Karcher HD 6/13 C EU 1.520-950.0 Инструкция к Karcher HD 6/13 C EU 1.520-950.0 онлайн [149/228] 870365
![Karcher HD 6/13 C EU 1.520-950.0 Инструкция к Karcher HD 6/13 C EU 1.520-950.0 онлайн [149/228] 870365](/views2/2108979/page149/bg95.png)
Româneşte 149
Deklaracja zgodności UE
Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urzą-
dzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji
oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowią-
zującym zasadniczym wymogom dyrektyw UE dotyczą-
cym bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie
nieuzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodu-
ją utratę ważności tego oświadczenia.
Produkt: Myjka wysokociśnieniowa
Typ: 1.520-xxx
Obowiązujące dyrektywy UE
2006/42/WE (+2009/127/WE)
2014/30/UE
2000/14/WE
Zastosowane normy zharmonizowane
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014-2: 2015
EN 62233: 2008
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2008
HD 5/12 C, HD 5/12 CX, HD 5/13 C, HD 5/13 CX
EN 61000-3-11: 2000
HD 5/15 C, HD 5/15 CX, HD 5/17 C, HD 5/17 CX, HD 6/
13 C, HD 6/13 CX
Zastosowana metoda oceny zgodności
2000/14/WE: Załącznik V
Poziom mocy akustycznej dB(A)
HD 5/12 C, HD 5/13 C, HD 5/15 C, HD 5/17 C, HD 6/13
C
Zmierzony: 86
Gwarantowany: 88
HD 5/12 CX, HD 5/13 CX, HD 5/17 CX, HD 6/13 CX
Zmierzony: 89
Gwarantowany: 92
HD 5/15 CX
Zmierzony: 87
Gwarantowany: 90
Niżej podpisane osoby działają na zlecenie i z upoważ-
nienia zarządu.
Administrator dokumentacji: S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2019/05/01
Cuprins
Indicații generale
Înainte de prima utilizare a aparatului,
citiţi aceste instrucţiuni de utilizare origi-
nale şi indicaţiile de siguranţă aferente.
Respectați aceste instrucțiuni.
Păstraţi ambele manuale pentru utilizarea ulterioară
sau pentru viitorul posesor.
Utilizarea conform destinaţiei
Utilizaţi acest aparat de curăţat cu înaltă presiune exclu-
siv pentru următoarele lucrări:
Curăţare cu jetul de apă de presiune joasă şi soluţie
de curăţat (de exemplu, pentru maşini, autovehicu-
le, construcţii, utilaje)
Curăţare cu jetul de apă de înaltă presiune fără so-
luţie de curăţat (de exemplu, pentru faţade, terase,
aparate de grădinărit)
Pentru murdăria greu de îndepărtat, vă recomandăm ca
un accesoriu special o duză rotativă.
La varianta „Plus”, pachetul de livrare include o duză rotativă.
Valori limită pentru alimentarea cu apă
ATENŢIE
Apă murdară
Uzură prematură sau depuneri în aparat
Alimentaţi aparatul numai cu apă curată sau cu apă re-
ciclată, care nu depăşeşte valorile limită.
Pentru alimentarea cu apă, se aplică următoarele valori
limită:
Valoare pH: 6,5-9,5
Conductivitate electrică: Conductivitate apă curată
+ 1.200 µS/cm, conductivitate maximă 2.000 µS/cm
Substanţe sedimentabile (volum probă 1 l, perioadă
de decantare 30 minute): < 0,5 mg/l
Substanţe filtrabile: < 50 mg/l, fără substanţe abrazive
Hidrocarburi: < 20 mg/l
Cloruri: < 300 mg/l
Sulfaţi: < 240 mg/l
Calciu: < 200 mg/l
Duritate totală: < 28 °dH, < 50° TH, < 500 ppm
(mg CaCO
3
/l)
Fier: < 0,5 mg/l
Mangan: < 0,05 mg/l
Cupru: < 2 mg/l
Clor activ: < 0,3 mg/l
Fără mirosuri neplăcute
Chairman of the Board of Management
Director Regulatory Affairs & Certification
H. Jenner
S. Reiser
Indicații generale................................................. 149
Utilizarea conform destinaţiei .............................. 149
Protecţia mediului................................................ 150
Accesorii şi piese de schimb ............................... 150
Pachet de livrare ................................................. 150
Indicaţii privind siguranţa..................................... 150
Descrierea dispozitivului ..................................... 150
Montare ............................................................... 151
Conexiune electrică............................................. 151
Conectare la sursa de apă.................................. 151
Operarea ............................................................. 151
Transport............................................................. 152
Depozitarea......................................................... 153
Îngrijirea şi întreţinerea........................................ 153
Remedierea defecţiunilor .................................... 153
Garanţie .............................................................. 154
Date tehnice ........................................................ 154
Declaraţie de conformitate UE ............................ 157
Похожие устройства
- Бастион pse-poe.220ac/28va v.2 4082 Паспорт на прибор
- MKT Химическая капсула V-P 20 10 шт. 25102001 Инструкция к товару
- MKT Химическая капсула V-P 24 25102401 Инструкция к товару
- MKT Химическая капсула V-P plus10 25301001 Инструкция к товару
- MKT Химическая капсула V-P plus 12 10 шт. 25301201 Инструкция к товару
- MKT Химическая капсула V-P plus 16 10 шт. 25301601 Инструкция к товару
- MKT Химическая капсула V-P plus 20 25302001 Инструкция к товару
- MKT Химическая капсула V-P plus 8 25300801 Инструкция к товару
- FISCHER Капсула FHB II-P 12x75 10 шт 96848 Инструкция к товару
- FISCHER Капсула FHB II-P 10x60 10 шт 96847 Инструкция к товару
- Daxmer Химический анкер EASF 300 мл, 00000402797 Тех. карта
- Daxmer Химический анкер PESF 300 мл, 00000402202 Тех. карта
- Daxmer Химический анкер PURE Epoxy 500, 385мл 00-00445608 Тех. карта
- Hilti Химический анкер HIT-1 300мл, полиэстер 2173259 Инструкция к товару
- Hilti Химический анкер HIT-1 300мл, полиэстер 2173259 Инструкция к товару
- HIMTEX Хим. анкер EASF 300 мл эпокси-акрилат для любого бетона, кирпича + 1 насадка HIMEASF300 Техническая информация,нагрузки.
- HIMTEX Хим. анкер PESF 300мл полиэстер для пустотелых оснований и бетона + 1 насадка HIMPESF300 Техническая информация, нагрузки
- HIMTEX Хим. анкер PURE EPOXY 500 585 мл эпокс. смола для тяжелых нагрузок + 1 насадка HIM500585 Техническая информация, нагрузки
- HIMTEX Химический анкер в Стекл.КАПСУЛАХ SUPERCUP M1085 (10 шт) HIMCUP1085 Инструкция по монтажу
- HIMTEX Химический анкер в Стекл.КАПСУЛАХ SUPERCUP M1295 (10 шт) HIMCUP1295 Инструкция по монтажу