Scythe Kama Bay Amp Pro [2/2] Internai use utilisation externe interner betrieb uso interno подключение при внутреннем использовании

Похожие устройства

M KAMABAY AMP PRO INSTALLATION GUIDE U Remote control fonction Fonction de la télécommande Fernsteuerungsfunktion I Función de mando a distancia I Управление дистанционным пультом English Japanese MJTK JZL в Remote controller operating angle Angle de fonctionnement télécommande Bedienungswinkel der Fersteuerung Ángulo de funcionamiento remoto Угол захвата при управлении пультом Power switch Mute button Input adjustment button Volume button Low frequency adjustment button High frequency adjustment button Default fallback button Backlight LED colour button LEDtjyitx 7t Français Deutsch Interrupteur d alimentation Touche d ajustement d entrée Touche du volume Touche de sourdine Touche d ajustement de basse fréquence Touche d ajustement de haute fréquence Touche de repli par défaut Touche de couleur du rétroéclairage DEL Netzschalter Stummschalt Taste Auswahl der Eingangsquelle Kontrolltasten für Lautstärke Kontrolltasten für Bass Kontrolltasten für Höhen Standard Fallback Knopf Farbwahl LED Hintergrundsbeleuchtung Español Русский Interruptor de energía Botón silenciador Botón de ajuste de entrada Botón de volumen Botón de ajuste de baja frecuencia Botón de ajuste de alta frecuencia 0 Botón de reserva predeterminada Botón de color de LED de luz de fondo Питание Отключение звука Выбор канала входящего сигнала Громкость Регулировка низких частот Регулировка высоких частот ф Сброс настроек Выбор цвета подсветки шкалы индикатора Japanese DEFAULTTK WÎlliBASS TREBLE0KM ФГвТ У ЭДо LED LED COLOR 7k U J b F H VjL ШТ OFF English Default fallback button TONE BASS and TREBLE will be set back to neutral Backlight LED colour button Toggle colours from Blue Green Light Blue Red Purple Yellow White Light off Français Touche de repli par défaut TONALITÉ GRAVE et AIGUS vont être remis en position neutre Touche de couleur du rétroéclairage DEL Alterne les couleurs du Bleu Vert Bleu clair Rouge Violet Jaune Blanc Lumière éteinte Deutsch Standard Fallback Knopf Die TONE BASS und TREBLE Einstellungen werden zurück auf neutral LED Hintergrundsbeleuchtung Umschalten zwischen Blau Grün Hellblau Rot Lila Gelb Weiß Licht aus Español Botón de reserva predeterminada Las opciones de TONO GRAVES y AGUDOS serán restablecidas Botón de color LED de luz de fondo Alternar los colores entre Azul Verde Azul claro Rojo Púrpura Amarillo Blanco Luz apagada Русский Кнопка сброса настроек TONE BASS и TREBLE будут сброшены на заводские настройки LED подсветка синий зеленый голубой красный лиловый желтый белый выкл Xt Л V Connecting the speaker cable Comment connecter le câble de l enceinte Anschlieiien der Lautsprecherkabel Como conectar el cable del altavoz Подключение аудио кабелей Internai use Utilisation externe Interner Betrieb Uso interno Подключение при внутреннем использовании USBUD To USB relay connector Vers connecteur relai USB Zum USB Relaisanschluss Al conector de relé USB К коннектору USB То Power connector Vers connecteur d Alimentation Zum stromanschluss Al conector de energia Z К Разъем питания ÑMUSBUD 7jL 5t 4t USB relay cable 5 pin 4 pin I Câble relais USB 5 broches о 4 broches I USB relaisanschluss 5 pin R 4 pin e del relé USB 5 pines 4 pines I Коннектор USB 5 пиновый 4 пиновый Japanese English Improper connection connecting and in wrong way of speaker cables can damage your speakers Français La conexión incorrecta conexión de polos y en el sentido incorrecto de los cables del altavoz ocasionará que no se emita ningún sonido Deutsch v F zff F и5В 1Ф To USB pins on motherboard Vers les broches USB sur la carte mère Zum USB Header Pin Anschluss am Motherboard I A las clavijas USB en el panel posterior К разъему USB на материн плате Falsches Anschließen Vertauschen von und Pol kann eine Beschädigung der Lautsprecher zur Folge haben Español Une mauvaise connexion connecter et dans le mauvais sens des câbles des enceintes peut empêcher la production du son Русский При неправильном подключении аудио кабелей путаница между и воспроизведение звука невозможно Setting the unit internal use Comment faire les connexions utilisation externe Einrichten des Gerätes interner Betrieb Cómo conectar uso interno Подключение при внутреннем использовании Ж When the unit is mounted inside the PC case it may be affected by electrical noise from other devices installed in the PC case In this case it is recommended to use the unit outside of the PC case by using the AC adaptor Ж Lorsqué l unité est montée à l intérieur du boîtier du PC cela pourrait être affecté par le bruit électrique des autres périphériques installés dans le boîtier Dans ce cas il est recommandé d utiliser l unité hors du boîtier en utilisant un adaptateur CA Ж Wenn das Gerät innerhalb des PC Gehäuses befestigt ist wird es möglicherweise durch elektrisches Rauschen anderer Geräte beeinträchtigt die sich ebenfalls im Gehäuse befinden In diesem Fall wird empfohlen die Einheit außerhalb des Gehäuses mit Hilfe des Wechselstrom Adapters zu betreiben Cuando se monta la unidad dentro de la carcasa del PC se podría ver afectado por el ruido eléctrico de otros dispositivos instalados en la carcasa En este caso se recomienda utilizar la unidad fuera de la carcasa utilizando un adaptador CA Ж Если смонтированное в корпус устройство подвержено электронным помехам других устройств то в данном случае рекомендуется использовать его вне корпуса подключив питание через АС адаптер Japanese Japanese Japanese English Remove the side panels and the rubber feet from the unit English English Français Inserí the unit into the 5 25 inch bay of the PC case by using the supplied screws for Retirez le panneau latéral et les pieds de caoutchouc de l appareil the side panels When connecting the USB can cause a possible fire risk Deutsch Français Entfernen Sie die Seitenwände und die Gummifüße Espahol Insérez l unité dans la baie 5 25 pouces du boîtier du PC en utilisant les vis fournies pour le panneau latéral Quite el panel lateral y las patas de goma de la unidad Deutsch Русский Bauen sie die Einheit mit Hilfe der im Lieferumfang Seitenwânde in den 5 25 Schacht des PC Gehâuses ein Удалите боковые панели и резиновые ножки enthaltenen Schrauben fur die la unidad cable relay cable please refer to the above image Wrong connection en la ranura de 5 25 pulgadas de la Veuillez vous référer à l illustration ci dessus pour Une mauvaise connexion peut causer un risque d incendie connecter le câble d alimentation USB et le câble relais Deutsch Bitte beziehen Sie sich auf das oben gezeigte Bild um das USB Kabel unsachgemäßem Anschluss besteht die Gefahr von Schäden Feuer und Verbrennungen richtig anzuschließen Bei Español Español Inserte power Français carcasa tornillos suministrados para el panel lateral Русский Установите устройство в 5 25 отсек корпуса и закрепите его винтами для боковых панелей del PC utilizando los AI conectar el cable de alimentación USB y el cable del relé consulte la imagen de arriba Una conexión errónea puede ocasionar incendios Русский Пожалуйста сверьтесь свыше отображенным изображением как правильно подключить кабель USB При неправильном подключении существует опасность возгорания и ожогов

Скачать