Bosch NeoKlassik Serie | 4 PKE611BA1R [36/0] Cunoaşterea
![Bosch Serie|4 PKE611BA2E [36/0] Cunoaşterea](/views2/2023064/page36/bg24.png)
ro Cunoaşterea
36
4 Cunoaşterea
Instrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru diferite plite. Dimensiunilor plitelor se găsesc în prezentarea generală a
tipurilor. →Pagina2
4.1 Panou de comandă
Prin intermediul elementului de operare setaţi toate funcţiile aparatului dvs şi primiţi informaţii cu privire la stadiul de
operare.
4.2 Afişaje
Pe afişaje apar valorile setate şi funcţiile.
Afişaj Denumire
- Trepte de preparare termică
/ Căldură reziduală
4.3 Panouri tactile
Câmpurile touch sunt suprafeţe sensibile la atingere.
Pentru a selecta o funcţie atingeţi câmpul aferent.
Panou
tactil
Denumire
Întrerupător principal
Selecţie zonă de gătit
Sistemul de siguranţă împotriva accesului
copiilor
Câmpurile de setare
Observaţii
¡ Menţineţi panoul de comandă mereu uscat. Umidita-
tea afectează funcţionarea.
¡ Nu trageţi nicio oală în apropierea afişajelor şi a pa-
nourilor tactile. Sistemul electronic se poate supraîn-
călzi.
4.4 Indicator de căldură reziduală
Plita are un indicator de căldură reziduală cu două
trepte pentru fiecare ochi de gătit. Nu atingeţi ochiul de
gătit atâta timp cât este aprins indicatorul de căldură
reziduală.
Afişajul Semnificaţie
Ochiul de gătit este atât de încins, încât
puteţi menţine calde preparatele mici
sau să topiţi glazura de ciocolată.
Ochiul de gătit este încins.
5 Utilizarea de bază
5.1 Conectarea sau deconectarea plitei
Conectaţi şi deconectaţi plita de la comutatorul princi-
pal.
Dacă după ce aţi deconectat aparatul şi în primele
4secunde îl reconectaţi acesta va fi pus în funcţiune
cu setările anterioare.
5.2 Conectaţi plita
▶
Atingeţi .
a Becul indicator de deasupra se aprinde.
a Indicatoarele luminează.
a Plita este gata de funcţionare.
5.3 Deconectaţi plita
Dacă toate ochiurile de gătit sunt deconectate pentru
puţin timp (10-60de secunde) plita se deconectează
automat.
▶
Atingeţi .
Содержание
- Bosch home com 1
- Get free benefits 1
- Mybosch now and 1
- New device on 1
- Register 1
- Welcome 1
- Bezpieczeństwo 3
- Bezpieczne użytkowanie 3
- Ograniczenie grupy użytkowników 3
- Spis treści 3
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 3
- Więcej informacji na ten temat można znaleźć w cyfrowym podręczniku użytkownika 3
- Wskazówki ogólne 3
- Wykluczanie szkód materialnych 4
- Ochrona środowiska i oszczędność 5
- Oszczędzanie energii 5
- Przegląd najczęstszych uszkodzeń 5
- Usuwanie opakowania 5
- Panel obsługi 6
- Podstawowy sposób obsługi 6
- Pola dotykowe 6
- Poznawanie urządzenia 6
- Wskaźnik ciepła resztkowego 6
- Wskaźniki 6
- Wyłączanie płyty grzewczej 6
- Włączanie lub wyłączanie płyty grzewczej 6
- Włączanie płyty grzewczej 6
- Informacje dotyczące pól grzewczych 7
- Ustawianie pól grzewczych 7
- Ustawianie stopni mocy grzania 7
- Wyłączanie pola grzewczego 7
- Zalecane ustawienia przy gotowaniu 7
- Zmiana stopni mocy grzania 7
- Automatyczne wyłączanie 8
- Dalsze gotowanie po automatycznym wyłączeniu 8
- Wyłączanie zabezpieczenia przed dziećmi 8
- Włączanie zabezpieczenia przed dziećmi 8
- Zabezpieczenie przed dziećmi 8
- Czyszczenie ceramiki szklanej 9
- Czyszczenie i pielęgnacja 9
- Przegląd ustawień podstawowych 9
- Ustawienia podstawowe 9
- Zmiana ustawień podstawowych 9
- Środki czyszczące 9
- Usuwanie usterek 10
- Wskazówki na wyświetlaczu 10
- Numer produktu e nr i numer fabryczny fd 11
- Serwis 11
- Utylizacja 11
- Utylizacja zużytego urządzenia 11
- Безопасная эксплуатация 13
- Безопасность 13
- Для получения дополнительной информации см цифровое руководство пользователя 13
- Использование по назначению 13
- Общие указания 13
- Ограничение круга пользователей 13
- Содержание 13
- Во время использования прибор и его до ступные части особенно рамка варочной па нели при наличии нагреваются 14
- Во время работы прибор сильно нагревает ся 14
- Дети могут вдохнуть или проглотить мелкие детали в результате чего задохнуться 14
- Дети могут завернуться в упаковочный мате риал или надеть его себе на голову и задох нуться 14
- Защитные решётки варочной панели могут стать причиной несчастного случая 14
- Изоляция кабеля может расплавиться в слу чае контакта с горячими частями прибора 14
- Крышка варочной панели может привести к несчастным случаям например к перегреву прибора возгоранию или к растрескиванию материала 14
- Поврежденный прибор или поврежденный сетевой кабель являются источником опас ности 14
- Предупреждение опасность 14
- При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности 14
- Прибор нагревается 14
- Продукты могут воспламениться 14
- Проникшая в прибор влага может стать при чиной поражения током 14
- Травмирования из за жидкости между дном кастрюли и кон форкой кастрюля может неожиданно под прыгивать вверх 14
- Kaк cэкoнoмить элeктpoэнepгию 15
- Защита окружающей среды и экономия 15
- Обзор самых распространенных повреждений 15
- Предотвращение материального ущерба 15
- Утилизaция yпaкoвки 15
- Включение варочной панели 17
- Включение или выключение варочной панели 17
- Знакомство с прибором 17
- Индикаторы 17
- Индикация остаточного тепла 17
- Панель управления 17
- Сенсорные поля 17
- Стандартное управление 17
- Выключение варочной панели 18
- Выключение конфорки 18
- Выполнение установок для конфорок 18
- Изменение ступеней нагрева 18
- Информация к конфоркам 18
- Настройка ступеней нагрева 18
- Советы по установкам для варки 18
- Блокировка для безопасности детей 19
- Включение блокировки для безопасности детей 19
- Выключение блокировки для безопасности детей 19
- Автоматическое отключение 20
- Базовые установки 20
- Изменение базовой установки 20
- Обзор базовых установок 20
- Продолжение приготовления после автоматического отключения 20
- Очистка и уход 21
- Указания на дисплее 21
- Устранение неисправностей 21
- Чистка стеклокерамики 21
- Чистящие средства 21
- Утилизaция cтapoгo бытового прибора 22
- Утилизация 22
- Номер изделия e nr и заводской номер fd 23
- Сервисная служба 23
- A használók körének korlátozása 24
- Biztonság 24
- Biztonságos használat 24
- Rendeltetésszerű használat 24
- Tartalomjegyzék 24
- További információkat a digitális felhasználói kézikönyvben talál 24
- Általános útmutatások 24
- A leggyakoribb sérülések áttekintése 25
- Anyagi károk elkerülése 25
- A csomagolási hulladék ártalmatlanítása 26
- Energiamegtakarítás 26
- Környezetvédelem és takarékosság 26
- A főzőfelület bekapcsolása 27
- A főzőhely be és kikapcsolása 27
- A főzőlap kikapcsolása 27
- A kezelés alapjai 27
- Ismerkedés 27
- Kezelőmező 27
- Kijelzések 27
- Maradékhő kijelző 27
- Érintőmezők 27
- A főzési fokozat módosítása 28
- A főzőhelyek beállítása 28
- A főzőhelyekkel kapcsolatos információk 28
- Beállítási javaslatok a főzéshez 28
- Főzési fokozat beállítása 28
- Főzőhely kikapcsolása 28
- A főzés folytatása automatikus lekapcsolás után 29
- A gyerekzár bekapcsolása 29
- A gyermekzár kikapcsolása 29
- Automatikus kikapcsolás 29
- Gyerekzár 29
- Alapbeállítások 30
- Alapbeállítások módosítása 30
- Az alapbeállítások áttekintése 30
- Tisztítás és ápolás 30
- Tisztítószerek 30
- Üvegkerámia tisztítása 30
- Zavarok elhárítása 31
- Útmutatások a kijelzőn 31
- A régi készülék ártalmatlanítása 32
- Termékszám e nr és gyártási szám fd 32
- Vevőszolgálat 32
- Ártalmatlanítás 32
- Cuprins 33
- Instrucţiuni generale 33
- Limitare a cercului de utilizatori 33
- Pentru informații suplimentare vă rugăm să consultați ghidul utilizatorului digital 33
- Siguranţa 33
- Utilizarea conform destinaţiei 33
- Utilizarea în siguranţă 33
- Prevenirea prejudiciilor materiale 34
- Economisirea de energie 35
- Predarea la deşeuri a ambalajului 35
- Protecţia mediului şi economisirea 35
- Vedere de ansamblu cu defecţiunile cele mai frecvent întâlnite 35
- Afişaje 36
- Conectarea sau deconectarea plitei 36
- Conectaţi plita 36
- Cunoaşterea 36
- Deconectaţi plita 36
- Indicator de căldură reziduală 36
- Panou de comandă 36
- Panouri tactile 36
- Utilizarea de bază 36
- Deconectarea ochiului de gătit 37
- Informaţii privind zonele de gătit 37
- Modificarea treptelor de preparare termică 37
- Recomandări de reglaj pentru gătit 37
- Setarea treptelor de preparare termică 37
- Setarea zonelor de gătit 37
- Activarea siguranţei pentru copii 38
- Continuarea gătirii după deconectarea automată 38
- Deconectare automată 38
- Dezactivarea sistemului de siguranţă împotriva accesului copiilor 38
- Sistemul de siguranţă împotriva accesului copiilor 38
- Curăţare şi îngrijire 39
- Modificarea setării de bază 39
- Prezentarea generală privind setările de bază 39
- Produse de curăţare 39
- Setările de bază 39
- Curăţarea plăcii vitroceramice 40
- Indicaţii pe display 40
- Remediaţi defecţiunile 40
- Evacuarea ca deşeu 41
- Numărul de produs nr e şi numărul de fabricaţie fd 41
- Predarea aparatului vechi 41
- Serviciul clienţi 41
- 9001569502 44
- Expert tips tricks for your appliance warranty extension options discounts for accessories spare parts digital manual and all appliance data at hand easy access to bosch home appliances service 44
- Looking for help you ll find it here 44
- Thank you for buying a bosch home appliance 44
Похожие устройства
- Hansa BHGI63112015 Руководство по эксплуатации
- Clatronic EWB 3526 (261712) Руководство по эксплуатации
- Levenhuk Atom 7x50 67681 Руководство по эксплуатации
- STARWIND SHE7501 Руководство по эксплуатации
- Irit IR-3177 Руководство по эксплуатации
- Rondell RDE-1003 Руководство по эксплуатации
- Korting KHC 69131 GXW Руководство по эксплуатации
- Korting KHC 6750 RN Руководство по эксплуатации
- Korting KHC 6648 RSI Руководство по эксплуатации
- Korting KHC 6750 RB Руководство по эксплуатации
- Korting KHC 69059 RGB Руководство по эксплуатации
- Korting KHC 6648 RB Руководство по эксплуатации
- Korting KHC 66135 GW Руководство по эксплуатации
- Korting KHC 6648 RN Руководство по эксплуатации
- Korting KHC 6750 RSI Руководство по эксплуатации
- Wilfa MC3B-400 S Руководство по эксплуатации
- Gorenje TCM330W Руководство по эксплуатации
- Rowenta EP8060F0 Руководство по эксплуатации
- Korting KHC 6648 RB Руководство по эксплуатации
- Korting KHC 6750 RSI Руководство по эксплуатации