Stiga COMBI 46 S B [7/104] Гёкп

Stiga COMBI 46 S B [7/104] Гёкп
Maximum noise and vibration levels
For model ......................................................................... 414 464 534
Operator ear noise pressure level (according to
regulation 81/1051/EEC) ............................................... db(A) 78,4 79,6 80,3
- Measurement uncertainty (2006/42/EC - EN 27574) db(A) 0,7 0,6 0,7
Measured acoustic output level (according to
directive 2000/14/EC, 2005/88/EC). ............................. db(A) 94,0 94,9 96,3
- Measurement uncertainty (2006/42/EC - EN 27574) . db(A) 0,2 0,2 0,2
Guaranteed acoustic output level (according to
directive 2000/14/EC, 2005/88/EC) .............................. db(A) 96 96 98
Vibration level (according to the standard EN 1033) ..... m/s
2
12,6 4,07 5,23
- Measurement uncertainty (2006/42/EC - EN 12096) .. m/s
2
0,4 0,4 0,4
KENNUNGSSCHILD UND MASCHINENBAUTEILE
1. Schalleistungspegel gemäß Richtlinie 2000/14/EG
2. Konformitätszeichen (CE) nach der Richtlinie 98/37/EWG (2006/42/EG
ab 29/12/2009)
3. Herstellungsjahr
4. Typ des Rasenmähers
5. Seriennummer
6. Name und Anschrift des Herstellers
7. Artikelnummer
Tragen Sie sofort nach dem Kauf der Maschine die Kennnummern (3 - 5 -
6) in die entsprechenden Felder auf der letzten Seite des Handbuchs ein.
11. Chassis 12. Motor 13. Messer 14. Prallblech 15. Auffangsack
16. Handgriff 17. Gasbetätigung 18. Bremshebel des Motors
19. Hebel Einkuppeln Antrieb
BESCHREIBUNG DER SYMBOLE AN DEN BEDIENELEMENTEN
(wo vorgesehen)
21. Langsam 22. Schnell 23. Choke
24. Motor Stillstand 25. Antrieb eingeschaltet
26. Pause 27. Motor starten
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - Bitte seien Sie bei der Benutzung Ihres
Rasenmähers vorsichtig. Hierfür wurden an der Maschine Piktogramme an-
gebracht, die Sie an die wichtigsten Vorsichtsmaßnahmen für die Verwen-
dung erinnern sollen. Die Bedeutung der Symbole wird im folgenden er-
klärt. Lesen Sie außerdem aufmerksam die Sicherheitsvorschriften durch,
die im entsprechenden Kapitel des vorliegenden Handbuchs aufgeführt
sind.
51. Achtung: Vor dem Gebrauch der Maschine die Gebrauchs-
anweisungen lesen.
52. Auswurfrisiko. Während des Gebrauchs, halten Sie Dritte von der
Arbeitszone entfernt.
53. Schneiderisiko. Messer in Bewegung. Bringen Sie nie Hände oder
Füße in die Öffnung unter dem Schneidwerk.
54. Nur für Rasenmäher mit Elektromotor
55. Achtung: Auch nach dem Ausschalten der Maschine dreht sich das
Messer für eine Weile weiter
56. Achtung: Nehmen Sie die Zündkerzenkappe ab, bevor Sie mit jeglicher
Wartungs- oder Reparaturarbeit beginnen.
57. Nur für Rasenmäher mit Elektromotor.
Maximale Geräusch- und Vibrationswerte
Für Modell ........................................................................ 414 464 534
Gewichteter Schalldruck am Ohr des Bedieners
(gemäß der Norm 81/1051/EWG) ............................. db(A) 78,4 79,6 80,3
- Messungenauigkeit (2006/42/EG - EN 27574) ...... db(A) 0,7 0,6 0,7
Gemessener Schallleistungspegel (gemäß
Richtlinie 2000/14/EG, 2005/88/EG)......................... db(A) 94,0 94,9 96,3
- Messungenauigkeit (2006/42/EG - EN 27574) ...... db(A) 0,2 0,2 0,2
Garantierter Schallleistungspegel (gemäß Richtlinie
2000/14/EG, 2005/88/EG)......................................... db(A) 96 96 98
Gewichteter Vibrationspegel (gemäß der Norm EN 1033)
... m/s
2
12,6 4,07 5,23
- Messungenauigkeit (2006/42/EG - EN 12096) ....... m/s
2
0,4 0,4 0,4
DE
5
PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ - Votre tondeuse doit être utilisée avec
prudence. Dans ce but, des pictogrammes destinés à vous rappeler les
principales précautions d’utilisation ont été placés sur la machine. La signi-
fication des étiquettes est reportée ci-dessous. Nous vous recommandons
également de lire attentivement les consignes de sécurité données au cha-
pitre prévu du présent manuel.
51. Attention: Lire le manuel d’instructions avant d’utiliser la tondeuse.
52. Risque d’expulsion. Tenir les tierces personnes en dehors de la zone
de travail, pendant l’usage.
53. Risque de coupures. Lame tournante. Ne pas introduire les mains et
les pieds dans l’enceinte de lame.
54. Seulement pour tondeuse avec moteur électrique
55. Attention: La lame continue à tourner un peu de temps même après
l’extinction de la machine
56. Attention: Débrancher le capuchon de la bougie avant d’effectuer tout
travail d’entretien ou de réparation.
57. Seulement pour tondeuse avec moteur électrique.
Valeurs maximales de bruit et de vibrations
Pour le modèle ................................................................. 414 464 534
Niveau de pression acoustique à l’oreille de l'opérateur
(en référence à la norme 81/1051/CEE)........................ db(A) 78,4 79,6 80,3
- Incertitude de la mesure (2006/42/CE - EN 27574) .. db(A) 0,7 0,6 0,7
Niveau de puissance acoustique mesuré (en
référence à la directive 2000/14/CE, 2005/88/CE) ....... db(A) 94,0 94,9 96,3
- Incertitude de la mesure (2006/42/CE - EN 27574) .. db(A) 0,2 0,2 0,2
Niveau de puissance acoustique garanti (en
référence à la directive 2000/14/CE, 2005/88/CE) ....... db(A) 96 96 98
Niveau de vibrations (en référence à la norme EN 1033) m/s
2
12,6 4,07 5,23
- Incertitude de la mesure (2006/42/CE - EN 12096) .... m/s
2
0,4 0,4 0,4
IDENTIFICATION LABEL AND MACHINE COMPONENTS
1. Acoustic power level according to directive 2000/14/EC
2. Conformity mark according to directive 98/37/EEC (2006/42/EC from
29/12/2009)
3. Year of manufacture
4. Type of lawnmower
5. Serial number
6. Name and address of Manufacturer
7. Article Code
As soon as you have purchased the machine, do not forget to write the
identification numbers (3 - 5 - 6) in the spaces on the last page of the
manual.
11. Chassis 12. Engine 13. Blade (Blade) 14. Stone-guard
15. Grass-catcher 16. Handle 17. Throttle trigger 18. Engine brake lever
19. Drive engagement lever
DESCRIPTION OF SYMBOLS ON CONTROLS
(where applicable)
21. Slow 22. Fast 23. Choke
24. Engine stop 25. Drive on
26. Idle 27. Engine ignition
SAFETY REQUIREMENTS - Your lawnmower should be used with due
care and attention. Symbols have therefore been placed on various parts
of the machine to remind you of the main precautions to be taken. Their
meaning is explained below. You are also asked to carefully read the safety
regulations in the applicable chapter of this handbook.
51. Warning: Read the instruction manual before using the machine.
52. Beware of thrown objects. Keep other people at a safe distance
whilst working.
53. Beware of cutting. Moving blades. Do not put hands or feet near the
blades.
54. Only for electric lawnmowers
55. Warning: The blade will continue to rotate for a while after you have
switched off the lawnmower.
56. Warning: Disconnect the spark plug cap before carrying out any
repairs or maintenance.
57. Only for electric lawnmowers.
EN

Содержание

Похожие устройства

PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ Votre tondeuse doit être utilisée avec prudence Dans ce but des pictogrammes destinés à vous rappeler les principales précautions d utilisation ont été placés sur la machine La signi fication des étiquettes est reportée ci dessous Nous vous recommandons également de lire attentivement les consignes de sécurité données au cha pitre prévu du présent manuel 51 Attention Lire le manuel d instructions avant d utiliser la tondeuse 52 Risque d expulsion Tenir les tierces personnes en dehors de la zone de travail pendant l usage 53 Risque de coupures Lame tournante Ne pas introduire les mains et les pieds dans l enceinte de lame 54 Seulement pour tondeuse avec moteur électrique 55 Attention La lame continue à tourner un peu de temps même après l extinction de la machine 56 Attention Débrancher le capuchon de la bougie avant d effectuer tout travail d entretien ou de réparation 57 Seulement pour tondeuse avec moteur électrique Maximum noise and vibration levels For model 414 464 534 Operator ear noise pressure level according to regulation 81 1051 EEC db A 78 4 79 6 80 3 Measurement uncertainty 2006 42 EC EN 27574 db A 0 7 0 6 0 7 Measured acoustic output level according to directive 2000 14 EC 2005 88 EC db A 94 0 94 9 96 3 Measurement uncertainty 2006 42 EC EN 275741 db A 0 2 02 02 Guaranteed acoustic output level accoitiing to directive 2000 14 EC 2005 88 EC db A 96 96 98 Vibration level accoitiing to the standard EN 1033 m s 12 6 4 07 5 23 Measurement uncertainty 2006 42 EC EN 12096 m s 0 4 0 4 0 4 Valeurs maximales de bruit et de vibrations Pour le modèle 414 464 534 Niveau de pression acoustique à l oreille de l opérateur en référence à la norme 81 1051 CEE db A 78 4 79 6 80 3 Incertitude de la mesure 2006 42 CÉ EN 27574 db A 0 7 0 6 0 7 ГРЁ1 KENNUNGSSCHILD UND MASCHINENBAUTEILE Niveau de puissance acoustique garanti en référence à la directive 2000 14 CE 2005 88 CE db A 96 96 98 1 Schalleistungspegel gemäß Richtlinie 2000 14 EG 2 Konform itätszeicben CE nach der Richtlinie 98 37 EWG 2006 42 EG ab 29 12 2009 3 Herstellungsjahr 4 Typ des Rasenmähers 5 Seriennummer 6 Name und Anschrift des Herstellers 7 Artikelnummer Niveau de vibrations en référence à la norme EN 1033 m s 12 6 4 07 5 23 Incertitude de la mesure 2006 42 CE EN 12096 m s 0 4 0 4 0 4 Tragen Sie sofort nach dem Kauf der Maschine die Kennnummern 3 5 6 in die entsprechenden Felder auf der letzten Seite des Handbuchs ein Niveau de puissance acoustique mesuré en référence à la directive 2000 14 CE 2005 88 CE db A 94 0 94 9 96 3 Incertitude de la mesure 2006 42 CE EN 27574 db A 0 2 02 0 2 11 Chassis 12 Motor 13 Messer 14 Prallblech 15 Auffangsack 16 Handgriff 17 Gasbetätigung 18 Bremshebel des Motors 19 Hebel Einkuppeln Antrieb ГЁКП BESCHREIBUNG DER SYMBOLE AN DEN BEDIENELEMENTEN wo vorgesehen IDENTIFICATION LABEL AND MACHINE COMPONENTS 1 Acoustic power level according to directive 2000 14 EC 2 Conformity mark according to directive 98 37 EEC 2006 42 EC from 29 12 2009 3 Year of manufacture 4 Type of lawnmower 5 Serial number 6 Name and address of Manufacturer 7 Article Code As soon as you have purchased the machine do not forget to write the identification numbers 3 5 6 in the spaces on the last page of the manual 21 Langsam 22 Schnell 23 Choke 24 Motor Stillstand 25 Antrieb eingeschaltet 26 Pause 27 Motor starten SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Bitte seien Sie bei der Benutzung Ihres Rasenmähers vorsichtig Hierfür wurden an der Maschine Piktogramme an gebracht die Sie an die wichtigsten Vorsichtsmaßnahmen für die Verwen dung erinnern sollen Die Bedeutung der Symbole wird im folgenden er klärt Lesen Sie außerdem aufmerksam die Sicherheitsvorschriften durch die im entsprechenden Kapitel des vorliegenden Handbuchs aufgeführt sind 51 11 Chassis 12 Engine 13 Blade Blade 14 Stone guard 15 Grass catcher 16 Handle 17 Throttle trigger 18 Engine brake lever 19 Drive engagement lever DESCRIPTION OF SYMBOLS ON CONTROLS where applicable 21 Slow 22 Fast 23 Choke 24 Engine stop 25 Drive on 26 Idle 27 Engine ignition SAFETY REQUIREMENTS Your lawnmower should be used with due care and attention Symbols have therefore been placed on various parts of the machine to remind you of the main precautions to be taken Their meaning is explained below You are also asked to carefully read the safety regulations in the applicable chapter of this handbook 51 Warning Read the instruction manual before using the machine 52 Beware of thrown objects Keep other people at a safe distance whilst working 53 Beware of cutting Moving blades Do not put hands or feet near the blades 54 Only for electric lawnmowers 55 Warning The blade will continue to rotate for a while after you have switched off the lawnmower 56 Warning Disconnect the spark plug cap before carrying out any repairs or maintenance 57 Only for electric lawnmowers Achtung Vor dem Gebrauch der Maschine die Gebrauchs anweisungen lesen 52 Auswurfrisiko Während des Gebrauchs halten Sie Dritte von der Arbeitszone entfernt 53 Schneiderisiko Messer in Bewegung Bringen Sie nie Hände oder Füße in die Öffnung unter dem Schneidwerk 54 Nur für Rasenmäher mit Elektromotor 55 Achtung Auch nach dem Ausschalten der Maschine dreht sich das Messer für eine Weile weiter 56 Achtung Nehmen Sie die Zündkerzenkappe ab bevor Sie mit jeglicher Wartungs oder Reparaturarbeit beginnen 57 Nur für Rasenmäher mit Elektromotor Maximale Geräusch und Vibrationswerte Für Modell 414 464 534 Gewichteter Schalldruck am Ohr des Bedieners gemäß der Norm 81 1051 EWG db A 78 4 79 6 80 3 Messungenauigkeit 2006 42 EG EN 27574 db A 0 7 0 6 0 7 Gemessener Schallleistungspegel gemäß Richtlinie 2000 14 EG 2005 88 EG db A 94 0 94 9 96 3 Messungenauigkeit 2006 42 EG EN 27574 db A 0 2 0 2 0 2 Garantierter Schallleistungspegel gemäß Richtlinie 2000 14 EG 2005 88 EG L db A 96 96 98 Geächteter Vibrationspegel gemäß der Norm EN 1033 m s1 12 6 4 07 5 23 Messungenauigkeit 2006 42 EG EN 12096 т s 0 4 0 4 0 4 5

Скачать