Aprilla AHC-5050 Руководство по эксплуатации онлайн [2/4] 875700
![Aprilla AHC-5050 Руководство по эксплуатации онлайн [2/4] 875700](/views2/2114986/page2/bg2.png)
TR Kullanım Kılavuzu
GÜVENLİK
KULLANIM GÜVENLİĞİNE İLİŞKİN ÖNEMLİ TALİMATLARI LÜTFEN DİKKATLİCE
OKUYUN VE İLERİDE BAŞVURMAK İÇİN SAKLAYIN!
• Güvenlik talimatlarının dikkate alınmaması durumunda, üretici hasardan
sorumlu tutulamaz.
• Besleme kablosu hasarlıysa, bir tehlikeyi önlemek için üretici, servis acentesi
veya benzer nitelikli kişiler tarafından değiştirilmelidir.
ÇOCUK GÜVENLİĞİ: Bu cihaz 8 yaşından küçük çocuklar tarafından
kullanılmamalıdır. Bu cihaz, 8 yaşından büyük çocuklar ve ziksel, duyusal
veya zihinsel yetenekleri kısıtlı veya deneyim ve bilgi eksikliği olan kişiler
tarafından ancak gözetim altında olmaları veya cihazın güvenli bir şekilde
kullanılmasıyla ilgili tehlikeleri ve talimatları anlamaları halinde kullanılabilir.
Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Cihazı ve kablosunu 8 yaşından küçük
çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın. Temizlik ve bakım, 8 yaşından
büyük ve gözetim altında olmadıkça çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
• Kendinizi elektrik çarpmasına karşı korumak için, kabloyu, şi veya
cihazı suya veya başka bir sıvıya daldırmayın.
• Cihaz bir banyoda kullanıldığında, kullandıktan sonra şini prizden
çekin, çünkü suyun yakınlığı cihaz kapalıyken bile tehlike arz eder.
• Not: Bu cihaz, değiştirilemeyen bir pil içerir.
• Kullanımdan sonra, gres ve diğer kalıntıların birikmesini önlemek için cihaz
temizlenmelidir.
• Bu sembol, açık su altında temizlemeye uygunluk ile ilgilidir.
DİKKAT: Cihazın kablosunun elektriğe bağlı olmadığını kontrol etmeden
cihazı su altında yıkamayın. Tamamen kurumasını bekleyin.
PARÇA AÇIKLAMASI
1. Saç / sakal kesme bıçakları 2. İnce ayar kaydırma kontrolü
3. Açma / Kapama düğmesi 4. Güç bağlantı noktası
5. 1,5 mm tarak aparatı 6. 3 mm tarak aparatı
7. 4,5 mm tarak aparatı 8. 6 mm tarak aparatı
9. 10mm tarak aparatı 10. 13 mm tarak aparatı
11. Koruma kapağı 12. Temizleme fırçası
13. USB kablosu 14. Led gösterge ışığı
İLK KULLANIMDAN ÖNCE
• Cihazı ve aksesuarlarını kutudan çıkarın. Cihazdan etiketleri, koruyucu
folyoyu veya plastiği çıkarın.
Şarj talimatları:
DİKKAT: Bu ürün bir adaptör içermez. CE sertikasına uygun ve SELV çıkışı
sağlayan bir adaptör ile kullanılması tavsiye edilir.
İpuçları: USB kanalını kullanarak adaptörlerle bir dizüstü bilgisayar, bilgisayar,
güç bankası, adaptör veya aracı şarj edebilirsiniz.
• Adaptörü kullanırken, transformatör / adaptör kablosunu cihaza yerleştirin.
• USB kablosunu kullanırken, USB şini güç kaynağına ve dönüştürücü
kablosunu cihaza takın.
• Birkaç saniye sonra, cihazın şarj olduğunu göstermek için şarj ışığı yanar.
Cihazı ilk kez kullanmadan önce ve uzun süre kullanılmadıktan sonra en az 2
saat şarj edin. Cihaz tam olarak şarj edildiğinde 120 dakikaya kadar kablosuz
çalışma süresine sahiptir.
1. USB kablosunu kesme makinesinin kuyruğuna takın, şarj etmeye başlamak
için güce bağlayın.
2. Şarj ederken: yeşil renkli pil simgesi sabit görünecektir.
3. Şarj işlemi tamamlandığında: yeşil renkli pil simgesi yanıp sönmeye başlar.
Uyarı: Cihazı 24 saatten fazla şarj etmeyin.
KULLANIM
Saç kesmek
1. Tarak bağlantısı için uygun tarak aksesuarlarından birini (1,5 mm / 3 mm /
4,5 mm / 6 mm / 10 mm / 13 mm) seçin.
2. Saçınızı iyice ve pürüzsüz bir şekilde tarayın.
3. Saçın yakanıza düşmesini önlemek için bezi veya bornozu boğazınızın ve
boynunuzun etrafına sarın.
4. Saç kesimine saç kesme aparatıyla boyundan veya yanlardan başlayın
ve başın ortasına doğru düzeltin. Ardından saçın ön kısmını başın ortasına
doğru kesin.
5. Saç kesme makinesini tutun ve tarak aparatının kafa üzerinde düz
çalışmasını sağlayın. Ardından saçınıza eşit bir şekilde sürün.
6. Mümkünse saçı uzama yönünün tersine kesin.
7. Tüm tüyleri kestiğinizden emin olmak için, lütfen saç kesme makinesini saç
kesmek için aynı alan üzerinde birkaç kez çalıştırın.
8. Tarak aparatı takılı değilse, yalnızca çok kısa tüyleri kesmek için kullanılabilir.
DE Bedienungsanleitung
SICHERHEIT
BITTE LESEN SIE DIE WICHTIGEN HINWEISE ZUR GEBRAUCHSSICHERHEIT
SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE ZUM ZUKÜNFTIGEN
NACHSCHLAGEN AUF!
• Der Hersteller haftet nicht für Schäden, wenn die Sicherheitshinweise
nicht beachtet werden.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem
Kundendienst oder ähnlich qualizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
KINDERSICHERHEIT: Dieses Gerät sollte nicht von Kindern unter 8 Jahren
verwendet werden. Dieses Gerät kann von Kindern über 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden,
wenn sie beaufsichtigt werden oder die Gefahren und Anweisungen
zur sicheren Verwendung des Geräts verstehen. Kinder sollten nicht mit
dem Gerät spielen. Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb
der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. Reinigung und Wartung
sollten nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind über
8 Jahre alt und werden beaufsichtigt.
• Um sich vor Stromschlägen zu schützen, tauchen Sie das
Kabel, den Stecker oder das Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
• Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet wird, ziehen Sie
es nach Gebrauch aus der Steckdose, da die Nähe von Wasser auch bei
ausgeschaltetem Gerät eine Gefahr darstellt.
• Hinweis: Dieses Gerät enthält eine nicht austauschbare Batterie.
• Nach Gebrauch sollte das Gerät gereinigt werden, um die Ansammlung
von Fett und anderen Rückständen zu vermeiden.
• Dieses Symbol bezieht sich auf die Eignung zur Reinigung unter
oenem Wasser.
ACHTUNG: Waschen Sie das Gerät nicht unter Wasser, ohne zu
überprüfen, dass das Kabel des Geräts nicht an Strom angeschlossen
ist. Warten Sie, bis es vollständig getrocknet ist.
TEILBESCHREIBUNG
1. Klingen zum Schneiden von Haaren / Bart
2. Feineinstellungs-Schieberegler
3. Ein/Aus-Taste 4. Netzanschluss
5. 1,5 mm Kammaufsatz 6. 3 mm Kammaufsatz
7. 4,5 mm Kammaufsatz 8. 6 mm Kammaufsatz
9. 10 mm Kammaufsatz 10. 13 mm Kammaufsatz
11. Schutzabdeckung 12. Reinigungsbürste
13. USB-Kabel 14. LED-Kontrollleuchte
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
• Nehmen Sie das Gerät und sein Zubehör aus der Verpackung. Etiketten,
Schutzfolie oder Plastik vom Gerät entfernen.
Ladeanleitung:
ACHTUNG: Dieses Produkt enthält keinen Adapter. Es wird empfohlen, einen
Adapter zu verwenden, der der CE-Zertizierung entspricht und einen SELV-
Ausgang bietet.
Tipps: Sie können einen Laptop, Computer, eine Powerbank, einen Adapter
oder ein Auto mit Adaptern über den USB-Kanal auaden.
• Stecken Sie bei Verwendung des Adapters den Transformator / das
Adapterkabel in das Gerät.
• Bei Verwendung des USB-Kabels verbinden Sie den USB-Stecker mit der
Stromquelle und das Konverterkabel mit dem Gerät.
• Nach einigen Sekunden leuchtet die Ladeanzeige auf, um anzuzeigen, dass
das Gerät aufgeladen wird. Laden Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch und
nach längerer Inaktivität mindestens 2 Stunden lang auf. Das Gerät hat bei
voller Auadung bis zu 120 Minuten kabellose Laufzeit.
1. Stecken Sie das USB-Kabel in das Ende des Haarschneiders und schließen
Sie es an die Stromversorgung an, um den Ladevorgang zu starten.
2. Beim Auaden: Das grüne Batteriesymbol leuchtet durchgehend.
3. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist: Das grüne Batteriesymbol
beginnt zu blinken.
Warnung: Laden Sie das Gerät nicht länger als 24 Stunden auf.
VERWENDEN
Haare schneiden
1. Wählen Sie eines der passenden Kammzubehörteile (1,5 mm / 3 mm / 4,5
mm / 6 mm / 10 mm / 13 mm) für den Kammaufsatz.
2. Kämmen Sie Ihr Haar gründlich und glatt.
3. Wickeln Sie das Tuch oder die Robe um Hals und Hals, um zu verhindern,
dass der Stoß auf Ihr Halsband fällt.
4. Beginnen Sie den Haarschnitt mit der Haarschneidemaschine am Hals oder
an den Seiten und schneiden Sie in Richtung Kopfmitte. Schneiden Sie dann
den vorderen Teil des Haares zur Mitte des Kopfes.
5. Halten Sie den Haarschneider fest und lassen Sie den Kammaufsatz gerade
über den Kopf laufen. Anschließend gleichmäßig auf die Haare auftragen.
6. Schneiden Sie die Haare möglichst entgegen der Wuchsrichtung.
7. Um sicherzustellen, dass Sie alle Haare geschnitten haben, fahren Sie mit
dem Haarschneider mehrmals über dieselbe Stelle, um die Haare zu schneiden.
8. Wenn der Kammaufsatz nicht angebracht ist, kann er nur zum Schneiden von
sehr kurzen Haaren verwendet werden.
9. Kämmen Sie Ihr Haar immer wieder gründlich und glatt.
Konturen und Bärte schneiden
1. Verwenden Sie das Produkt ohne Kammaufsatz, um sehr
kurze Haare oder einen Bart oder eine Kontur zu schneiden.
2. Verwenden Sie den Schieberegler für die Feinabstimmung.
Stellen Sie das Messer ein, indem Sie den Einstellring nach
vorne und nach unten drehen. Die Klingen liefern den
kürzesten Schnitt, wenn sich der Hebel in seiner höchsten Position bendet.
Durch Herunterdrücken des Hebels wird die Schnittlänge allmählich erhöht.
Klingenmontage
Wenn die Messerschrauben gelöst sind, lässt sich das Untermesser gut
ausrichten, nachdem das Messer ausgerichtet ist.
1. Die Spitze der oberen Messerzähne sollte
1/32” bis 5/64.0,79 mm bis 1,98 mm hinter
dem unteren Messer liegen. Dies ist wichtig,
damit die Haarschneidemaschine nicht zu nah
schneidet oder die sich bewegende
Schneidevorrichtung die Haut berührt.
2. Der äußerste linke Zahn des Obermessers sollte den ersten kleinen Zahn
des Untermessers abdecken oder sich links davon benden.
3. Der äußerste rechte Zahn des Obermessers muss den großen Zahn des
Untermessers berühren.
• Klingen müssen neu ausgerichtet werden, wenn sie zum
Reinigen oder Austauschen entfernt werden
• Um die Messer neu auszurichten, bringen Sie einfach
die oberen und unteren Messerzähne Punkt für Punkt
nach oben. (Die Spitze der oberen Messerzähne sollte sich
etwa 0,5-1,0 mm hinter dem unteren Messer benden.
Vergleichen Sie Ihre Trimmmesser mit dem Umriss)
Wenn die Klingenausrichtung nicht korrekt ist, geben Sie einige
Tropfen Öl auf die Klinge, schalten Sie die Haarschneidemaschine
für einige Minuten ein, schalten Sie sie aus und ziehen Sie den
Netzstecker. Schrauben etwas lösen und justieren. Ziehen Sie
die Schrauben fest, nachdem die Klinge ausgerichtet ist.
Messerwartung
Die Klingen sollten alle paar Haarschnitte geölt werden, um
Ihren Haarschneider in Top-Zustand zu halten.
- Zur ordnungsgemäßen Schmierung sollte das Gerät mit
den Klingen nach unten gehalten werden. Verteilen Sie bei laufendem
Trimmmesser 2-3 Tropfen Öl auf dem oberen Messer.
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
Vor der Reinigung müssen Sie die Stromversorgung trennen und den Stecker
ziehen!
Reinigen der Haarschneidemaschine unter ießendem Wasser. Verwenden
Sie dann ein weiches Tuch, um das Produkt und die Klinge zu trocknen. Wir
empfehlen, zur besseren Lagerung einige Tropfen Schmieröl in die Klinge zu
geben.
Stellen Sie das Produkt nach dem Waschen mit Wasser bitte mehrere Stunden
lang in einem bestimmten Winkel auf. Wenn es nicht sofort verwendet wird,
kann das Wasser im Inneren der Maschine auslaufen.
• Eine regelmäßige Reinigung der Schermesser erhält ihre optimale Leistung.
• Es ist wichtig, einige Tropfen Öl auf die Klingen zu tropfen. Das versiegelte Öl
wurde speziell für Schermaschinen entwickelt.
Dieses Produkt enthält recycelbare Materialien, die den WEEE-Richtlinien entsprechen.
Entsorgen Sie dieses Produkt nicht als unsortierten Abfall. Bitte wenden Sie sich an
Ihre örtliche Gemeinde, um eine Recycling-Sammelstelle zu erhalten.
IT Manuale Utente
SICUREZZA
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA
SICUREZZA D’USO E CONSERVARLE PER RIFERIMENTI FUTURI!
• Il produttore non può essere ritenuto responsabile per danni se non
vengono osservate le istruzioni di sicurezza.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore, dal suo agente di servizio o da persone similmente qualicate
per evitare pericoli.
SICUREZZA DEI BAMBINI: Questo apparecchio non deve essere utilizzato
da bambini di età inferiore a 8 anni. Questo apparecchio può essere
utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte
capacità siche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenza
se sono supervisionati o comprendono i pericoli e le istruzioni relative
all’uso sicuro dell’apparecchio. I bambini non devono giocare con il
dispositivo. Tenere il dispositivo e il relativo cavo fuori dalla portata
dei bambini di età inferiore a 8 anni. La pulizia e la manutenzione non
devono essere eseguite da bambini a meno che non abbiano più di 8
anni e siano sotto supervisione.
• Per proteggersi dalle scosse elettriche, non immergere il cavo, la
spina o l’apparecchio in acqua o altri liquidi.
• Quando l’apparecchio viene utilizzato in un bagno, staccare la spina
dopo l’uso, poiché la vicinanza dell’acqua rappresenta un pericolo anche
quando l’apparecchio è spento.
• Nota: questo dispositivo contiene una batteria non sostituibile.
• Dopo l’uso, il dispositivo deve essere pulito per evitare l’accumulo di grasso
e altri residui.
• Questo simbolo si riferisce all’idoneità alla pulizia in acque libere.
ATTENZIONE: Non lavare il dispositivo sotto l’acqua senza aver vericato
che il cavo del dispositivo non sia collegato alla rete elettrica. Aspetta che
si asciughi completamente.
DESCRIZIONE DELLA PARTE
1. Lame per rinire i capelli/la barba
2. Controllo a scorrimento per la regolazione ne
3. Pulsante di accensione/spegnimento
4. Porta di alimentazione
5. Pettine da 1,5 mm 6. Pettine da 3 mm
7. Accessorio pettine da 4,5 mm 8. Accessorio pettine da 6 mm
9. Accessorio pettine da 10 mm 10. Accessorio pettine da 13 mm
11. Coperchio di protezione 12. Spazzola per la pulizia
13. Cavo USB 14. Indicatore luminoso a led
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
• Estrarre il dispositivo ei suoi accessori dalla confezione. Rimuovere etichette,
pellicola protettiva o plastica dal dispositivo.
Istruzioni per la ricarica:
ATTENZIONE: questo prodotto non include un adattatore. Si consiglia di
utilizzare un adattatore conforme alla certicazione CE e che fornisca output
SELV.
Suggerimenti: puoi caricare un laptop, un computer, un power bank, un
adattatore o un’auto con adattatori utilizzando il canale USB.
• Quando si utilizza l’adattatore, inserire il trasformatore/cavo adattatore nel
dispositivo.
• Quando si utilizza il cavo USB, collegare la spina USB alla fonte di
alimentazione e il cavo convertitore al dispositivo.
• Dopo alcuni secondi, la spia di ricarica si accende per indicare che il dispositivo
è in carica. Caricare il dispositivo per almeno 2 ore prima di utilizzarlo per la
prima volta e dopo un lungo periodo di inattività. Il dispositivo ha no a 120
minuti di autonomia cordless quando è completamente carico.
1. Collegare il cavo USB alla coda del tagliacapelli, collegarlo all’alimentazione
per avviare la ricarica.
2. Durante la ricarica: l’icona verde della batteria sarà ssa.
3. Al termine della ricarica: l’icona verde della batteria inizia a lampeggiare.
Avvertenza: non caricare il dispositivo per più di 24 ore.
USE
Cut Hair
1. Select one of the suitable comb accessories (1.5 mm / 3 mm / 4.5 mm / 6
mm / 10 mm / 13 mm) for the comb attachment.
2. Comb your hair thoroughly and smoothly.
3. Wrap the cloth or robe around your throat and neck to prevent the shock
from falling on your collar.
4. Start the haircut with the hair clipper from the neck or the sides and trim
towards the middle of the head. Then cut the front part of the hair towards
the middle of the head.
5. Hold the clipper and let the comb attachment run straight over the head.
Then apply it evenly to your hair.
6. If possible, cut the hair against the direction of growth.
7. To make sure you have cut all the hair, please run the clipper several times
over the same area to cut the hair.
8. If the comb attachment is not attached, it can only be used to cut very
short hairs.
9. Comb your hair thoroughly and smoothly over and over again.
Taglio contorni e barbe
1. Utilizzare il prodotto senza l’accessorio pettine per rinire i
capelli molto corti o la barba o il contorno.
2. Utilizzare il controllo del cursore per la regolazione ne.
Regolare la taglierina ruotando l’anello di regolazione in avanti
e verso il basso. Le lame danno il taglio più corto quando la leva
è nella sua posizione più alta. Premendo la leva verso il basso si aumenta
gradualmente la lunghezza di taglio.
Gruppo lame
Quando le viti della lama sono allentate, la lama inferiore può essere allineata
bene dopo che la lama è stata allineata.
1. La punta dei denti della lama superiore deve
essere da 1/32” a 5/64.0,79 mm a 1,98 mm
dietro la lama inferiore. Questo è importante in
modo che il tagliacapelli non tagli troppo vicino
o permetta che la taglierina in movimento
tocchi la pelle.
2. Il dente all’estrema sinistra della lama superiore dovrebbe coprire o essere
a sinistra del primo dente piccolo della lama inferiore.
3. Il dente estremo destro della lama superiore deve toccare il dente grande
Questo prodotto contiene materiali riciclabili conformi alle linee guida WEEE. Non
smaltire questo prodotto come riuto indierenziato. Si prega di contattare il
proprio comune locale per un punto di raccolta del riciclaggio.
della lama inferiore.
• Le lame devono essere riallineate se rimosse per la pulizia
o la sostituzione
• Per riallineare le lame, è suciente far combaciare i
denti della lama superiore e inferiore, punto per punto.
(La punta dei denti della lama superiore dovrebbe trovarsi
a circa 0,5-1,0 mm dietro la lama inferiore. Confronta le
lame di rinitura con il contorno)
Se l’allineamento della lama non è corretto, metti qualche
goccia d’olio sulla lama, accendi il tagliacapelli per alcuni
minuti, spegnilo e scollegalo. Allentare leggermente le viti e
regolare. Stringere le viti dopo aver allineato la lama.
Manutenzione della taglierina
Le lame dovrebbero essere oliate ogni pochi tagli di capelli per
mantenere il tuo tagliacapelli in ottime condizioni.
- Per una corretta lubricazione, l’unità deve essere tenuta con
le lame rivolte verso il basso. Con la lama di rinitura in funzione, distribuire
2-3 gocce di olio sulla lama superiore.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima della pulizia, è necessario scollegare l’alimentazione e scollegarla!
Pulire il tagliacapelli sotto l’acqua corrente. Quindi utilizzare un panno
morbido per asciugare il prodotto e la lama. Si consiglia di aggiungere alcune
gocce di olio lubricante alla lama per una migliore conservazione.
Dopo il lavaggio con acqua, posizionare il prodotto con una certa angolazione
per diverse ore, se non per l’uso immediato, l’acqua all’interno della macchina
potrebbe fuoriuscire.
• La pulizia regolare delle lame del tagliacapelli manterrà le loro prestazioni
ottimali.
• Una cura importante è far gocciolare qualche goccia d’olio sulle lame. L’olio
sigillato è appositamente formulato per i tagliacapelli.
ES Manual De Usuario
SECURITY
SEGURIDAD
POR FAVOR LEA LAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
DE USO DETENIDAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS CONSULTAS.
• El fabricante no se hace responsable de los daños si no se siguen las
instrucciones de seguridad.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el
fabricante, su agente de servicio o personas calicadas de manera similar
para evitar un peligro.
SEGURIDAD PARA NIÑOS: Este aparato no debe ser utilizado por niños
menores de 8 años. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores
de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si están supervisados
o comprenden los peligros y las instrucciones sobre el uso seguro del
aparato. Los niños no deben jugar con el dispositivo. Mantenga el
dispositivo y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. La
limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños a menos
que sean mayores de 8 años y estén bajo supervisión.
• Para protegerse de una descarga eléctrica, no sumerja el cable, el
enchufe o el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
• Cuando utilice el aparato en un cuarto de baño, desenchúfelo después
de su uso, porque la proximidad del agua representa un peligro incluso
cuando el aparato está apagado.
• Nota: este dispositivo contiene una batería no reemplazable.
• Después de su uso, el dispositivo debe limpiarse para evitar la
acumulación de grasa y otros residuos.
• Este símbolo se reere a la idoneidad para la limpieza en aguas abiertas.
PRECAUCIÓN: No lave el dispositivo bajo el agua sin vericar que el cable
del dispositivo no esté conectado a la electricidad. Espere a que se seque
por completo.
PARTE DESCRIPCIÓN
1. Cuchillas para cortar el cabello / barba
2. Control deslizante de ajuste no
3. Botón de encendido / apagado 4. Puerto de alimentación
5. Accesorio de peine de 1,5 mm 6. Accesorio de peine de 3 mm
7. Accesorio de peine de 4,5 mm 8. Accesorio de peine de 6 mm
9. Accesorio de peine de 10 mm 10. Accesorio de peine de 13 mm
11. Cubierta protectora 12. Cepillo de limpieza
13. Cable USB 14. Luz indicadora LED
ANTES DEL PRIMER USO
• Saque el dispositivo y sus accesorios de la caja. Retire las etiquetas, la
lámina protectora o el plástico del dispositivo.
Instrucciones de carga:
PRECAUCIÓN: Este producto no incluye adaptador. Se recomienda utilizar un
adaptador que cumpla con la certicación CE y proporcione salida SELV.
Consejos: puede cargar una computadora portátil, computadora, banco de
energía, adaptador o automóvil con adaptadores usando el canal USB.
• Cuando utilice el adaptador, inserte el cable del transformador / adaptador
en el dispositivo.
• Cuando utilice el cable USB, conecte el enchufe USB a la fuente de
alimentación y el cable convertidor al dispositivo.
• Después de unos segundos, la luz de carga se enciende para indicar que el
dispositivo se está cargando. Cargue el dispositivo durante al menos 2 horas
antes de usarlo por primera vez y después de un largo período de inactividad.
El dispositivo tiene hasta 120 minutos de tiempo de funcionamiento
inalámbrico cuando está completamente cargado.
1. Enchufe el cable USB en la cola del cortapelos, conéctelo a la corriente para
comenzar a cargar.
2. Durante la carga: el icono verde de la batería será jo.
3. Cuando se completa la carga: el icono verde de la batería comienza a
parpadear.
Advertencia: No cargue el dispositivo durante más de 24 horas.
USAR
Corte de pelo
1. Seleccione uno de los accesorios de peine adecuados (1,5 mm / 3 mm / 4,5
mm / 6 mm / 10 mm / 13 mm) para el accesorio de peine.
2. Peina tu cabello a fondo y con suavidad.
3. Envuelva el paño o la bata alrededor de su cuello y cuello para evitar que el
impacto le caiga sobre el cuello.
4. Comience a cortar el cabello con la cortadora de cabello desde el cuello o
los lados y recorte hacia la mitad de la cabeza. Luego corte la parte frontal del
cabello hacia la mitad de la cabeza.
5. Sostenga el cortapelos y deje que el peine peine pase recto sobre la cabeza.
Luego aplícalo uniformemente sobre tu cabello.
6. Si es posible, corte el cabello en dirección contraria al crecimiento.
7. Para asegurarse de haber cortado todo el cabello, pase el cortapelos varias
veces por la misma zona para cortar el cabello.
8. Si el accesorio de peine no está colocado, solo se puede utilizar para cortar
pelos muy cortos.
9. Peina tu cabello a fondo y suavemente una y otra vez.
Cutting contours and beards
1. Utilice el producto sin el peine para recortar el cabello muy
corto o la barba o el contorno.
2. Utilice el control deslizante para un ajuste no. Ajuste el
cortador girando el anillo de ajuste hacia adelante y hacia
abajo. Las cuchillas dan el corte más corto cuando la palanca
está en su posición más alta. Empujar la palanca hacia abajo aumenta
gradualmente la longitud de corte.
Ensamblaje de cuchillas
Cuando se aojan los tornillos de la cuchilla, la cuchilla inferior se puede
alinear bien después de haber alineado la cuchilla.
1. La punta de los dientes de la cuchilla superior
debe estar de 1/32 ”a 5 / 64.0.79 mm a 1.98
mm detrás de la cuchilla inferior. Esto es
importante para que los cortaúñas no corten
demasiado cerca o los cortaúñas en movimiento
golpeen la piel.
2. El diente más a la izquierda del cortador superior debe cubrir oa la izquierda
del primer diente pequeño del cortador inferior.
3. El diente más a la derecha del cuchillo superior debe tocar el diente grande
del cuchillo inferior.
• Las cuchillas deben realinearse si se retiran para limpiarlas
o reemplazarlas.
• Para realinear las cuchillas, simplemente levante los
dientes de la cuchilla superior e inferior punto por punto.
(La punta de los dientes de la cuchilla superior debe estar
aproximadamente a 0,5-1,0 mm detrás de la cuchilla
inferior. Compare sus cuchillas de corte con el contorno)
Si la alineación de la cuchilla no es correcta, ponga unas gotas
de aceite en la cuchilla, encienda la cortadora durante unos
minutos, luego apáguela y desenchúfela. Aojar un poco los
tornillos y ajustar. Una vez que la hoja esté alineada, apriete los
tornillos.
Mantenimiento de cuchillos
Las cuchillas deben engrasarse cada pocos cortes de cabello
para mantener su cortadora en óptimas condiciones.
- Para una lubricación adecuada, el dispositivo debe sostenerse
con las cuchillas hacia abajo. Con la cuchilla de corte en funcionamiento,
esparza 2-3 gotas de aceite en la cuchilla superior.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
¡Antes de limpiar, debe desconectar la fuente de alimentación y tirar del
enchufe!
Limpiar el cortapelos con agua corriente. Luego use un paño suave para
secar el producto y la cuchilla. Recomendamos agregar unas gotas de aceite
lubricante a la hoja para un mejor almacenamiento.
Después de lavar con agua, coloque el producto en un ángulo especíco
durante varias horas. Si no se usa inmediatamente, el agua puede ltrarse
dentro de la máquina.
• La limpieza regular de las cuchillas de corte mantiene su rendimiento
óptimo.
• Es importante poner unas gotas de aceite en las cuchillas. El aceite sellado
está especialmente diseñado para maquinillas.
Este producto contiene materiales reciclables que cumplen con las pautas WEEE.
No deseche este producto como residuo sin clasicar. Póngase en contacto con su
municipio local para obtener un punto de recogida de reciclaje.
Похожие устройства
- Elitech НТ 728АК (E1604.002.00) Руководство по эксплуатации
- TELZEN I-236s 7 в 1 черный Руководство по эксплуатации
- NEWJEL ATLANTIS Руководство по эксплуатации
- Gorenje WHI649X21P Руководство по эксплуатации
- Maunfeld MFWM127WH052 Руководство по эксплуатации
- Comfort 15 (2017) Руководство по эксплуатации
- KIWI KBS-1084 Руководство по эксплуатации
- Gefest ПВГ 1212 К3 Руководство по эксплуатации
- Gefest ПВГ 1212-02 К2 Руководство по эксплуатации
- Philips TAT1209WT/00 Руководство по эксплуатации
- Philips TAT1209WT/00 Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain FR 11 W Руководство по эксплуатации
- Bon отбеливающий стиральный порошок Руководство по эксплуатации
- KIWI KK-3328 Руководство по эксплуатации
- KIWI KK-3328W Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain Sharpprofi ZKS#912 Руководство по эксплуатации
- KIWI KSPG-4820 черная Руководство по эксплуатации
- Ascoli AT-330CG мятный Руководство по эксплуатации
- ZONE 51 Gravity X-Weave Black (Z51-GRF-BK) Руководство по эксплуатации
- ZONE 51 GRAVITY X-Weave серое Руководство по эксплуатации