Bosch Serie 6 BFL524MS0 [61/92] Recomandări privind decongelarea şi încălzirea
![Bosch Serie 6 BFL524MS0 [61/92] Recomandări privind decongelarea şi încălzirea](/views2/2022640/page61/bg3d.png)
Procedaţi astfel ro
61
13.1 Numărul de produs (Nr. E) şi numărul
de fabricaţie (FD)
Numărul produsului (Nr. E) şi numărul de fabricaţie
(FD) se găsesc pe plăcuţa de tip a aparatului.
Plăcuţa cu date tehnice pe care se regăsesc aceste
numere este vizibilă atunci când deschideţi uşa apara-
tului.
Pentru găsi rapid şi uşor datele aparatului dvs. şi nu-
mărul de telefon al serviciului pentru clienţi le puteţi no-
ta undeva să le aveţi la îndemână.
14 Procedaţi astfel
Pentru diverse preparate, găsiţi aici setările corespun-
zătoare, precum şi cele mai bune accesorii şi vase. Re-
comandările sunt speciale pentru aparatul dumnea-
voastră.
14.1 Procedaţi, preferabil, după cum
urmează
Aici aflaţi pas cu pas cum puteţi utiliza în mod optim re-
comandările de reglare. Acestea conţin informaţii referi-
toare la o multitudine de preparate, precum şi informaţii
şi recomandări, cum ar fi modul ideal de utilizare şi re-
glare manuală a aparatului.
AVERTISMENT‒Pericol de arsuri!
Alimentele încălzite emit căldură. Vesela se poate înfier-
bânta foarte puternic.
▶ Scoateţi întotdeauna accesoriile sau vasele fierbinţi
cu ajutorul unei mănuşi de bucătărie.
Notă:Datele despre timp din tabele sunt valori orienta-
tive care depind de calitatea şi natura alimentelor.
1.
Înainte de utilizare, scoateţi din interiorul cuptorului
vesela care nu este necesară.
2.
Selecaţi un preparat din cadrul recomandărilor de
reglare.
3.
Introduceţi alimentele într-un vas adecvat.
→"Vesela şi accesoriile adecvate pentru microun-
de", Pagina54
4.
Aşezaţi vasul pe suportul rotativ.
5.
Reglaţi aparatul conform recomandărilor de reglare.
În cadrul recomandărilor de reglare sunt prezentate
adesea domeniile de timp. Reglaţi mai întâi cea mai
scurtă durată. Dacă este necesar, prelungiţi durata.
Dacă în tabele sunt specificate 2 valori de putere
ale microundelor şi ale duiratelor, setaţi mai întâi pri-
ma valoare a puterii microundelor şi duratei, iar pe a
două setaţi-o după emiterea semnalului sonor.
Recomandare:Dacă doriţi să preparaţi cantităţi diferite
de cele specificate în tabele, setaţi o durată aproxima-
tiv dublă pentru o cantitate dublă de alimente.
14.2 Recomandări privind decongelarea şi
încălzirea
Ţineţi cont de recomandările privind obţinerea de rezul-
tate optime la decongelare şi încălzire.
Amplasarea Recomandare:
După expirarea duratei,
alimentul nu este încă de-
congelat, fierbinte sau gă-
tit.
Reglaţi o durată mai înde-
lungată. Cantităţile mai
mari şi alimentele mai vo-
luminoase necesită mai
mult timp.
Amplasarea Recomandare:
După expirarea duratei de
preparare, alimentele sunt
supraîncălzite la margine,
dar în mijloc nu sunt încă
gata.
¡ Amestecaţi ocazional
alimentele.
¡ Setaţi o putere mai
mică a microundelor şi
o durată mai mare.
După decongelare, pasă-
rea sau carnea nu trebuie
să fie coaptă doar la exte-
rior, însă în interior să fie
încă congelată.
¡ Setaţi o putere mai
mică a microundelor.
¡ În cazul cantităţilor mai
mari, întoarceţi de mai
multe ori alimentele
care trebuie să fie de-
congelate.
Alimentele nu trebuie să
fie prea uscate.
¡ Setaţi o putere mai
mică a microundelor.
¡ Reglaţi o durată mai
scurtă.
¡ Acoperiţi alimentele.
¡ Adăugaţi mai mult li-
chid.
14.3 Decongelarea
Cu aparatul dumneavoastră puteţi decongela alimente
congelate.
Decongelarea alimentelor
1.
Aşezaţi alimentele congelate într-un vas deschis pe
suportul rotativ.
Puteţi acoperi cu bucăţi mici din folie de aluminiu
bucăţile delicate, de exemplu, pulpele şi aripile de
pui sau marginile grase ale fripturilor. Folia nu trebu-
ie să atingă pereţii cuptorului.
2.
Porniţi procesul de funcţionare.
La jumătatea timpului de decongelare, puteţi scoate
folia de aluminiu.
3.
Notă:La decongelarea cărnii şi cărnii de pasăre se
formează lichid.
Scurgeţi lichidul când întoarceţi carnea şi nu o folo-
siţi în niciun caz şi nu o aduceţi în contact cu alte
alimente.
4.
Pe parcurs, amestecaţi sau întoarceţi preparatele o
dată sau de două ori.
Bucăţile mari trebuie întoarse de mai multe ori.
5.
Lăsaţi alimentele decongelate să stea la temperatu-
ra camerei aproximativ 10 până la 20de minute în
vederea egalizării temperaturii.
În cazul păsărilor, puteţi scoate măruntaiele. Carnea
poate fi pregătită chiar dacă are interiorul încă puţin
congelat.
Содержание
- Bosch home com p.1
- Welcome p.1
- Register p.1
- New device on p.1
- Mybosch now and p.1
- Microwave oven p.1
- Get free benefits p.1
- Általános útmutatások p.2
- Tartalomjegyzék p.2
- Rendeltetésszerű használat p.2
- Biztonságos használat p.2
- Biztonság p.2
- A használók körének korlátozása p.2
- Mikrohullám p.3
- Általános p.5
- Mikrohullám p.5
- Dologi károk elkerülése p.5
- Környezetvédelem és takarékosság p.6
- Energiamegtakarítás p.6
- A csomagolási hulladék ártalmatlanítása p.6
- Ismerkedés p.7
- Forgatóválasztó p.7
- Automata ajtónyitó p.7
- Kezelőmező p.7
- Mikrohullám teljesítmények p.8
- Kondenzvíz p.8
- Hűtőventilátor p.8
- Fűtési módok p.8
- Forgótányér behelyezése p.8
- Az első üzembe helyezés p.8
- Az első használat előtt p.8
- A készülék tisztítása az első használat előtt p.8
- A kezelés alapjai p.8
- Mikrohullámú sütőhöz megfelelő edények és tartozékok p.9
- Időtartam módosítása p.9
- Edény mikrohullámú sütőhöz való alkalmasságának ellenőrzése p.9
- A mikrohullámú sütő beállítása p.9
- A működés megszakítása p.10
- A memória indítása p.10
- Programok p.10
- Program beállítása p.10
- Memória tárolása p.10
- Memória p.10
- A működés szüneteltetése p.10
- Ételek főzése programautomatikával p.11
- Ételek felolvasztása programautomatikával p.11
- Felolvasztás programautomatikával p.11
- Időkijelzés kikapcsolása p.12
- Hangjelzés hosszának módosítása p.12
- Az alapbeállítások áttekintése p.12
- Alapbeállítások módosítása p.12
- Alapbeállítások p.12
- A pontos idő beállítása p.12
- A készülék elülső oldalának tisztítása p.13
- A kezelőfelület tisztítása p.13
- Tisztítószerek p.13
- Tisztítás és ápolás p.13
- Sütőtér tisztítása p.13
- A készülék tisztítása p.13
- Zavarok elhárítása p.14
- Tisztítási segéd p.14
- Tisztítási funkció beállítása p.14
- Működési zavarok p.14
- Ajtólapok tisztítása p.14
- Ártalmatlanítás p.15
- Vevőszolgálat p.15
- Termékszám e nr és gyártási szám fd p.15
- A régi készülék ártalmatlanítása p.15
- Ételek felolvasztása p.16
- Tippek felolvasztáshoz és melegítéshez p.16
- Felolvasztás p.16
- Így sikerülni fog p.16
- Így járjon el p.16
- Felolvasztás mikrohullámmal p.17
- Ételek melegítése p.18
- Mélyhűtött ételek melegítése mikrohullámmal p.18
- Felmelegítés p.18
- Szerelési útmutató p.19
- Párolás mikrohullámmal p.19
- Próbaételek p.19
- Felolvasztás mikrohullámmal p.19
- Felmelegítés mikrohullámmal p.19
- Elektromos csatlakoztatás p.20
- Biztonságos összeszerelés p.20
- Beépített bútor p.20
- A csomagolás tartalma p.20
- A készülék előkészítése p.21
- Álló szekrényre vonatkozó beépítési méretek p.21
- Álló szekrény előkészítése p.21
- Felső szekrényre vonatkozó beépítési méretek p.21
- Felső szekrény előkészítése p.21
- A készülék felszerelése p.22
- Wskazówki ogólne p.24
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p.24
- Spis treści p.24
- Ograniczenie grupy użytkowników p.24
- Bezpieczeństwo p.24
- Bezpieczne użytkowanie p.25
- Mikrofale p.26
- Oszczędzanie energii p.28
- Ochrona środowiska i oszczędność p.28
- Mikrofale p.28
- Informacje ogólne p.28
- Wykluczanie szkód materialnych p.28
- Usuwanie opakowania p.28
- Pulpit obsługi p.29
- Przycisk automatycznego otwierania drzwi p.29
- Przełącznik obrotowy p.29
- Poznawanie urządzenia p.29
- Wentylator p.30
- Skropliny p.30
- Rodzaje grzania p.30
- Przed pierwszym użyciem p.30
- Pierwsze uruchomienie urządzenia p.30
- Montaż talerza obrotowego p.30
- Czyszczenie urządzenia przed pierwszym użyciem p.30
- Podstawowy sposób obsługi p.31
- Nastawianie mikrofal p.31
- Naczynia i wyposażenie nadające się do użycia w kuchenkach mikrofalowych p.31
- Testowanie naczyń pod kątem przydatności do stosowania w trybie mikrofal p.31
- Poziomy mocy mikrofal p.31
- Zmiana ustawionego czasu trwania p.32
- Zatrzymanie trybu pracy p.32
- Zapisywanie w pamięci p.32
- Włączanie funkcji pamięci p.32
- Ustawianie programu p.32
- Przerwanie trybu pracy p.32
- Programy p.32
- Pamięć p.32
- Zatrzymanie trybu pracy p.33
- Rozmrażanie z zastosowaniem programów automatycznych p.33
- Rozmrażanie potraw z zastosowaniem programów automatycznych p.33
- Przerwanie trybu pracy p.33
- Gotowanie z zastosowaniem programów automatycznych p.33
- Gotowanie potraw z zastosowaniem programów automatycznych p.33
- Zmiana ustawień podstawowych p.34
- Zmiana czasu trwania sygnału p.34
- Wyłączenie wyświetlania godziny p.34
- Ustawienia podstawowe p.34
- Ustawianie godziny p.34
- Przegląd ustawień podstawowych p.34
- Środek czyszczący p.35
- Czyszczenie urządzenia p.35
- Czyszczenie talerza obrotowego p.35
- Czyszczenie komory piekarnika p.35
- Czyszczenie i pielęgnacja p.35
- Czyszczenie frontu urządzenia p.35
- Usuwanie usterek p.36
- Funkcja wspomagania czyszczenia p.36
- Czyszczenie szyb w drzwiach p.36
- Czyszczenie panelu obsługi p.36
- Zakłócenia działania p.36
- Wprowadzanie ustawień funkcji czyszczenia p.36
- Utylizacja zużytego urządzenia p.37
- Utylizacja p.37
- Serwis p.38
- Numer produktu e nr i numer fabryczny fd p.38
- Tak to działa p.39
- Rozmrażanie potraw p.39
- Rozmrażanie p.39
- Porady dotyczące rozmrażania i podgrzewania p.39
- Optymalny sposób postępowania p.39
- Rozmrażanie przy użyciu mikrofal p.40
- Podgrzewanie zamrożonych potraw z zastosowaniem mikrofal p.41
- Podgrzewanie potraw p.41
- Podgrzewanie p.41
- Gotowanie pieczenie przy użyciu mikrofal p.42
- Rozmrażanie przy użyciu mikrofal p.42
- Potrawy testowe p.42
- Podgrzewanie z zastosowaniem mikrofal p.42
- Instrukcja montażu p.42
- Zakres dostawy p.43
- Sichere montage p.43
- Przyłącze elektryczne p.43
- Meble do zabudowy p.43
- Wymiary montażowe w szafce wysokiej p.44
- Wymiary montażowe w szafce górnej p.44
- Przygotowanie urządzenia do pracy p.44
- Przygotowanie szafki wysokiej p.44
- Przygotowanie szafki górnej p.44
- Montaż urządzenia p.45
- Instrucţiuni generale p.47
- Cuprins p.47
- Utilizarea conform destinaţiei p.47
- Siguranţa p.47
- Limitare a cercului de utilizatori p.47
- Utilizarea în siguranţă p.48
- Cuptor cu microunde p.48
- Prevenirea pagubelor materiale p.50
- Generalităţi p.50
- Cuptor cu microunde p.50
- Protecţia mediului şi economisirea p.51
- Predarea la deşeuri a ambalajului p.51
- Economisirea de energie p.51
- Sistemul de deschidere automată a uşii p.52
- Selectorul rotativ p.52
- Panoul de comandă p.52
- Cunoaşterea p.52
- Apă de condens p.53
- Înainte de prima utilizare p.53
- Suflanta de răcire p.53
- Montarea suportului rotativ p.53
- Modurile de încălzire p.53
- Efectuarea primei puneri în funcţiune p.53
- Curăţarea aparatului înainte de prima utilizare p.53
- Vesela şi accesoriile adecvate pentru microunde p.54
- Utilizarea de bază p.54
- Treptele de putere a microundelor p.54
- Testarea vaselor în ceea ce priveşte compatibilitatea cu cuptorul cu microunde p.54
- Setarea microundelor p.54
- Pornirea funcţiei de memorie p.55
- Modificarea duratei de preparare p.55
- Memorarea unui program p.55
- Funcţia de memorie p.55
- Anularea procesului de funcţionare p.55
- Întreruperea funcţionării p.55
- Setarea programului p.55
- Programele p.55
- Întreruperea funcţionării p.56
- Prepararea cu programele automate p.56
- Prepararea alimentelor cu programele automate p.56
- Decongelarea cu automatica programelor p.56
- Decongelarea alimentelor cu programele automate p.56
- Anularea procesului de funcţionare p.56
- Stingerea afişajului orei p.57
- Setările de bază p.57
- Setarea orei p.57
- Prezentare generală a setărilor de bază p.57
- Modificarea setării de bază p.57
- Modificarea duratei semnalului p.57
- Curăţare şi îngrijire p.58
- Produse de curăţare p.58
- Curăţarea suportului rotativ p.58
- Curăţarea măştii din faţă a aparatului p.58
- Curăţarea interiorului cuptorului p.58
- Curăţarea aparatului p.58
- Setarea funcţiei de curăţare p.59
- Remediaţi defecţiunile p.59
- Programul de curăţare p.59
- Erori de funcţionare p.59
- Curăţarea panoului de comandă p.59
- Curăţarea geamurilor uşii p.59
- Serviciul clienţi p.60
- Predarea aparatului vechi p.60
- Evacuarea ca deşeu p.60
- Decongelarea alimentelor p.61
- Decongelarea p.61
- Recomandări privind decongelarea şi încălzirea p.61
- Procedaţi preferabil după cum urmează p.61
- Procedaţi astfel p.61
- Numărul de produs nr e şi numărul de fabricaţie fd p.61
- Decongelarea cu microunde p.62
- Încălzirea cu microunde a alimentelor congelate p.63
- Încălzirea alimentelor p.63
- Încălzire p.63
- Încălzirea cu microunde p.64
- Preparate de verificare p.64
- Prepararea cu microunde p.64
- Decongelarea cu microunde p.64
- Pachetul de livrare p.65
- Montarea în siguranţă p.65
- Mobilierul pentru încorporare p.65
- Instrucţiuni de montare p.65
- Racordul electric p.65
- Pregătirea dulapului înalt p.66
- Pregătirea dulapului suspendat p.66
- Pregătirea aparatului p.66
- Dimensiunile de montare într un dulap înalt p.66
- Dimensiunile de montare într un dulap suspendat p.66
- Montarea aparatului p.67
- Безопасность p.69
- Моря p.69
- Контролировать кратковременный процесс приготовления пищи p.69
- Использования в аналогичных целях например на кухнях для сотрудников магазинов офисов и других коммерческих предприятий в сельскохозяйственных организациях клиентами в гостиницах или других вариантах размещения предусматривающих питание p.69
- Использование по назначению p.69
- Этот прибор соответствует норме en 55011 или cispr 11 этот продукт относится к группе 2 классу b принадлежность к группе 2 озна чает что для нагрева пищевых продуктов со здаются микроволны принадлежность к клас су b означает что прибор предназначен для бытового использования p.69
- Для приготовления блюд и напитков под присмотром необходимо постоянно p.69
- Сохраните инструкцию и информацию о p.69
- Для бытового использования или p.69
- Содержание p.69
- Данный прибор может использоваться детьми в возрасте от 8 лет и старше а также лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями или с недостат ком опыта и или знаний если они находятся под присмотром или после получения указаний по безопасному использованию прибора и по сле того как они осознали опасности связан ные с неправильным использованием детям запрещено играть с прибором очистку и обслуживание прибора запрещается выполнять детям это разрешается только де тям старше 15 лет под надзором взрослых не допускайте детей младше 8 лет к прибору и его сетевому проводу p.69
- Соблюдайте следующие указания по технике безопасности p.69
- В случае обнаружения повреждений p.69
- Связанных с транспортировкой не подключайте прибор p.69
- Руководство p.69
- Приборе для дальнейшего использования или для передачи следующему владельцу p.69
- Подключение прибора без штепсельной вилки должен производить только квалифицирован ный специалист в случае повреждений из за неправильного подключения гарантийные обя зательства теряют силу безопасность эксплуатации гарантируется только при квалифицированной установке с соблюдением инструкции по монтажу за пра вильность установки ответственность несёт установщик используйте прибор только p.69
- Ограничение круга пользователей p.69
- Общие указания внимательно прочитайте данное p.69
- Общие указания p.69
- На высоте не более 4000 м над уровнем p.69
- Дети могут завернуться в упаковочный мате риал или надеть его себе на голову и задох нуться p.70
- Дети могут вдохнуть или проглотить мелкие детали в результате чего задохнуться p.70
- В процессе эксплуатации открытые для до ступа части прибора сильно нагреваются p.70
- Безопасная эксплуатация p.70
- Трещины осколки или сколы на стеклянной вращающейся подставке могут представ лять опасность p.70
- Случайно упавшие кусочки пищи капнувший жир или сок от жарения могут вспыхнуть p.70
- Принадлежности или посуда очень горячие p.70
- При использовании воды в рабочей камере может образоваться горячий водяной пар p.70
- Предупреждение опасность p.70
- Поцарапанное стекло дверцы прибора мо жет треснуть p.70
- Поражения электрическим током поврежденная изоляция сетевого кабеля яв ляется источником опасности p.70
- Петли дверцы прибора подвижны при откры вании и закрывании дверцы вы можете за щемить себе пальцы p.70
- Перегрев прибора может стать причиной возгорания p.70
- Пары алкоголя могут воспламениться в горя чей рабочей камере p.70
- Легковоспламеняющиеся предметы храня щиеся в рабочей камере могут воспламе ниться p.70
- Из открытой дверцы прибора может вы рваться горячий пар при определённой тем пературе он может быть не виден p.70
- Детское питание прогревается не равномер но p.71
- Герметично запаянная упаковка и закатан ные в банки продукты при нагревании могут лопнуть p.71
- Взрыва жидкости или другие продукты питания в плотно закрытой посуде могут взорваться p.71
- В процессе эксплуатации открытые для до ступа части прибора сильно нагреваются p.71
- Разогретые блюда отдают тепло посуда мо жет сильно нагреваться p.71
- Продукты с твёрдой кожурой или шкуркой могут лопнуть во время и после нагревания p.71
- Продукты их упаковка и контейнеры для хранения могут загореться p.71
- Предупреждение опасность p.71
- Микроволновая печь p.71
- Масло для приготовления пищи может заго реться p.71
- Использование прибора не по назначению опасно например слишком горячая домаш няя обувь крупяные или зерновые подушеч ки губки влажные тряпки и тому подобное могут привести к ожогам p.71
- Использование прибора не по назначению опасно и может привести к поломке напри мер крупяные или зерновые подушечки при разогревании могут вспыхнуть p.71
- Общая информация p.72
- Во избежание материального ущерба p.72
- Утилизaция yпaкoвки p.73
- Микроволновая печь p.73
- Защита окружающей среды и экономия p.73
- Kaк cэкoнoмить элeктpoэнepгию p.73
- Панель управления p.74
- Знакомство с прибором p.74
- Поворотный переключатель p.74
- Установка вращающейся подставки p.75
- Перед первым использованием p.75
- Первый ввод в эксплуатацию p.75
- Очистка прибора перед первым использованием p.75
- Охлаждающий вентилятор p.75
- Конденсат p.75
- Виды нагрева p.75
- Автоматическая кнопка открывания дверцы p.75
- Стандартное управление p.76
- Проверка посуды на пригодность для использования в микроволновой печи p.76
- Принадлежности и посуда для использования в режиме микроволн p.76
- Мощность микроволн p.76
- Изменение времени приготовления p.77
- Запуск программ из памяти p.77
- Ввод в память p.77
- Установка мощности микроволн p.77
- Прерывание режима p.77
- Память p.77
- Отмена режима p.77
- Установка программы p.78
- Размораживание с помощью программ автоматического приготовления p.78
- Размораживание блюд с помощью программ автоматического приготовления p.78
- Программы p.78
- Прерывание режима p.78
- Отмена режима p.78
- Приготовление блюд с помощью программ автоматического приготовления p.79
- Обзор базовых установок p.79
- Изменение базовой установки p.79
- Доведение до готовности с помощью программ автоматического приготовления p.79
- Базовые установки p.79
- Изменение продолжительности звукового сигнала p.80
- Чистящее средство p.80
- Установка времени суток p.80
- Очистка рабочей камеры p.80
- Очистка прибора p.80
- Очистка и уход p.80
- Отключение индикации времени суток p.80
- Установка режима очистки p.81
- Программа для поддержания чистоты p.81
- Очистка стёкол дверцы p.81
- Очистка передней панели прибора p.81
- Очистка панели управления p.81
- Очистка вращающейся подставки p.81
- Устранение неисправностей p.82
- Сбои в работе p.82
- Сервисная служба p.83
- Номер изделия e nr и заводской номер fd p.83
- Утилизация p.83
- Утилизaция cтapoгo бытового прибора p.83
- У вас все получится p.84
- Советы по размораживанию и разогреванию p.84
- Рекомендуемая последовательность действий p.84
- Размораживание блюд p.84
- Размораживание p.84
- Размораживание с микроволнами p.85
- Разогревание блюд p.86
- Разогревание p.86
- Подогревание блюд глубокой заморозки с использованием микроволн p.86
- Разогревание в режиме микроволн p.87
- Размораживание с микроволнами p.87
- Приготовление с микроволнами p.87
- Контрольные блюда p.87
- Безопасность при монтаже p.88
- Подключение к электросети p.88
- Комплектация p.88
- Инструкция по монтажу p.88
- Установочные размеры для шкафа колонны p.89
- Установочные размеры для навесного шкафа p.89
- Подготовка шкафа колонны p.89
- Подготовка прибора к работе p.89
- Подготовка навесного шкафа p.89
- Мебель для встраивания p.89
- Установка прибора p.90
- Thank you for buying a bosch home appliance p.92
- Looking for help you ll find it here p.92
- Expert tips tricks for your appliance warranty extension options discounts for accessories spare parts digital manual and all appliance data at hand easy access to bosch home appliances service p.92
- 9001610918 p.92
Похожие устройства
-
Bosch Serie | 6 BFL524MW0Руководство пользователя -
Bosch BFL634GS1Руководство по эксплуатации -
Bosch BFL634GS1Руководство по эксплуатации -
Bosch BFL634GW1Руководство по эксплуатации -
Bosch BFL554MS0Руководство по эксплуатации -
Bosch BFL524MB0Руководство по эксплуатации -
Bosch Serie | 6 BFL524MW0Руководство по эксплуатации -
Bosch BFL554MW0Инструкция по эксплуатации -
Bosch Serie|2 BEL653MX3Инструкция по эксплуатации -
Bosch Serie|2 BEL653MB3Руководство по эксплуатации -
Bosch BFL524MS0Руководство по эксплуатации -
Bosch Serie|2 BEL653MX3Руководство по эксплуатации