Thomas Drybox Amfibia Pet 788598, отличный — как заменить батареи в пульте и щетке для уборки [50/68]
![Thomas Drybox Amfibia Pet 788598, отличный [50/68] Wartung konserwacja](/views2/1725627/page50/bg32.png)
Batterie der Funkfernbedienung am Handgriff des Saugschlauches
wechseln*
Lässt sich der THOMAS nicht mehr über die Funkfernbedienung
am Handgriff des Saugschlauches steuern, muss die Batterie der
Funkfernbedienung erneuert werden.
Öffnen Sie das Gehäuse der Funkfernbedienung und entnehmen
Sie die Platine. Drücken Sie dazu mit einer Münze die Verriegelung des
Funkfernbedienungs-Gehäuses nach unten. Heben Sie das Gehäuse der
Funkfernbedienung ab. Entnehmen Sie vorsichtig die Platine.
Entnehmen Sie die Batterie seitlich aus der Batteriehalterung. Ent-
sorgen Sie die verbrauchte Batterie über das örtliche Sammelsystem.
Ersetzen Sie die Batterie durch eine gleichen Typs (Knopfzelle CR
1632 / 3 Volt). Setzen Sie die neue Batterie bis zum Anschlag seit-
lich in die Batteriehalterung ein.
Beachten Sie beim Einbau die Polarität!
Der Minuspol der Batterie muss nach oben zeigen.
*) modellabhängig
Batterien der Bodendüse CleanLight* wechseln
Schaltet sich bei entsprechender Dunkelheit und gleichzeitiger
Bewegung der Bodendüse die LED-Beleuchtung nicht mehr auto-
matisch ein, müssen die Batterien erneuert werden.
Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung der Bodendüse.
Drehen Sie dazu die Bodendüse mit der Unterseite nach oben. Drücken
Sie die Verriegelungslasche der Batteriefachabdeckung und öffnen Sie
den Deckel.
Entnehmen Sie die beiden Batterien nach oben aus dem Batterie-
fach. Entsorgen Sie die verbrauchten Batterien über das örtliche
Sammelsystem. Ersetzen Sie die Batterien durch zwei neue gleichen
Typs (Micro / AAA / LR03). Setzen Sie die neuen Batterien in das
Batteriefach ein.
Beachten Sie beim Einbau die Polarität (+/– Pole)!
*) modellabhängig
Wymiana baterii w pilocie zdalnego sterowania na uchwycie rury
ssącej*
Jeżeli urządzeniem THOMAS nie można już sterować zdalnie,
konieczna jest wymiana baterii pilota zdalnego sterowania.
Otworzyć obudowę zdalnego sterowania i wyjąć płytkę.
W tym celu za pomocą np. monety nacisnąć blokadę obudowy. Następ-
nie otworzyć pokrywę / obudowę i ostrożnie wyjąc płytkę sterującą.
Wyjąć baterię z boku komory na baterię. Zużytą baterię zutylizować
zgodnie z lokalnym systemem zbiórki odpadów. Baterię zastąpić
nową tego samego typu (bateria guzikowa CR 1632 / 3 V). Nową
baterię włożyć do oporu z boku do komory na baterię.
Biegun ujemny baterii musi być skierowany w górę.
*) w zależności od modelu
Wymiana baterii szczotki podłogowej CleanLight*
Jeżeli oświetlenie LED nie włącza się automatycznie przy odpo-
wiednio niskim natężeniu światła i jednoczesnym ruchu szczotki-
podłogowej, należy wymienić baterie.
Otworzyć pokrywę komory baterii szczotki podłogowej.
W tym celu należy przekręcić szczotkę podłogową dolną stroną w górę.
Następnie należy nacisnąć zawleczkę blokady pokrywy komory baterii i
otworzyć pokrywę.
Wyjąć obie baterie z komory. Zużyte baterie zutylizować zgodnie
z lokalnym systemem zbiórki odpadów. Baterie wymienić na dwie
nowe tego samego typu (Micro / AAA / R6). Włożyć nowe baterie
do komory.
Przy instalacji należy uwzględnić biegunowość (biegun +/–)!
*) w zależności od modelu
Wartung Konserwacja
PL
D
+
Knopfzelle
+
-
+
-
50
29924_Saugerbeschriftungen_DryBoxAmfibia.indd 1 16.08.17 13:43
29924_Saugerbeschriftungen_DryBoxAmfibia.indd 1 16.08.17 13:43
Содержание
- Staubsaugen erfrischend anders p.1
- Thomas drybox amfibia thomas drybox amfibia family thomas drybox amfibia pet p.1
- Оглавление p.2
- Мы поздравляем вас p.2
- Zawartość p.2
- Wir gratulieren ihnen p.2
- Inhaltsverzeichnis p.2
- Gratulujemy p.2
- Мазмұны p.3
- Зміст p.3
- Вітаємо вас p.3
- Құттықтаймыз p.3
- Использование по назначению p.4
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p.4
- Das absaugen gesundheitsgefährdender stoffe sowie lösungsmittelhaltiger flüssigkeiten wie z b lackver p.4
- Bestimmungsgemäße verwendung p.4
- Мақсатты пайдалану використання за призначенням p.5
- Sicherheitshinweise p.6
- Dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren und darüber und von personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden gefahren verstanden haben kin der dürfen nicht mit dem gerät spielen reinigung und be nutzer wartung dürfen nicht durch kinder ohne beaufsichti gung durchgeführt werden p.6
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa p.7
- To urządzenie może być używane przez dzieci które ukończyły 8 lat i przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych czuciowych lub mentalnych bądź nieposiadające doświadczenia i lub wiedzy w tym zakresie pod warunkiem że zostały poin formowane o zasadach bezpiecznego korzystania z urządzenia i zrozumiały wynikające z tego zagrożenia urządzenie nie słu ży do zabawy czyszczenia ani konserwacji nie mogą wykony wać dzieci pozostające bez nadzoru p.7
- Данный прибор разрешается использовать детям старше 8 лет и лицам с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и или знаний только если они находятся под наблюдением или были проинструктированы в отношении безопасного использования прибора и поняли связанные с этим опасности следите за тем чтобы дети не играли с прибором очистку и повседневное обслуживание запрещается выполнять детям без присмотра взрослых p.8
- Указания по технике безопасности p.8
- Цей пристрій дозволено використовувати дітям від 8 років та особам з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими здібностями недоліком досвіду та або знань лише в тому випадку якщо за ними здійснюється нагляд якщо вони були проінструктовані щодо безпечного використання пристрою та зрозуміли існуючі небезпеки не дозволяйте дітям гратися з пристроєм дітям без нагляду дорослих заборонено очищати та обслуговувати пристрій p.9
- Вказівки з техніки безпеки p.9
- Техникалық қауіпсіздік бойынша нұсқау p.10
- Бұл құралды 8 жастан жоғары балаларға және физикалық сенсорлық немесе ақыл ой қабілеті шектеулі немесе тәжірибесі мен немесе білімі аз адамдарға қадағаланған немесе құралды қауіпсіз пайдалану бойынша нұсқау берілген және осымен байланысты қауіптерді түсінген жағдайда пайдалануға рұсқат беріледі балалардың құралмен ойнамауын қадағалаңыз ересектердің қадағалауынсыз балалардың тазалауына және күнделікті пайдалануына тыйым салынады p.10
- Құралды 16 а автоматты сақтандырғышпен қорғалған розеткаға ғана қосыңыз p.10
- Ihr thomas p.11
- Twój produkt thomas p.12
- Ваш пылесос thomas p.13
- Шаңсорғышыңыз p.13
- Сіздің thomas p.13
- Trockensaugen odkurzanie na sucho p.14
- Trockensaugen mit der drybox zyklon filtertechnologie p.14
- Odkurzanie na sucho z systemem drybox cyklonowa technologia filtracji p.14
- Instrukcje dotyczące odkurzania na sucho p.14
- Bedienung zum trockensaugen p.14
- Сухая уборка с drybox технология циклонного фильтра p.15
- Порядок выполнения сухой уборки p.15
- Сухе прибирання з фільтром drybox технологія циклонної фільтрації p.15
- Поводження з пристроєм під час сухого прибирання p.15
- Drybox көмегімен құрғақ тазалау циклондық сүзгілеу технологиясы p.15
- Құрғақ тазалауды орындау реті p.15
- Құрғақ тазалау сухая уборка сухе прибирання p.15
- Trockensaugen odkurzanie na sucho p.16
- Trockensaugen mit der aqua box wasserfilter technologie p.16
- Odkurzanie na sucho z zespołem filtra aqua box technologia filtracji wodnej p.16
- Құрғақ тазалау сухая уборка сухе прибирання p.17
- Сухе прибирання з системою фільтрації aqua box технологія водяного фільтра p.17
- Сухая уборка с фильтром aqua box водяным фильтром p.17
- Aqua box көмегімен су сүзгісі технологиясы құрғақ тазалау p.17
- Trockensaugen odkurzanie na sucho p.18
- Құрғақ тазалау сухая уборка сухе прибирання p.19
- Trockensaugen odkurzanie na sucho p.20
- Құрғақ тазалау сухая уборка сухе прибирання p.21
- Opróżnianie pojemnika filtra cyklonowego drybox w razie potrzeby p.22
- Entleeren der drybox bei bedarf p.22
- Czyszczenie i suszenie zespołu filtra aqua box po każdym użyciu p.22
- Trockensaugen odkurzanie na sucho p.22
- Reinigen und trocknen der aqua box nach jedem gebrauch p.22
- Очищайте и просушивайте водяной фильтр после каждого использования p.23
- Құрғақ тазалау сухая уборка сухе прибирання p.23
- Спорожнення drybox за потреби p.23
- Очистіть та просушіть систему фільтрації aqua box після кожного використання p.23
- Опорожнение фильтра drybox по мере необходимости p.23
- Drybox қабын босату қажет болса p.23
- Aqua box пайдаланып болған сайын пайдаланып болған сайын тазалау және құрғату p.23
- Waschsaugen odkurzanie piorące p.24
- Instrukcje dotyczące odkurzania na mokro zbierania płynów z użyciem filtra aqua box p.24
- Bedienung zum waschsaugen sprühextrahieren mit der aqua box p.24
- Влажная уборка пульверизационная очистка с системой aqua box p.25
- Жуып тазалау шашырандыны тазалау aqua box көмегімен p.25
- Дымқыл тазалау влажная уборка вологе прибирання p.25
- Вологе прибирання пульверизаційне очищення за допомогою системи фільтрації aqua box p.25
- Waschsaugen odkurzanie piorące p.26
- Дымқыл тазалау влажная уборка вологе прибирання p.27
- Waschsaugen odkurzanie piorące p.28
- Дымқыл тазалау влажная уборка вологе прибирання p.29
- Waschsaugen odkurzanie piorące p.30
- Дымқыл тазалау влажная уборка вологе прибирання p.31
- Waschsaugen odkurzanie piorące p.32
- Дымқыл тазалау влажная уборка вологе прибирання p.33
- Waschsaugen odkurzanie piorące p.34
- Дымқыл тазалау влажная уборка вологе прибирання p.35
- Nasssaugen odkurzanie na mokro zbieranie płynów p.36
- Instrukcje dotyczące odkurzania na mokro przy pomocy filtra aqua box p.36
- Bedienung zum nasssaugen mit der aqua box p.36
- Влажная уборка сбор жидкостей с системой aqua box p.37
- Дымқыл тазалау aqua box көмегімен сұйықтықтарды тазалау p.37
- Всмоктування рідини всмоктування рідини за допомогою системи фільтрації aqua box p.37
- Сұйықтық жинау сбор жидкостей збір рідини p.37
- Reinigung der drybox czyszczenie pojemnika cyklonowego drybox p.38
- Reinigung p.38
- Drybox komplett reinigen p.38
- Dokładne czyszczenie pojemnika drybox p.38
- Czyszczenie p.38
- Полная очистка drybox p.39
- Очистка p.39
- Тазалау p.39
- Повне очищення drybox p.39
- Очищення p.39
- Drybox қабын толықтай тазалау p.39
- Drybox тазалау очистка drybox очищення drybox p.39
- Reinigung der aqua box czyszczenie pojemnika aqua box p.40
- Aqua box тазалау очистка aqua box очищення aqua box p.41
- Czyszczenie pojemnika aqua box p.42
- Reinigung der aqua box p.42
- Po wyczyszczeniu wszystkich elementów należy je pozostawić poza urządzeniem do całkowitego wyschnięcia p.42
- Lassen sie alle teile gut trocknen p.42
- Тщательно просушить все детали p.43
- Залиште всі частини до повного висихання p.43
- Барлық бөлшектерін мұқият құрғатыңыз p.43
- Aqua box тазалау очистка aqua box очищення aqua box p.43
- Reinigung der aqua box czyszczenie pojemnika aqua box p.44
- Aqua box тазалау очистка aqua box очищення aqua box p.45
- Reinigung czyszczenie obudowy i filtrów p.46
- Сүзгі мен корпусты тазалау очистка корпуса и фильтров очищення корпуса та фільтра p.47
- Wartung konserwacja p.48
- Wartung p.48
- Konserwacja p.48
- Техническое обслуживание p.49
- Техникалық қызмет көрсету техническое обслуживание технічне обслуговування p.49
- Техникалық қызмет көрсету p.49
- Технічне обслуговування p.49
- Wartung konserwacja p.50
- Техникалық қызмет көрсету техническое обслуживание технічне обслуговування p.51
- Anwendungsmöglichkeiten p.52
- Zakres stosowania p.53
- Возможности использования p.54
- Можливості використання p.55
- Пайдалану мүмкіндіктері p.56
- Fehlerbehebung p.57
- Rozwiązywanie problemów p.58
- Устранение неисправностей p.59
- Усунення несправностей p.60
- Ақауларды жою p.61
- Hinweis zur entsorgung p.62
- Garantie p.62
- Technische daten p.62
- Kundendienst p.62
- Hinweis zur entsorgung kundendienst garantie p.62
- Wskazówki dotyczące utylizacji p.63
- Wskazóki dotyczące utylizacji obsługa serwisowa gwarancja p.63
- Obsługa serwisowa p.63
- Gwarancja p.63
- Dane techniczne p.63
- Указания по утилизации служба сервиса гарантия p.64
- Указания по утилизации p.64
- Технические данные моделей p.64
- Служба сервиса p.64
- Гарантия p.64
- Гарантія p.65
- Вказівки з утилізації сервісна служба гарантія p.65
- Вказівки з утилізації p.65
- Технічні характеристики моделей p.65
- Сервісна служба p.65
- Тұтынушыға қызмет көрсету p.66
- Техникалық мәліметтер p.66
- Пайдалану бойынша нұсқаулар тұтынушыға қызмет көрсету кепілдік p.66
- Пайдалану бойынша нұсқаулар p.66
- Кепілдік p.66
- Kundendienststellen serwis служба сервиса служба сервиса қызмет көрсету орталығы p.68
- Kasachstan ип thomas сервис республика казахстан 050035 г алматы ул щепеткова 117 тел 7 727 327 25 45 7 727 249 68 19 e mail kz service1 robert thomas net p.68
- Italia af italia srl via monte rosa 28 20863 concorezzo mb n cortesia 39 0 39 8951381 tel 39 0 39 6908049 fax 39 0 39 6886853 e mail assistenza afitalia it p.68
- Hungary weltech med co ltd iparvágány u 2 16 1211 budapest hungary tel 36 0 1 2195435 fax 36 0 1 2195436 e mail weltechmed weltechmed hu www weltechmed hu p.68
- Hellerstraße 6 57290 neunkirchen telefon 49 0 2735 788 581 49 0 2735 788 583 telefax 49 0 2735 788 599 e mail r wilke robert thomas de www robert thomas de p.68
- Ga 09 17 p.68
- Esenler i st p.68
- Österreich wukovits kaiser joseph straße 64 a 3002 purkersdorf tel fax 43 0 2231 63467 e mail wukovits gmx at pölz gmbh brünner straße 5 a 1210 wien tel 43 0 1 2785365 fax 43 0 1 27853655 e mail info poelz co at www poelz co at erwin reicher hochenegg 17 a 8262 ilz tel 43 0 3385 583 fax 43 0 3385 583 89 e mail thomas service aon at josef pircher betriebs gmbh belruptstraße 44 a 6900 bregenz tel 43 0 5574 42721 0 fax 43 0 5574 427215 e mail elektrotechnik pircher at www pircher at p.68
- Deutschland und schweiz robert thomas p.68
- Www robert thomas net p.68
- België luxembourg niederlande france thomas sprl goudenregenlaan 12 b 2950 kapellen tel 32 0 3 605 98 72 fax 32 0 3 605 76 82 e mail be service1 robert thomas net ww robert thomas net p.68
- Ukraine thomas ua м дніпропетровськ вул донецьке шосе 104 тел 050 533 68 88 безкоштовна консультація по тел 044 286 70 95 e mail ua service1 robert thomas net сайт www thomas ua p.68
- Türkiye i thalatçı firma p.68
- Telefon 90 0 212 675 23 03 faks 90 0 212 675 23 04 e mail info thomas com tr www robert thomas de tr bu cihaz ayrıca t c çevre ve orman bakanlığının eee yönetmeliğine uygundur p.68
- Techn änderungen vorbehalten p.68
- Schweden olsson co toms byväg 42 43033 fjäras tel 46 0 31 910085 fax 46 0 31 015290 e mail chr olsson telia com p.68
- Russia ооо логика бизнес центр гранд сетунь плаза 121596 москва улица горбунова дом 2 строение 204 офис а612 тел 8 800 550 5515 e mail ru service1 robert thomas net http thomas info servis warranty html p.68
- Robert thomas metall und elektrowerke gmbh co kg postfach 1820 57279 neunkirchen hellerstraße 6 57290 neunkirchen telefon 49 0 2735 788 0 telefax 49 0 2735 788 519 e mail service robert thomas de www robert thomas de germany p.68
- Polska apra serwis sp z o o ul nadrzeczna 25a 00 705 warszawa tel 48 22 428 27 74 tel 48 22 886 56 05 kom 48 604 133 055 e mail thomas apraserwis pl www serwisthomas pl p.68
Похожие устройства
-
Thomas Pet & Family Parquet Pro 788606Инструкция по эксплуатации -
Thomas TWIN T1 AQUAFILTER (788550)Руководство по эксплуатации -
Thomas DRYBOX AMFIBIA FAMILY (788599)Руководство по эксплуатации -
Thomas Drybox Amfibia Pet 788598, как новыйИнструкция по эксплуатации -
Thomas Drybox Amfibia Pet 788598, хорошийИнструкция по эксплуатации -
Thomas Twin Aquawash Pet 788524, как новыйРуководство по эксплуатации -
Thomas Twin Aquawash Pet 788524, хорошийРуководство по эксплуатации -
Thomas Twin Aquawash Pet 788524, отличныйРуководство по эксплуатации -
Thomas Tristan Aqua Stealth 788526, как новыйИнструкция по эксплуатации -
Thomas Tristan Aqua Stealth 788526, хорошийИнструкция по эксплуатации -
Thomas Twin Helper Aquafilter 788557, хорошийРуководство по эксплуатации -
Thomas Twin Helper Aquafilter 788557, отличныйРуководство по эксплуатации
Узнайте, как правильно заменить батареи в пульте дистанционного управления и щетке для уборки. Подробные инструкции и советы по утилизации.