Panasonic CQ-C3503N [42/42] Polqczenia elektryczne elektroinstalace kábelezés монтаж электропроводок
![Panasonic CQ-C3503N [42/42] Polqczenia elektryczne elektroinstalace kábelezés монтаж электропроводок](/views2/1001146/page42/bg2a.png)
Содержание
- Brugsvejledning 1
- Bruksanvisning 1
- Co c3503n 1
- Cq c3503n c3303n 1
- Eratingllnstructions beaienungsanleitung manuel d instructions gebruiksaanw zinq 1
- J használati utasítások 1
- Jnstrukcja obslugi 1
- Manual de instrucciones 1
- Manuale di istruzioni 1
- Nayod к obsluzf 1
- Panasonic 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Cq c3503n c3303n 2
- Информация о безопасности 2
- Cq c3503n c3303n 3
- Внимание 3
- При монтаже аппарата необходимо соблюдать следующие правила 3
- При обращении с батареей для пульта дистанционного управления следует соблюдать следующие правила 3
- При пользовании данным аппаратом следует соблюдать следующие правила 3
- Cq c3503n c3303n 4
- Информация о безопасности 4
- Лазерное изделие 4
- Продолжение 4
- Этикетки с надписью и их расположение 4
- Cq c3503n c3303n 5
- Srstrubass 5
- Отличительные черты содержание 5
- Аксессуары 6
- Пульт дистанционного управления 6
- Cq c3503n c3303n 7
- Основной аппарат 7
- Подготовка 7
- Пульт дистанционного управления 7
- Установка асс 7
- V тли 8
- _п_11 8
- Общие сведения 8
- Cq c3503n c3303n 9
- J пор 9
- Г ромкость 9
- Качество звучания 9
- Настройка часов 9
- Приглушение звука аттенюация 1тите 9
- Cq c3503n c3303n 10
- Дисплее 10
- Изменение индикации на 10
- Настройка 10
- Полоса 10
- Радиоприемник 10
- Режим радиоприемника 10
- Cq c3503n c3303n 11
- Автоматическая 11
- Вызов предварительно настроенной станции 11
- Настройка на станции 11
- Предварительная настройка на 11
- Предварительная настройка на станции 11
- Ручная предварительная 11
- Станции арм 11
- Нт язи 12
- Основные сведения о rds 12
- Система радиоинформации rds 12
- Cq c3503n c3303n 13
- Альтернативная частота af 13
- Дисплее 13
- Изменение индикации на 13
- Предварительно настроенные 13
- Режим поиска альтернативной 13
- Станции при действии функции ар 13
- Частоты ар 13
- Вкл откл та 14
- Движении приглушение кроме та 14
- Продолжение 14
- Система радиоинформации rds 14
- Сообщение о дорожном движении та 14
- Только сообщение о дорожном 14
- Cq c3503n c3303n 15
- Выбор рту 15
- Поиск станций по типу программы рту 15
- Предустановка рту 15
- Программы pty sa 15
- Режим поиска по типу 15
- Поиск станций по типу программы pty 16
- Продолжение 16
- Система радиоинформации rds 16
- Cq c3503n c3303n 17
- Другие функции rds 17
- Прием экстренного сообщения 17
- Расширение функций eon 17
- Cq c3503n c3303n 18
- Воспроизводимые диски 18
- Вставка диска 18
- Выталкивание диска 18
- Перед воспроизведением дисков 18
- Cd плеер 19
- Cq c3503n c3303n 19
- Воспроизведение с повторением 19
- Воспроизведение со сканированием 19
- Выбор трека 19
- Изменение 19
- Индикации на дисплее 19
- Непосредственный выбор трек 19
- Пауза 19
- При нахождении cd в дисководе 19
- Произвольное воспроизведение са 19
- Ускоренная перемотка вперед назад 19
- Cq c3503n c3303n 20
- Выбор файла 20
- Выбор фолдера 20
- Изменение индикации на дисплее 20
- Пауза 20
- Плеер mp3 20
- При нахождении диска в дисководе 20
- Ускоренная перемотка вперед назад 20
- Установка тега id3 20
- Cq c3503n c3303n 21
- File _ iü 21
- Folder 21
- Воспроизведение с повторением 21
- Воспроизведение со сканированием 21
- Воспроизведение фолдера 21
- Непосредственный выбор 21
- Непосредственный выбор файла 21
- Непосредственный выбор фолдера 21
- Произвольное воспроизведение 21
- Произвольное воспроизведение са 21
- Произвольное воспроизведение фолдера 21
- С tin in i 21
- С повторением 21
- Cq c3503n c3303n 22
- Внимание 22
- Индикации на дисплее 22
- Ключевые моменты при создании файлов мрз 22
- Ограничение на количество и вид знаков 22
- Примечания к mp3 22
- Что такое mp3 информация на дисплее 22
- Cq c3503n c3303n 23
- Авторское право 23
- Запись файлов mp3 на cd 23
- Макс число файлов фолдеров 23
- Нет гарантии 23
- Поддерживаемые файловые системы 23
- Порядок выбора фолдеров воспроизведения файлов 23
- Форматы сжатия 23
- Cq c3503n c3303n 24
- Srs trubass 24
- Trubass 24
- Баланс правый левый balance и 24
- Баланс фронт тыл fader 24
- Громкость 24
- Нижние верхние частоты 24
- Установка звуковых параметров 24
- Cq c3503n c3303n 25
- Рпц г 25
- Т тюс пл 25
- Тяе sdii 25
- Cq c3503n c3303n 26
- Выбор функций 26
- Выбор языка pty режим rds 26
- Изменение цвета подсветки 26
- Кнопок 26
- Локальная настройка режим 26
- Прием передачи чм в монофонической режиме режим чм апшт 26
- Радиоприемника 26
- Режим регион reg режим чм 26
- Cq c3503n c3303n 27
- Варианты отображения на 28
- Выбор функций 28
- Индикаторе громкости pattern 28
- Источника 28
- Приглушение внешнего 28
- Приглушение звука аттенюация 28
- Продолжение 28
- Пропуск aux 28
- Cq c3503n c3303n 29
- Cq c3503n c3303n 30
- Выбор асс 30
- Выбор функций 30
- Продолжение 30
- Cq c3503n c3303n 31
- Cq c3503n c3303n 32
- Монтируют лицевую панель 32
- Система предотвращения кражи 32
- Снимают лицевую панель 32
- Cq c3503n c3303n 33
- Плавкие предохранители 33
- Примечания к cd cd носителям cd r cd rw cd rom 33
- Примечания к cd r rw 33
- Техническое обслуживание 33
- Указания по обращению с дисками 33
- Cq c3503n c3303n 34
- Дефектовка 34
- Когда подозревается неисправность 34
- Общее описание 34
- Cq c3503n c3303n 35
- Общее описание продолжение 35
- Радиоприемник 35
- Cq c3503n c3303n 36
- Дефектовка 36
- Продолжение 36
- Мрз 37
- Пульт дистанционного управления 37
- Со с3503м с3303м 37
- Продолжение 38
- Со с3503м с3303м 38
- Сообщения об ошибках на дисплее 38
- Cq c3503n c3303n 39
- Технические характеристики 39
- Matsushita electric industrial co ltd 40
- A csatlakoztatáshoz csupaszítson le kb 5 mm t a vezetékek 41
- A feszültség kábelhez piros csak a legvégén 41
- A fõ egység biztosítása 41
- A spojû ôeské republiky pod cislem 41
- A szegélylemezt amelyeket a szàllitàs idejére rògzitettek 41
- A zàr kioldàsa 41
- Afiqyelmeztetés 41
- Alkalmazzon szigetelo szalagot a csupasz végekre 41
- Aostrzezenie 41
- Aupozornéní 41
- Az akkumulátor kábel visszakõtése 41
- Be akkor annak érdekében hogy elkerülje a túlmelegedésbõl származó károsodást 41
- Beszereléskor forduljon szakemberhez 41
- Biztositsa 41
- Biztositsa a készùlék körül a megfelelõ 41
- Breekpunt 41
- Celni ràmeóek které byly nasazeny ve vyrobè 41
- Chwytaj c je oburgez 41
- Cq c3503n 41
- Cq c3503n c3303n 41
- Csatlakoztassa 41
- Csatlakoztassa a feszültség csatlakozó dugót 41
- Csavarozza be a rôgzitô csavar a fô 41
- Dopuàcic do problemów powstalych z 41
- Dostateõná ventilace hlavni jednotky aby 41
- Doéasné odstrante z hlavni jednotky montàzni zàsuvku ф a 41
- Egyetlen szellõzõ nyílását se zárja el 41
- Egységbe 41
- Fiileket hogy a hattam пё1кйь egyseget 41
- Ha ezt az egységet a müszerfalba szereli 41
- Hajlitsa ki a megfeleld 41
- Hajlítsa be a rõgzítõ füleket 41
- Hùzza kifelé a készüléket mindkét kezével 41
- I text i 41
- Ideiglenesen a fó egységról tàvolitsa el a rògzitó keretet ф és 41
- Instalace õelní rámeõek a szegélylemez rõgzítése 41
- Instalad by mèl provâdèt odbomÿ pracovnik 41
- Jednotku na misté 41
- Jednotky 41
- Jezeli instalujesz to urzgdzenie w desce 41
- Kizárólagosan 12 v os akkumulátorról müködik negativ fóldeléssel 41
- Kösse az akkumulátor kábelt sárga az akkumulátor pozitív 41
- Levegõáramlást úgy hogy a készúlék 41
- Mm 6 mm 41
- Mm мм для соединения 41
- Montaz lnstalace beszerelés монтаж 41
- Montázní západky 41
- Mp3 cd player receiver 41
- Napäjeci kabel öerveny zapojte az nakonec 41
- Nebo ke koncovce na bloku pojistek bat 41
- Nedoèlo k prehfívání pnstroje a k jeho 41
- Nyomja be a to 41
- Následnému poèkození nezakryvejte ventilaõní otvory na pfistroji 41
- Obnazene kabely omotejte izolacni päskou 41
- Obèma rukama 41
- Odegnij odpowiednie zaczepy aby 41
- Odizolujte asi 5 mm na konci kabelü kvüli zapojeni 41
- Odjièténi zàpadek 41
- Odl cz przewod od ujemnego zlqcza akumulatora 41
- Odstrañte õelní panel 41
- Odstrañte õelní rámeõek 41
- Ohnète pfísluèné západky a zajistète tak 41
- Panasonic 41
- Podiqczenie wtyku гщсге zasilania 41
- Podlgczenie kabli z powrotem 41
- Podlqcz przewód akumulatora zólty do dodatniego bieguna akumulatora lub do zespolu bezpieczników bat dia 41
- Podlqcz przewód zasilania czerwony po wykonaniu 41
- Pokud tento pfistroj instalujete do palubni desky ujistète se ze je zajiètèna 41
- Prfstroj je napäjen vyhradnö 12 v baterii s uzemnönym 41
- Pripevnèni k protipozärni prepäzee 41
- Pripevnèní hlavní 41
- Prislusnÿch otvorù 41
- Przegrzania nie zaslaniaj takze otworów 41
- Przeznaczony wytqcznie do pracy z 12 v akumulatorem z minusem na masie 41
- Przykrçc srubç montazowq do glöwnego urz dzenia 41
- Przymocowanie do przegrody ogniotrwalej pripevnéní k protipozární prepázce rõgzítés a tüzfalhoz крепление к теплоизоляционной панели 41
- Przymocowanie glównego urzqdzenia 41
- Przymocuj tyl glöwnego urz dzenia umiesc lewy i prawy zatrzask w odpowiednich otworach 41
- Rozdzielczej zapewnij odpowiedni obieg powietrza wokól urzgdzenia aby nie 41
- Rógzítse a meglazított vezetékeket 41
- Rõgzítõ keret ф behelyezése 41
- Rögzitse a tüzfalhoz pattintsa be a jobb és baloldali rugôs csiptetot 41
- Schvâlenÿm ministerstvem dopravy 41
- Skorzystaj z porad fachowca podczas montazu 41
- Sundejte kabel ze zäpomeho pölu baterie 41
- Szegélylemezt 41
- Tento vÿrobek je shodnÿ s typem 41
- Távolítsa el a 41
- Távolítsa el az elõlap 41
- Tävolitsa el a kabelt az akkumulätor negativ vegzödeseröl 41
- Usuò okoto 5 mm izolacji z koñców przewodów aby podtqczyc 41
- Vytáhnète jednotku 41
- Végzódéséhez vagy a biztosító blokk kimenetéhez bat 41
- Végénél 41
- Wentylacyjnych na urzqdzeniu 41
- Wkladanie uchwytu kieszeñ montazowa odegnij zaczepy montazowe 41
- Wszystkich innych polqczeñ 41
- Wszystkie odizolowane przewody zabezpiecz tasma izolujqcq 41
- Wyciqgnij urzqdzenie 41
- Zajistete uvolnäne kabely 41
- Zajistûte uvolnûné kabely 41
- Zakladanie obramowania 41
- Zaklapnéte pruziny na levé a pravé strané do 41
- Zamocowaó urzqdzenie bez 41
- Zapojeni kabelu baterie 41
- Zapojte kabel baterie zluty ke kladnömu pölu baterie 41
- Zapojte napäjeci kabel 41
- Zasroubujte montäzni sroub do hlavni jednotky 41
- Zasunutí montázní zásuvky ф ohnète 41
- Zdejmij obramowanie 41
- Zdejmij plytç czolowq 41
- Zdejmij z urzqdzeniagtównego na czas montazu fabrycznie zatozony kieszen montazowa ф i obramowanie 41
- Znaõkovací bod 41
- Zwalnianie blokady 41
- Zäpornym polem 41
- È j 0926 99 112 digital audio 41
- Батареи или клемме блока плавких предохранителей ват 41
- Блока 41
- Вводят правую и левую пружины в отверстия под них 41
- Внимание 41
- Воздуха вокруг него во избежание его 41
- Временно снимают с главного блока прибора монтажную раму ф и 41
- Вставление монтажной рамы ф загибают монтажные лапки 41
- Вытаскивают обеими руками прибор 41
- Завертывают монтажный болт в главный блок 41
- Загибанием 41
- Крепление главного 41
- Крепление к теплоизоляционной панели 41
- Моментальный снимок пункта 41
- На обнаженные выводные провода накладывают изоляционную ленту 41
- Обрамление смонтированные при отгрузке 41
- Отсоединяют кабель от отрицательного вывода батареи 41
- По вопросу монтажа следует обращаться к специалисту 41
- Повреждения из за перегрева причем не следует закрывать вентиляционные отверстия 41
- Повторное подсоединение кабеля к батарее 41
- Подсоединение силового разъема 41
- Подсоединяют выводной провод желтый к положительному выводу 41
- Подсоединяют силовой выводной провод красный последним 41
- При монтаже настоящего устройства на панель 41
- Приборов следует обеспечить достаточный поток 41
- Работает только с питанием от 12 v в батареи 41
- С концов выводных проводов снимают изоляцию на длине около 5 41
- С отрицательной землей 41
- Снимают лицевую панель прибора 41
- Снимают обрамнение 41
- Снятие стопорения 41
- Соответствующих лапок 41
- Установка обрамления 41
- Устройства 41
- Фиксируют ослабленные выводные провода 41
- Фиксируют прибор без зазор 41
- A figyelmeztetés 42
- A ostrzetenie nie podl czaj zl cza zasilania zanim nie wykonasz wszystkich pozostalych pol czeri a upozornêní nezapojujte napájecí kabel dokud elektroinstalace není zcela zapojena mohlo by dojit k poskozeni pristroje a figyelmeztetés annak érdekében hogy elkerülje a késziilék károsodását ne csatlakoztassa a csatlakozót addig amíg a teljes kábelezés nines készen а внимание во избежание повреждения прибора не следует подсодениять силовой разъем до полного завершения монтажа электропроводок 42
- Aostrzezenie 42
- Aüpozornéní 42
- Cq c3503n 42
- Figyelmeztetések iso csatlakozónál 42
- Isogi standardowi iso standardní iso iso standard стандарт исо 42
- Ostrzezenia zt cze iso 42
- Podl czenie glosników zapojení reproduktorú hangszóró csatlakoztatás монтаж электропроводок громкоговорителей 42
- Polqczenia elektryczne elektroinstalace kábelezés монтаж электропроводок 42
- Samochód typu a тур automobilu a a típusú gépkocsi автомобиль тип a 42
- Samochód typu в typ automobilu b b típusú gépkocsi автомобиль тип в 42
- Upozornëni konektor iso 42
- Zlqcze zasilania napájecí kabel feszúitség csatlakozó силовой разъем 42
- А внимание 42
- Меры предосторожности по разъему по iso 42
Похожие устройства
- Зубр ЗДА-18-ЛИ-К Инструкция по эксплуатации
- Karcher HD 9/16-4 ST Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL-32EX600 Инструкция по эксплуатации
- Alto ELVIS12S Инструкция по эксплуатации
- Acmepower BG-1 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C3453W Инструкция по эксплуатации
- Bosch IXO IV 0.603.959.322 Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL-32EX521 Инструкция по эксплуатации
- Karcher HD 9/16-4 ST-H Инструкция по эксплуатации
- Alto SR800SA Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWI 10,8 V-LI 0.601.360.U07 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C3403W Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SC-CH75 Инструкция по эксплуатации
- Acmepower DU14 Инструкция по эксплуатации
- Karcher HD 13/12-4 ST Инструкция по эксплуатации
- Alto ELVIS15S Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL24EX320 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DV14DCL2 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C3401W Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SC-CH74 Инструкция по эксплуатации
PolQCzenia elektryczne Elektroinstalace Kábelezés Монтаж электропроводок A Ostrzetenie Nie podl czaj zl cza zasilania zanim nie wykonasz wszystkich pozostalych pol czeri A Upozornêní Nezapojujte napájecí kabel dokud elektroinstalace není zcela zapojena Mohlo by dojit k poskozeni pristroje A Figyelmeztetés Annak érdekében hogy elkerülje a késziilék károsodását ne csatlakoztassa a csatlakozót addig amíg a teljes kábelezés nines készen А Внимание Во избежание повреждения прибора не следует подсодениять силовой разъем до полного завершения монтажа электропроводок CQ C3503N ZIaccze wyjócia przedwzmacniacza Przednie Vystup pro predzesilovac predni Elõerõsítõ kivezetô csatlakozója elülsó Гнездо для подспочения вькодаосо кабеля предусилителя переднее L Levÿ Bal neB Bla ly Bíly Fehér Белый Antena Anténa Bezpiecznik 15 A Wymieñ bezpieeznik w najblizszym autoryzowanym centrum Serwisu Panasonic Niewykonujsamodzielniewymiany bezpieeznika Antenna Антенна Pojistka 15 A Vymènu pojistek zajistète v autorizovaném servisnim stredisku Panasonic Nepokousejte se pojistku vymènit santi Biztosíték 15 A A biztosíték cserélésekor forduljon a legkózelebbi engedéllyel rendelkezõ Panasonic Márkaszervízhez Saját maga ne kisérelje meg a biztosíték eseréjét Плавкий предохранитель на 15 А За заменой плавкого предохранителяследуетобращагься к ближайшему авторизованному центру техобслуживания Panasene Нельзя самому пытаться заменить плавкий телохранитель Pomarañczowy Oranzovy Narancsszínüy OpaHMeBbM С1 Lgcznik ISO anteny desìi konleczny Adaptér prò anténu ISC podle potreby ISO Antenna adapter Ha sziikséges Антенный адаптер no ISO если требуется и Przewód tlumienia zewnQtrznego Do lini tlumika nawigacyjnego systemu nawigacji samochodowej Panasonic lub do tlumika telefonu samochodowego ì СЗ BrQzowy W czarne pr zkij Hnédy s cernym prouzkem Kabel externího ztlumení zvuku Kabel k zafizení které potrebuje ztumit zvuk pnstroje napñklad k navigacnimu systému nebo telefonu Barna fekete с8 кка1 Коричневый проводе черной полоской Przewód zewngtrznego zdalnego sterowania Gdy uZywasz zdalnego sterowania innego niz tirmy Panasonic przed podlgczeniem zapoznaj sie ze wskazówkami producenta lego urzgdzenia P Pravy Jobbÿ nMB Czerwony Õerveny Pros KpacHbiH Külsö némító kábel A Panasonic auto navigációs rendszer Navi Mute némító kábeljához vagy az auto telefon némító vezetékéhez Kabel externiho dálkového ovládace Pokud pouziváte extemi dálkovy ovládac od jiného vyrobce pred zapojenim L tohoto vyrobce zkontaktujte Zlgcze wyjscla przedwzmacniacza Tylne Vystup pro predzesilovac zadni Внешний выводной провод для приглушения звука К выводу Navi Mute автомобильной навигационной системы Panasonic или выводу для приглушения звука для автомобильного телефона Külsö távirányitó vezérlõ vezetéke Ha nem Panasonic távirányítót használ akkor a csatlakoztatás elõtt forduljon a gyártóhoz Eloerosito kivezeto csatlakozoja hatso Гнездо для подключения выходного кабеля предусилителя заднее Выводной провод внешнего дистанционного управления В случае использования внешнего дистанционного управления иного чем марки Panasonic следует перед подключением обращаться к изготовителю продукции А7 Czerwony Öerveny Piros KpacHbik Przewöd zasilania ACClubIGN Do zasilania ACC 12 V DC Napäjeci kabel ACC nebo IGN k napajeni z ACC 12 V DC Elektromos kabel ACC vagy IGN az ACC energia forräshoz 12 V egyenäram Силовой выводной провод ACC или IGN К питанию ACC 12 V пост т А5 А8 СгагпуУ Сегпу Реке1е Черный Lacznik ISO ISO konektor ISO csatlakozó Разъем no ИСО s к Przewöd masy Do czystej metalowej cz sci karoserii Zemnici kabel к eiste obnazene kovove cast podvozku automobilu A Földeles vezeteke az autö karosszeria egy tiszta esupasz fern reszehez Заземляющий гроводК чистой обнаженной металлической части автомобильного шасси A4 2öltyy Zluty Särga Желтый Przewöd akumulatora Do akumulatora samochodu ciggle zasilanie 12 V DC Kabel k baterii automobilu nepfetrzite napajeni 12 V DC Az akkumulätor vezetek az autö akkumulätorähoz folyamatos 12 V egyenäram Вывод батареиК автомобильной батарее непрерывн 12 V пост т А5 I Ntebieski w biate pr zki Modry s bilÿm prouzkem Kék fehér csikkal Синий провод с белой полоской Przewód sterowania przekaínikiem silnika wysuwanej anteny Dosilnika anteny Maks 100 mA Polgczenie to nie jest przeznaczone dla anteny uruchamianej przelqcznikiem Przewód sterowania wlqczeniem zasilania wzmacniacza Do wzmacniacza mocy Panasonic Maks 100 mA synchronizowany z wlgczaniem wylQczaniem zasilania wzmacniacza Kabel к ovládání relé mechanické antény K mechanické anténé Max 100 mA Tentó kabel není uróen к pouíití santénou aktivovanou spínaéem Kabel к ovládání relé zesilovaóe К vykonovému zesilovaéi Panasonic Max 100 mA Synchronizcvanÿ se zapínáním zesilovaóe Motor antenna relévezérlô kábel Motor antennához Max 100 mA Ezt a vezetéket nem a kapcsolóval müködö aktiv antennához való használatra szánták Erósító relé vezérló kábel Panasonic erösftöhöz Max 100 mA Az erösftö ki be kapcsolásával szinkronizált Выводной провод релейного управления антенной с моторным приводом К антенне с моторным приводом Макс 100 mA Этот выводной провод не предназначен для применения с антенной с моторным приводом включаемой переключателем Силовой провод релейного управления усилителем К усилителю мощности Panasonic Макс 100 mA с синхронизацией со включением отключением питания усилителя В7 Tylny lewy Zielony Zadni levy Zeleny Bal hátsó Zöld Задний левый Зеленый ев8 В8 LQCznik ISO ISO konektor ISO csatlakozó Разъем по ИСО В7ф Tylny lewy Zielony w czarne prazki Zadni levy Zeleny s cemym prouzkem Bal hátsó Zóld fekete csíkkal Задний левый Зеленый провод с черной полоской B5 Przedni lewy Bialy Predni levy Bíly Bal elülsó Feher Передний левый Белый Вб Przedni lewy Bialy w czarne prgzki Predni levÿ Bi y s cemym prouzkem Bal elülsô Fehér fekete csikkal Передний левый Бегый прсад с черной norcool ВЗ В4 Przedni prawy Szary Predni pravÿ Sedy Jobb elülsó Szürke Передний правый Серый Przedni prawy Szary w czarne pr zki Pfedni pravy Sedy s cernym prouzkem Jobb elülsö Szürke fekete csikkal Передний правый Серый провод с черной полоской В1 Tylny prawy Fioletowy Tylny prawy Fioletowy w czarne pr zki Zadní pravÿ Fialovÿ Jobb hátsó Ibolyaszi nü Задний правый Фиолетовый Zadni pravy Fialovy s cernym prouzkem Jobb hätsö Ibolyaszinü fekete csikkal Задний правый Фиолетовый провод с черной полоской B6 В 5 В2 ОВ2 В1 Zlqcze zasilania Napájecí kabel FeszúItség csatlakozó Силовой разъем Ostrzezenia Zt cze ISO isogi Standardowi ISO Standardní ISO ISO Standard Стандарт ИСО Uklad igiel na ZIQCZU zasilania odpowiada standardowi A7 A4 IGN zaplon lub ACC akumulator napiçcie 12 V Akumulator 12 V NapiQcie podlqczone na stale Pnvodni napétí 12 V os akkumulátor egyenáram IGN nebo ACC 12V 12 V В батареи с непрерывным питанием ISO Baterie 12 V Nepretrzité napájeni Sprawdz czy uklad igiel zlqcza w samochodzie Podl czenie glosników Zapojení reproduktorú Hangszóró csatlakoztatás Монтаж электропроводок громкоговорителей Podlqcz ак рокагапо РгоуесПе гаро еп nasledovnë А коуе кегбекпек тед е1е1беп С5а11акои1аз5а Монтируют проводки так как показано на рис ниже Uzywaj wylqcznie nieuziemionych glosnikow odpowiada standardowi ISO Dopuszczalne wejScie mocy akustyeznej 50 W lub wiQcej W wypadku samochodów typu A i B zmieñ okablowanie Impedancja 4 8П día przewodów czerwonego i zóltego jak pokazano ponizej IGNvagy ACC 12V á ramio rrás Po wykonaniu podlqczenia zaizoluj odcinki oznaczone F Питание 12 V В IGN или ACC Uwaga W wypadku samochodów innych niz typ A i B OdlegloSd pomiQdzy glosnikiem a wzmacniaczem 30 cm lub wiQcej taámq izolacyjnq Pouzivejte pouze neuzemnene reproduktory Ph pustny prikon 50 W nebo vice skonsultuj SÍQ z lokalnym warsztatem samochodowym Impedance 4 8П Vzdalenost mezi reproduktorem a zesilovacem 30 cm nebo vice Zlgcze do samochodu Konektor bocni strany automobilu Upozornëni konektor ISO BATTERY 15A J A kocsi csatlakozója Разъем со стороны автомобиля Csak fbldeletlen hangszbrbkat hasznaljon Konfigurace kolikû napájecího kabelu odpovídá normé ISO Engedelyezett bemenet 50 W vagy tobb Zkontrolujte zda konfigurace kolikû konektoru ve vasem Impedancia 4 8П automobilu odpovídá normé ISO Az erosito es a hangszbrb kozotti tavolsag 30 cm vagy tobb U automobilù typu A a B zméfite elektroinstalaci cervenÿch Допускаемый вход 50 W Вт или более Po zapojení odizolujte cásti oznacené pomoci Импеданс От 4 812 Ом izolacní pásky A4 А7 IGN zaplon lub ACC akumulator napiçcie 12 V Akumulator 12 V NapiQcie podiqczone па stale Poznámka U automobilù jinÿch typù nezli A a B konzultujte Baterie 12V Nepretrzité napájeni 12 V os akkumulátor egyenáram instalad ph stroje s prodejcem Pnvodni napètí IGN nebo ACC 12V Следует применять только незаземленные громкоговорители a zlutÿch kabelù jak je uvedeno nize Samochód typu A Тур automobilu A A típusú gépkocsi Автомобиль Тип A 12 V В батареи с непрерывным питанием GN vagy ACC 12V feszültség Расстояние между громкоговорителями и усилителем 30 ст или более Figyelmeztetések ISO csatlakozónál A feszültség csatlakozó tú elrendezése megfelel az ISO standardnak Питание 12 V Bj IGN или ACC Kérjük ellenórizze hogy kocsijának csatlakozó túinek elrendezése megfelel az ISO standardnak BATTERY 15 Zlgcze do samochodu Konektor bocni strany automobilu Az A és B típusú gépkocsiknál cserélje meg a piros és sárga vezetékek bekótését a lent bemutatottnak megfelelóen A kocsi csatlakozója Bekótés után szigetelje a al jelólt részt szigetelö Разъем co стороны автомобиля szalaggal Megjegyzés Az A és B típusú gépkocsiktól eltérõ típusok esetén kérjen tanácsot a helyi autos szaküzletben Samochód typu В Typ automobilu B B típusú gépkocsi Автомобиль Тип В Aostrzezenie Nie uzywaj tröjprzewodowych systemöw glosnikowych Nie podlqczaj wÍQcej niz jednego zestawu ze wspölnym przewodem masy gloénikowego do jednej рагу przewodów Nepouzivejte reproduktorovy system se tfemi vodici gloénikowych z wyjqtkiem gdy dla podlgczenia a spolecnym zemnicim kabelem do gloénika wysokotonowego A4 A7 Меры предосторожности по разъему по ISO Aüpozornéní Расположение контактов штырьков на силовом разъеме Nezapojujte Bez polQczenia Akumulator 12 V NapiQcie podlqczone na stale ádné zapojení Baterie 12 V Nepretrzité napájeni Nines csatlakoztatva Без соединения 12 V os akkumulátor egyenáram соответствует стандарту ISO Следует проверить и убедиться что расположение контактов 12 V В батареи с непрерывным питанием штырьков на силовом разъеме в Вашем автомобиле соответствует стандарту ISO Для автомобилей Типа А и Типа В следует переменить красную и желтую проводки так как показано на рис ниже По окончании монтажа проводок следует изолировать участки обозначенные знаком изоляционной лентой ZlQcze do samochodu Konektor bocni strany automobilu A kocsi csatlakozója Разъем co стороны автомобиля 3ATTERY 15A J Ne hasznäljon härom vezetekes hangszörö rendszert k jednomu kabelu vice nez jeden reproduktor kromé vyskového reproduktoru A Figyelmeztetés Ne csatlakoztasson egynél tóbb hangszórót az egyes hangszóró vezetékekre kivéve ha magas sugárzót csatlakoztat А Внимание Нельзя подсоединять два и более громкоговорителя к одному набору выводных проводов громкоговорителя за исключением Примечание Для автомобилей иных типов чем А и В следует случая подсоединения к громкоговорителю для консультироваться с местным магазином или дилером воспроизведения верхних частот по продаже автомобилей ÓB4 ВЗ amelynek közös földeleses vezeteke van Не следует применять трехпроводную громкоговорительную систему имеющую общий заземляющий провод