Tefal X-Force Flex 8.60 Aqua TY9690WO, как новый [49/0] Instrukcje dotyczące bezpiecznego używania baterii
![Tefal X-Force Flex 8.60 Aqua TY9690WO, отличный [49/0] Instrukcje dotyczące bezpiecznego używania baterii](/views2/1730022/page49/bg31.png)
47
PL
PRZECZYTAĆ PRZED UŻYCIEM
• Odkurzacz ręczny jest podstawą urządzenia. Można go przekształcić w odkurzacz z rączką, dodając rurę i
głowicę.
• Należy upewnić się, że napięcie na tabliczce znamionowej na ładowarce odkurzacza jest identyczne jak
napięcie sieci elektrycznej. Błąd w podłączeniu może spowodować nieodwracalne uszkodzenia produktu i
unieważnić gwarancję.
• Zawsze należy ładować odkurzacz po użyciu, aby mieć pewność, że pozostanie gotowy do pracy z całkowicie
naładowanym akumulatorem i przy optymalnej wydajności.
• Najlepiej jednak jest odłączyć go od zasilania w przypadku dłuższej nieobecności (wakacje itp.), w którym to
przypadku może dojść do zmniejszenia czasu pracy urządzenia z powodu samoczynnego rozładowania.
• Nie wciągać odkurzaczem dużych przedmiotów, które mogłyby zatkać lub uszkodzić wlot powietrza.
W zależności od modelu:
• Nie używać szczotki elektrycznej na dywanie o grubym włosiu, do włosów zwierząt lub frędzli.
• Przełączyć na pozycję „Min/ECO”, aby odkurzać grube lub delikatne dywany i wykładziny oraz delikatne
powierzchnie. Uwaga: regularnie należy sprawdzać, czy koła dysz są czyste.
• Przełączyć na pozycję „BOOST”, aby uzyskać optymalną skuteczność usuwania kurzu na wszystkich rodzajach
bardzo zabrudzonych podłóg. Uwaga: jeśli urządzenie zbyt mocno przylega do powierzchni, przełączyć je z
powrotem na pozycję „Min/ECO”.
• Nie używać odkurzacza bez ltra ochronnego silnika.
• Nie myć elementów pojemnika na kurz ani ltra ochronnego silnika w zmywarce.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO UŻYWANIA BATERII
- Urządzenie zawiera baterie (litowo-jonowe), do których dostęp, ze względów bezpieczeństwa, ma wyłącznie
specjalista ds. napraw. Jeśli bateria nie jest już zdatna do ładowania, należy ją usunąć (baterię litowo-jonową).
Aby wymienić baterie, należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym punktem serwisowym. Nie
zastępować baterii do ponownego naładowania bateriami nieumożliwiającymi ponownego ładowania. Aby
wymienić baterie, należy skontaktować się zautoryzowanym punktem serwisowym.
• Baterie zaprojektowano wyłącznie do użytku w pomieszczeniach. Nigdy nie wolno zanurzać ich w wodzie.
Z bateriami trzeba postępować ostrożnie. Nie wolno wkładać baterii do ust. Nie wolno pozwolić, by baterie
stykały się z innymi metalowymi obiektami (pierścionki, gwoździe, śruby itp.). Trzeba uważać, by nie tworzyć
spięć w bateriach poprzez umieszczanie przy ich końcówkach metalowych obiektów. Jeśli dojdzie do spięcia,
temperatura baterii może niebezpiecznie wzrosnąć i spowodować poważne oparzenia. Może nawet dojść do
zapalenia się baterii. Jeśli baterie przeciekają lub w przypadku kontaktu z ich zawartością, nie należy pocierać
rękami oczu ani błon śluzowych. Umyć ręce i przepłukać oczy czystą wodą. Jeśli dyskomfort utrzymuje się,
skontaktować się zlekarzem.
• OSTRZEŻENIE: bateria stosowana w tym urządzeniu może przy niewłaściwym użytkowaniu stwarzać ryzyko
pożaru lub poparzenia chemicznego. Nie wolno jej demontować, doprowadzać do spięcia, przechowywać
w temperaturach < 0°C i > 45°C ani palić. Należy chronić przed dziećmi. Nie wolno demontować ani wrzucać do
ognia.
ŚRODOWISKO
Zgodnie z obowiązującymi przepisami, wszystkie urządzenia, których okres eksploatacji zakończył się, muszą
zostać przekazane do upoważnionego punktu serwisowego, które przejmie odpowiedzialność za ich utylizację.
Dbajmy o środowisko!
Urządzenie zawiera wiele materiałów, które można odzyskać lub poddać recyklingowi.
Należy zostawić swoje stare urządzenie w lokalnym punkcie zbiórki odpadów komunalnych.
Содержание
- Инструкция 1
- D easy wash 2
- Filtration 2
- Xforce flex rh96 ty96 eo96 2
- Safety 3
- Versatiles cordless handsticks 3
- Safety instructions 4
- Battery safety instructions 6
- Environment 6
- Please read before use 6
- Think of the environment 6
- Please keep this user manual 7
- Problems possible causes solutions 7
- Problems with your appliance 7
- Ohutusjuhised 8
- Aku ohutusjuhised 10
- Keskkond 10
- Mõelge keskkonnale 10
- Palun lugege enne kasutamist 10
- Hoidke see kasutusjuhend alles 11
- Probleemid seadmega 11
- Probleemid võimalikud põhjused lahendused 11
- Saugos patarimai 12
- Akumuliatoriaus saugos nurodymai 14
- Aplinkosauga 14
- Prieš naudojant perskaitykite 14
- Saugokite aplinką 14
- Išsaugokite šį naudotojo vadovą 15
- Kilo problemų su buitiniu prietaisu 15
- Problemos galimos priežastys sprendimai 15
- Drošības norādījumi 16
- Akumulatora drošības instrukcijas 18
- Lūdzu izlasīt pirms lietošanas 18
- Padomājiet par vidi 18
- Problēmas ar jūsu ierīci 19
- Problēmas iespējamie cēloņi risinājumi 19
- Saglabājiet šo lietotāja rokasgrāmatu 19
- اذه مدختسلما ليلدبظافتحلاا ىجر ي 20
- تلاكشلماةلمتحلمابابسلأالولحلا 20
- زارطلابسح 20
- زاهجلافي تلاكشم دجوتله 20
- ةئيبلا 21
- ةئيبلابةيانعلا 21
- ةيراطبلا ةملاس لجأنمتاداشرإ 21
- صصخم يرغ زاهجلا اذه بيورولأا داحتلال ةيميظنتلا حئاولل عضخت لا يتلاىرخلأا نادلبلا لىإ ةبسنلاب وأ ةدودحلما ةيلقعلا وأ ةيسحلا وأ ةيندبلا تاردقلا يوذ لافطلأا كلذ في ابم صاخشلأا ةطساوب مادختسلال قلعتي مايف ا قباس مههيجوت وأ مهيلع فاشرلإا ةلاح في لاإ ةبرخ وأ ةفرعم قباس مهيدل سيل نيذلا صاخشلأا زاهجلابمهبعل مدع نماضل لافطلأاةبقارمبجتو مهتملاس نعلوؤسم صخش ةطساوبزاهجلامادختساب لافطلأالوانتمنع ا ديعب زاهجلانوكينأبجي لىع هتيبثت مايس لاو رقتسم يرغ عضوم في جتنلما عضو زوجي لاف ةيرصق ةترفل ةيئابرهكلا ةسنكلما تفقوت اذإ ةملاسلابقلعتتبابسلأ سيركلارهظ دنسم وأةلواطلاوأطئاحلا مدختسلما ليلدلىإ عوجرلانكيم نمآ ناكم في ةيئابرهكلاةسنكلمانيزختيغبني 21
- مادختسلاالبقةءارقلاىجر ي 21
- ةملاسلالجأنمتاداشرإ 22
- Οδηγιεσ ασφαλειασ 23
- Διαβαστε πριν απο τη χρηση 25
- Οδηγιεσ ασφαλειασ για την μπαταρια 25
- Περιβαλλον 25
- Σκεφτείτε το περιβάλλον 25
- Ανάλογα με το μοντέλο 26
- Προβληματα με τη συσκευη σασ 26
- Προβληματα πιθανεσ αιτιεσ λυσεισ 26
- Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο χρήστη 26
- 배터리 안전 지침 29
- 사용 전 주의사항 29
- 환경 29
- 환경을 생각하세요 29
- 모델별 특이 사항 30
- 문제 원인 해결방법 30
- 이 사용자 설명서를 보관하십시오 30
- 제품에 문제가 있습니까 30
- Инструкции по технике безопасности 31
- Инструкции по технике безопасности при использовании батареи 33
- Помните об окружающей среде 33
- Прочтите перед использованием 33
- Утилизация 33
- В зависимости от модели 34
- Проблемы возможные причины решения 34
- Проблемы с работой устройства 34
- Сохраните это руководство пользователя 34
- 保護環境 人人有責 37
- 環境 37
- 電池安全指引 37
- 首次使用須知 37
- 問題 可能原因 解決辦法 38
- 您的裝置出現問題 38
- 視乎型號 38
- 請保管此使用說明書 38
- 关注环境 41
- 环境 41
- 电池安全说明 41
- 请在使用前阅读 41
- 电器有问题 42
- 请妥善保管此用户说明书 42
- 问题 可能的原因 解决方案 42
- Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik bij commercieel gebruik onjuist gebruik of het niet naleven van de instructies aanvaardt de fabrikant geen verantwoordelijkheid en is de garantie niet geldig lees deze veiligheidstips zorgvuldig door de fabrikant is niet aansprakelijk voor onjuist gebruik of het niet naleven van deze instructies uw stofzuiger is een elektrisch apparaat en moet onder normale omstandigheden worden gebruikt gebruik het apparaat niet als het is gevallen en er zichtbare schade aan het apparaat is of als het niet naar behoren werkt open in dat geval het apparaat niet maar neem contact op met de klantenservice of een erkend servicecentrum reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door experts die originele reserveonderdelen gebruiken het kan gevaarlijk zijn om het apparaat zelf te repareren gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen met garantie zoals flters en accu s waarschuwing alleen gebruiken met aanduiding oplader verwijder de accu voo 43
- Veiligheidsinstructies 43
- 电器有问题 43
- 问题 可能的原因 解决方案 43
- Help met het beschermen van het milieu 45
- Lees dit voordat u het apparaat gebruikt 45
- Milieu 45
- Veiligheidsinstructies voor de accu s 45
- Bewaar deze gebruikershandleiding 46
- Hebt u problemen met uw apparaat 46
- Problemen mogelijke oorzaken oplossingen 46
- Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 47
- Przechowywać odkurzacz w bezpiecznym miejscu patrz instrukcja obsługi 48
- Dbajmy o środowisko 49
- Instrukcje dotyczące bezpiecznego używania baterii 49
- Przeczytać przed użyciem 49
- Środowisko 49
- Należy zachować tę instrukcję obsługi 50
- Problem możliwe przyczyny rozwiązania 50
- Problemy z urządzeniem 50
- W zależności od modelu 50
- هدافتسا یارب نما یلحم رد ار نآ و دیناوخب ار ینمیا ظفح یاهدومنهر نیا ادتبا لوصحم زا هدافتسا زا لبق دراد تقباطم دوجوم تاررقم و اهدرادناتسا همه اب هاگتسد نیا ماش ینمیا ظفح یارب دینک یرادهگن یدعب 51
- ینمیاظفح یاهدومنهر 51
- تسیز طیحم 53
- دیشیدنیبتسیز طیحم هب 53
- دینکهعلاطم هدافتسازالبق افطل 53
- یرتاب زا هدافتسا ینمیایاهدومنهر 53
- دیراد لکشمهاگتسد زا هدافتسا رد 54
- لطفا این دفترچهرانگهدارید 54
- لکشمیلماتحا تلعلحهار 54
- هاگتسد لدم هبهتسب 54
- Batteries 55
- Chargers 55
Похожие устройства
- AM.PM W90G-405-090MT Руководство по эксплуатации
- AM.PM W83G-333-095CT Руководство по эксплуатации
- AM.PM W83G-333-095CG Руководство по эксплуатации
- Moulinex Nutri XXL JU660D30 нержавеющая сталь, отличная Руководство по эксплуатации
- Moulinex Nutri XXL JU660D30 нержавеющая сталь, хороший Руководство по эксплуатации
- Tefal Silence Force Cyclonic Effitech TW7941EA, отличный Руководство по эксплуатации
- Tefal Silence Force Cyclonic Effitech TW7941EA, хороший Руководство по эксплуатации
- Tefal Silence Force Cyclonic Effitech TW7941EA, как новый Руководство по эксплуатации
- Tefal X-plorer SERIE 60 RG7455WH, как новый Руководство по эксплуатации
- AM.PM W83G-315-090CG Руководство по эксплуатации
- AM.PM W88E-205-090MT64 Руководство по эксплуатации
- AM.PM W88E-205-080BT64 Руководство по эксплуатации
- AM.PM W88T-205-090W64 Руководство по эксплуатации
- Hi EK-17C23, отличный Руководство по эксплуатации
- Hi EK-17C23, хороший Руководство по эксплуатации
- Hi EK-17C23, как новый Руководство по эксплуатации
- AM.PM W90T-404-12080W Руководство по эксплуатации
- AM.PM W90T-404-100280W Руководство по эксплуатации
- AM.PM W83G-315-090CG64 Руководство по эксплуатации
- AM.PM W88E-205-080MT64 Руководство по эксплуатации