuliatoriaus kasetei 36
- Apsauga nuo perkaitimo 37
- Apsauga nuo perkrovos 37
- Likusios akumuliatoriaus galios rodymas 37
- Sistema 37
- Veikimo aprašymas 37
- Likusios akumuliatoriaus galios rodymas 38
- Surinkimas 38
- Kablys 39
- Naudojimas 39
- Priekio suderintuvas 39
- Saugos sistemos patikra 39
- Pasirenkami priedai 40
- Eü vastavusdeklaratsioon 41
- Hoiatus 41
- Hoidke edaspidisteks viide 41
- Juhtmeta needipüstoli 41
- Kavandatud kasutus 41
- Ohutushoiatused 41
- Tehnilised andmed 41
- Vibratsioon 41
- Üldised elektritööriistade ohutushoiatused 41
- Akukassetiga seotud olulised 42
- Ettevaatust 42
- Hoiatus 42
- Hoidke juhend alles 42
- Akukasseti paigaldamine või eemaldamine 43
- Ettevaatust 43
- Funktsionaalne kirjeldus 43
- Tööriista aku kaitsesüsteem 43
- Ülekoormuskaitse 43
- Ülekuumenemiskaitse 43
- Ülelaadimiskaitse 43
- Ettevaatust 44
- Hoiatus 44
- Kokkupanek 44
- Lambi süütamine 44
- Needipüstoli laadimine 44
- Neetimissügavuse reguleerimine 44
- Päästikuluku nupp 44
- Ettevaatust 45
- Hoiatus 45
- Kinnikiilunud neetide eemaldamine 45
- Kuuskantvõtme hoidmine 45
- Ohutussüsteemi testimine 45
- Otsaku adapter 45
- Tööriista kasutamine 45
- Tühilasuvastane mehhanism 45
- Ettevaatust 46
- Hooldus 46
- Valikulised tarvikud 46
- 11 8 sumiyoshi cho anjo aichi 446 8502 japan 56
- Jan baptist vinkstraat 2 3070 kortenberg belgium 56
- Makita corporation 56
- Makita europe n v 56
- Www makita com 56
Похожие устройства
- 3м Nano-Lok 3101688 Инструкция к товару
- Valtec VTr.661.N.0004 Инструкция к Valtec VTr.655.N.0005 VTr.655.N.0005
- Ryobi ONE+ R18N16G-120S 5133003859 Инструкция к товару
- Valtec VTp.778.0.020 Инструкция к Valtec VTp.776.S.020
- VALFEX 110/110/110, внутренняя канализация 28110110 Инструкция к Valfex 23300110
- VALFEX 110/110/50, правая, внутренняя канализация 28211150 Инструкция к Valfex 23300110
- Ryobi ONE+ R18N18G0 5133002093 Инструкция к товару
- Ryobi ONE+ R18N18G0 5133002093 Таблица времени работы инструментов ONE+ с аккумуляторами разной емкости
- Testboy 40 Plus Инструкция к TESTBOY 40 Plus
- Ryobi ONE+ R18N18G-120S 5133003860 Таблица времени работы инструментов ONE+ с аккумуляторами разной емкости
- Ryobi ONE+ R18N18G-120S 5133003860 Инструкция к товару
- Airline X5 50л/мин., 10 АТМ CA-050-16S Инструкция по эксплуатации
- WORTEX NG 1850 0311162 Инструкция к товару
- Тсс DUAL DWG-500 039736 Руководство по эксплуатации
- Patriot СН252 UES 20В 250205252 Инструкция по эксплуатации
- TLK 19, 33U, серый RAL 7035 TRK-335510-R-GY Инструкция к товару
- TLK 19, 42U, черный RAL 9005 TRK-425510-R-BK Инструкция к товару
- Patriot СН 255 21В Max UES 250205255 Инструкция к PATRIOT СН 255 21В Max UES 250205255
- Milwaukee ONEHCCT60-0C M18 4933479683 Инструкция к товару
- VALFEX 50 мм, внутренняя канализация 20106050 Инструкция к Valfex 23300110