Metabo PowerMaxx CG 602117850 [27/72] Instrucciones especiales de seguridad
![Metabo PowerMaxx KP (БЕЗ АКК. и З/У) [27/72] Instrucciones especiales de seguridad](/views2/1366469/page27/bg1b.png)
ESPAÑOL es
27
lesionarse se reduce considerablemente si, depen-
diendo del tipo y la aplicación de la herramienta
eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protec-
ción adecuado como una mascarilla antipolvo,
zapatos de seguridad con suela antideslizante,
casco, o protectores auditivos.
c) Evite una puesta en marcha fortuita del
aparato. Asegúrese de que la herramienta eléc-
trica está apagada antes de conectarla a la
toma de corriente y/o la batería, de desconec-
tarla o de transportarla. Si transporta la herra-
mienta eléctrica sujetándola por el interruptor de
conexión/desconexión, o si introduce el enchufe en
la toma de corriente con el aparato conectado,
puede dar lugar a un accidente.
d) Retire las herramientas de ajuste o llaves
fijas antes de conectar la herramienta eléctrica.
Una herramienta o llave colocada en una pieza
rotante puede producir lesiones al ponerse a
funcionar.
e) Evite trabajar con posturas forzadas. Trabaje
sobre una base firme y mantenga el equilibrio
en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor
la herramienta eléctrica en caso de presentarse una
situación inesperada.
f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo
adecuada. No utilice vestimenta amplia ni
joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes
alejados de las piezas móviles. La vestimenta
suelta, las joyas y el pelo largo se pueden engan-
char con las piezas en movimiento.
g) Siempre que sea posible utilizar equipos de
aspiración o captación de polvo, asegúrese
que éstos estén montados y que sean utili-
zados correctamente. La utilización de un equipo
de aspiración de polvo puede reducir los riesgos de
aspirar polvo nocivo para la salud.
3.4 Trato y uso cuidadoso de herramientas
eléctricas
a) No sobrecargue el aparato. Use la herra-
mienta prevista para el trabajo a realizar. Con la
herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más
seguro dentro del margen de potencia indicado.
b) No utilice herramientas con un interruptor
defectuoso. Las herramientas que no se puedan
conectar o desconectar son peligrosas y deben
hacerse reparar.
c) Saque el enchufe de la red y/o retire la
batería antes de realizar un ajuste en la herra-
mienta, cambiar de accesorio o guardar el
aparato. Esta medida preventiva reduce el riesgo
de conectar accidentalmente el aparato.
d) Guarde las herramientas eléctricas fuera del
alcance de los niños. No permita que las
utilcen personas que no estén familiarizadas
con ellas o que no hayan leído estas instruc-
ciones. Las herramientas utilizadas por personas
inexpertas son peligrosas.
e) Cuide sus herramientas eléctricas con
esmero. Controle si funcionan correctamente,
sin atascarse, las partes móviles de la herra-
mienta y si existen partes rotas o deterioradas
que pudieran afectar a su funcionamiento. Si la
herramienta eléctrica estuviese defectuosa,
hágala reparar antes de volver a utilizarla.
Muchos de los accidentes se deben a aparatos con
un mantenimiento deficiente.
f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los
útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y
controlar mejor.
g)
Utilice las herramientas eléctricas, los acce-
sorios, las herramientas de inserción, etc. de
acuerdo con estas instrucciones. Considere en
ello las condiciones de trabajo y la tarea a
realizar. El uso de herramientas eléctricas para
trabajos diferentes de aquellos para los que han
sido concebidas puede resultar peligroso.
3.5 Trato y uso cuidadoso de herramientas
con batería
a) Solamente cargue los acumuladores con los
cargadores recomendados por el fabricante.
Existe riesgo de incendio al intentar cargar acumu-
ladores de un tipo diferente al previsto para el
cargador.
b) Solamente emplee los acumuladores
previstos para la herramienta eléctrica. El uso
de otro tipo de acumuladores puede provocar
daños e incluso un incendio.
c) Si no utiliza el acumulador, guárdelo sepa-
rado de clips, monedas, llaves, clavos, torni-
llos o demás objetos metálicos que pudieran
puentear sus contactos. El cortocircuito de los
contactos del acumulador puede causar quema-
duras o un incendio.
d) La utilización inadecuada del acumulador
puede provocar fugas de líquido. Evite el
contacto con él. En caso de un contacto acci-
dental enjuagar el área afectada con abun-
dante agua. En caso de un contacto con los
ojos recurra además inmediatamente a un
médico. El líquido del acumulador puede irritar la
piel o producir quemaduras.
3.6 Servicio
a) Únicamente haga reparar su herramienta
eléctrica por un profesional, empleando exclu-
sivamente piezas de repuesto originales. Sola-
mente así se mantiene la seguridad de la herra-
mienta eléctrica.
De los acumuladores de litio defectuosos
puede llegar a salir un líquido ligeramente
ácido e inflamable.
En caso de que salga algo del líquido del acumu-
lador y entre en contacto con la piel, lavar inmedia-
tamente con agua abundante. En caso de contacto
del líquido con los ojos, lavarlos con agua limpia y
acudir inmediatamente a un centro médico.
4. Instrucciones especiales de
seguridad
Содержание
- Kpa 10 400 kpa 10 600 1
- Www metabo com 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Deutsch de 4
- Konformitätserklärung 4
- Originalbetriebsanleitung 4
- Deutsch de 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Benutzung 6
- Deutsch de 6
- Inbetriebnahme 6
- Überblick 6
- Deutsch de 7
- Reparatur 7
- Technische daten 7
- Umweltschutz 7
- Zubehör 7
- Declaration of conformity 8
- English en 8
- General safety instructions 8
- Original instructions 8
- Specified use 8
- English en 9
- Overview 9
- Special safety instructions 9
- Accessories 10
- English en 10
- Initial operation 10
- English en 11
- Environmental protection 11
- Repairs 11
- Technical specifications 11
- Consignes générales de sécurité 12
- Déclaration de conformité 12
- Français fr 12
- Notice originale 12
- Utilisation conforme à la destination 12
- Consignes de sécurité particulières 13
- Français fr 13
- Français fr 14
- Mise en service 14
- Utilisation 14
- Vue d ensemble 14
- Accessoires 15
- Caractéristiques techniques 15
- Français fr 15
- Protection de l environnement 15
- Réparations 15
- Algemene veiligheidsvoorschriften 16
- Conformiteitsverklaring 16
- Gebruik volgens de voorschriften 16
- Nederlands nl 16
- Originele gebruiksaanwijzing 16
- Nederlands nl 17
- Speciale veiligheidsvoorschriften 17
- Inbedrijfstelling 18
- Nederlands nl 18
- Overzicht 18
- Gebruik 19
- Milieubescherming 19
- Nederlands nl 19
- Reparatie 19
- Technische gegevens 19
- Toebehoren 19
- Nederlands nl 20
- Avvertenze generali di sicurezza 21
- Dichiarazione di conformità 21
- Istruzioni per l uso originali 21
- Italiano it 21
- Utilizzo conforme 21
- Avvertenze di sicurezza specifiche 22
- Italiano it 22
- Italiano it 23
- Messa in funzione 23
- Panoramica generale 23
- Utilizzo 23
- Accessori 24
- Dati tecnici 24
- Italiano it 24
- Riparazione 24
- Tutela dell ambiente 24
- Italiano it 25
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 26
- Declaración de conformidad 26
- Español es 26
- Instrucciones generales de seguridad 26
- Manual original 26
- Español es 27
- Instrucciones especiales de seguridad 27
- Descripción general 28
- Español es 28
- Puesta en marcha 28
- Accesorios 29
- Español es 29
- Especificaciones técnicas 29
- Manejo 29
- Protección ecológica 29
- Reparación 29
- Español es 30
- Declaração de conformidade 31
- Indicações gerais de segurança 31
- Manual original 31
- Português pt 31
- Utilização autorizada 31
- Indicações de segurança especiais 32
- Português pt 32
- Colocação em operação 33
- Português pt 33
- Utilização 33
- Vista geral 33
- Acessórios 34
- Dados técnicos 34
- Português pt 34
- Protecção do meio ambiente 34
- Reparações 34
- Português pt 35
- Allmänna säkerhetsanvisningar 36
- Avsedd användning 36
- Konformitetsdeklaration 36
- Originalbruksanvisning 36
- Svenska sv 36
- Svenska sv 37
- Särskilda säkerhetsanvisningar 37
- Översikt 37
- Användning 38
- Före första användning 38
- Svenska sv 38
- Tillbehör 38
- Miljöskydd 39
- Reparationer 39
- Svenska sv 39
- Tekniska data 39
- Alkuperäiset ohjeet 40
- Määräystenmukainen käyttö 40
- Suomi fi 40
- Vaatimustenmukaisuusva kuutus 40
- Yleiset turvallisuusohjeet 40
- Erityiset turvallisuusohjeet 41
- Suomi fi 41
- Käyttö 42
- Käyttöönotto 42
- Lisätarvikkeet 42
- Suomi fi 42
- Yleiskuva 42
- Korjaus 43
- Suomi fi 43
- Tekniset tiedot 43
- Ympäristönsuojelu 43
- Forskriftsmessig bruk 44
- Generell sikkerhetsinformasjon 44
- Norsk no 44
- Original bruksanvisning 44
- Samsvarserklæring 44
- Norsk no 45
- Spesiell sikkerhetsinformasjon 45
- Før bruk 46
- Norsk no 46
- Oversikt 46
- Tilbehør 46
- Miljøvern 47
- Norsk no 47
- Reparasjon 47
- Tekniske data 47
- Dansk da 48
- Generelle sikkerhedsanvisninger 48
- Original brugsanvisning 48
- Overensstemmelseserklæring 48
- Tiltænkt formål 48
- Dansk da 49
- Særlige sikkerhedsanvisninger 49
- Anvendelse 50
- Dansk da 50
- Ibrugtagning 50
- Oversigt 50
- Tilbehør 50
- Dansk da 51
- Miljøbeskyttelse 51
- Reparation 51
- Tekniske data 51
- Deklaracja zgodności 52
- Instrukcja oryginalna 52
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 52
- Polski pl 52
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 52
- Polski pl 53
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa 53
- Polski pl 54
- Przegląd 54
- Uruchomienie 54
- Akcesoria 55
- Dane techniczne 55
- Naprawa 55
- Ochrona środowiska 55
- Polski pl 55
- Użytkowanie 55
- Polski pl 56
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 57
- Δήλωση πιστότητας 57
- Ελληνικά el 57
- Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας 57
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 57
- Ελληνικά el 58
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 59
- Ελληνικά el 59
- Επισκόπηση 59
- Θέση σε λειτουργία 59
- Ελληνικά el 60
- Εξαρτήματα 60
- Επισκευή 60
- Χρήση 60
- Ελληνικά el 61
- Προστασία περιβάλλοντος 61
- Τεχνικά στοιχεία 61
- Eredeti használati utasítás 62
- Magyar hu 62
- Megfelelőségi nyilatkozat 62
- Rendeltetésszerű használat 62
- Általános biztonsági tudnivalók 62
- Különleges biztonsági tudnivalók 63
- Magyar hu 63
- Magyar hu 64
- Áttekintés 64
- Üzembe helyezés 64
- Használat 65
- Javítás 65
- Környezetvédelem 65
- Magyar hu 65
- Műszaki adatok 65
- Tartozékok 65
- Magyar hu 66
- Декларация соответствия 67
- Использование по назначению 67
- Общие указания по технике безопасности 67
- Оригинальное руководство по эксплуатации 67
- Русский ru 67
- Русский ru 68
- Ввод в эксплуатацию 69
- Обзор 69
- Русский ru 69
- Специальные указания по технике безопасности 69
- Защита окружающей среды 70
- Принадлежности 70
- Ремонт 70
- Русский ru 70
- Эксплуатация 70
- Русский ru 71
- Технические характеристики 71
Похожие устройства
- Huter ELM-380T 70/4/17 Руководство по эксплуатации
- Hyundai LE 3200 High Speed Инструкция к Hyundai LE 3200 High Speed
- Hyundai LE 4200 High Speed Инструкция к Hyundai LE 4200 High Speed
- Калибр ГКЭ 1000/32 00000030527 Инструкция к Калибр ГКЭ 1000/32 00000030527
- Калибр ГКЭ - 1200/32 00000068342 Инструкция по эксплуатации
- KRONWERK EGC-1500 96604 Инструкция к KRONWERK EGC-1500 96604
- Makita ELM4610 Инструкция к Makita ELM4610
- Makita ELM 4611 Инструкция к Makita ELM 4611
- Мобил К xme32 комфорт MBK0027784 Инструкция к Мобил К К xme32 комфорт MBK0027784
- Мобил К XME37 ПРО MBK0027788 Инструкция к Мобил К XME37 ПРО MBK0027788
- Мобил К XME40 ПРЕМИУМ MBK0027790 Инструкция к Мобил К XME40 ПРЕМИУМ MBK0027790
- Мобил К xme44 премиум MBK0027782 Инструкция к Мобил К XME40 ПРЕМИУМ MBK0027790
- MTD OPTIMA 34 E 18AKEJS-600 Инструкция к MTD OPTIMA 34 E 18AKEJS-600
- MTD OPTIMA 38 E 18AKIJH-600 Инструкция к MTD OPTIMA 34 E 18AKEJS-600
- Volpi originale V.Black SMART 5 л 19SME Инструкция Volpi V.Black Smart 5l
- Oasis GE-14 (J) 4640039480136 Инструкция к OASIS GE-14 4640039480136
- Oasis GE-16 4640039480143 Инструкция к OASIS GE-14 4640039480136
- Oasis GE-170 4640112967486 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac K 35 P 6605-9008D Инструкция по эксплуатации
- Patriot PT 1032E 512309221 Инструкция