Samsung CE118PTR-X [40/48] Используйте указанные в таблице уровни мощности и время в качестве руководства при разогреве
![Samsung CE118PTR-X [40/48] Используйте указанные в таблице уровни мощности и время в качестве руководства при разогреве](/views2/1116323/page40/bg28.png)
Русский - 40
Блюдо Порция Мощность
Время
(мин.)
Время
выдержки
(мин.)
Инструкции
Мучные
изделия с
начинкой
и соусом
(охлажденные)
350 г 600Вт 4-5 3 Положите мучные
изделия с начинкой
(например, равиоли,
тортеллини) в глубокую
керамическую тарелку.
Накройте пластмассовой
крышкой. Периодически
перемешивайте во
время разогрева и вновь
перемешайте перед
выдержкой и подачей
на стол.
Готовое блюдо
(охлажденное)
350 г
450 г
550 г
600Вт 4½-5½
5½-6½
6½-7½
3 Положите блюдо из
2-3охлажденных
компонентов на
керамическую тарелку.
Обтяните его пленкой для
микроволновых печей.
Готовое к
употреблению
сырное фондю
(охлажденное)
400г 600Вт 6-7 1-2 Положите сырное фондю,
готовое к употреблению,
в миску подходящего
размера из стекла пирекс,
имеющую крышку. Время
от времени помешивайте
во время и после
разогревания. Хорошо
перемешайте перед
подачей на стол.
Разогрев детского питания и молока
Используйте указанные в таблице уровни мощности и время в
качестве руководства при разогреве.
Блюдо Порция Мощность Время
Время
выдержки
(мин.)
Инструкции
Детское
питание
(овощи +
мясо)
190 г 600Вт 30с 2-3 Выложите в глубокую
керамическую тарелку.
Готовьте с закрытой
крышкой. Перемешайте
после разогрева. Дайте
постоять 2-3минуты.
Перед кормлением ребенка
хорошо перемешайте
и тщательно проверьте
температуру пищи.
Детская
каша
(крупа +
молоко +
фрукты)
190 г 600Вт 20с 2-3 Выложите в глубокую
керамическую тарелку.
Готовьте с закрытой
крышкой. Перемешайте
после разогрева. Дайте
постоять 2-3минуты.
Перед кормлением ребенка
хорошо перемешайте
и тщательно проверьте
температуру пищи.
Детское
молоко
100 мл 300Вт 30-40с 2-3 Хорошо встряхните или
перемешайте и налейте
в стерилизованную
стеклянную бутылочку.
Поставьте бутылочку в
центр вращающегося
подноса. Готовьте, не
накрывая крышкой.
Хорошо встряхните и дайте
постоять не менее 3минут.
Перед кормлением ребенка
хорошо встряхните
бутылочку и тщательно
проверьте температуру.
200 мл от 1мин.
до
1мин.10с
CE118PTR-X_BWT_DE68-04220P-04_RU.indd 40 2014-07-16 4:21:05
Содержание
- Ce118p ce118p 1
- Инструкции по эксплуатации и руководство по приготовлению пищи 1
- Микроволновая печь 1
- Удивительные возможности 1
- Важные инструкции по безопасности 2
- Внимательно прочтите и сохраните для использования в дальнейшем всегда соблюдайте приведенные ниже инструкции по безопасности перед использованием печи ознакомьтесь со следующими инструкциями и соблюдайте их 2
- Меры предосторожности 2
- Предупреждение если дверца или уплотнители дверцы повреждены печью нельзя пользоваться пока она не будет отремонтирована квалифицированным специалистом 2
- Предупреждение жидкости и другие продукты нельзя разогревать в герметично закрытых контейнерах так как они могут взорваться 2
- Предупреждение снятие корпуса печи защищающего от воздействия энергии электромагнитных свч волн очень опасно любые работы по обслуживанию или ремонту печи связанные со снятием корпуса могут выполнять только квалифицированные специалисты 2
- Предупрежение только для функций микроволновой печи 2
- Этот электроприбор предназначен для эксплуатации только в домашних условиях 2
- Это устройство является оборудованием ism группы 2 класса b группа 2 включает в себя все устройства ism промышленность наука медицина в которых генерируется и используется радиочастотная энергия в форме электромагнитного излучения для обработки материалов edm и оборудование для дуговой сварки оборудование класса b включает в себя устройства предназначенные для работы в домашних условиях и использующие электрические сети низкого напряжения в жилых здания 5
- Данная микроволновая печь не предназначена для коммерческого использования 8
- Лампочку не следует заменять самостоятельно из соображений безопасности свяжитесь с ближайшим официальным офисом обслуживания клиентов samsung чтобы договориться о замене лампочки квалифицированным инженером 8
- Предупреждение 8
- Русский 8 8
- Внимание 9
- Русский 9 9
- Меры предосторожности для предотвращения возможного воздействия электромагнитного излучения только для функций микроволновой печи 10
- Правильная утилизация изделия использованное электрическое и электронное оборудование 10
- Русский 10 10
- Содержание краткое наглядное руководство 11
- Печь 12
- Функции микроволновой печи 12
- В зависимости от модели в комплектацию входит несколько принадлежностей которые выполняют различные функции 13
- Не используйте микроволновую печь без роликовой подставки и вращающегося подноса 13
- Панель управления 13
- Принадлежности 13
- Русский 13 13
- Функции печи 13
- Использование печи 14
- Крышка из нержавеющей стали паровой лоток тарелка пароварки тефлоновая тарелка 14
- Принцип работы микроволновой печи 14
- Использование печи 15
- Приготовление разогрев пищи 15
- Проверка работы печи 15
- Русский 15 15
- Установка времени 15
- Более высокий уровень мощности более низкий уровень мощности уменьшено увеличено 16
- Время приготовления указанное в рецептах и в этих инструкциях соответствует определенному уровню мощности 16
- Высокий 100 900 вт 16
- Если выбран время приготовления будет 16
- Настройка времени приготовления пищи 16
- Низкий 11 100 вт 16
- Остановка приготовления пищи 16
- Разморозка 20 180 вт 16
- Русский 16 16
- Средний 50 450 вт 16
- Умеренно высокий 67 600 вт 16
- Умеренно низкий 33 300 вт 16
- Уровень мощности процент выходная мощность 16
- Уровни мощности и изменение времени приготовления 16
- Использование печи 17
- Использование программ автоматического приготовления 17
- Использование режима автоматического приготовления 17
- Настройка режима энергосбережения 17
- Русский 17 17
- Русский 18 18
- Выберите тип приготавливаемой пищи повернув переключатель переключатель многофункциональный выбор описание различных заранее запрограммированных режимов разогрева приведено в таблице на следующей странице при этом нажмите переключатель многофункциональный выбор чтобы выбрать тип приготавливаемой пищи 19
- Вынимайте блюдо используя кухонные рукавицы 19
- Задайте размер порции повернув переключатель многофункциональный выбор 19
- Использование печи 19
- Использование программ автоматического разогрева 19
- Использование режима автоматического разогрева 19
- Используйте только ту посуду которая подходит для микроволновых печей 19
- Когда приготовление закончится печь подаст четыре звуковых сигнала и 4 раза мигнет цифра 0 затем печь будет подавать звуковой сигнал каждую минуту 19
- Можно задать размер приготавливаемой порции поворотом ручки круговой шкалы 19
- Нажмите кнопку старт 30с 19
- Откройте дверцу поместите продукты в центр вращающегося подноса закройте дверцу 19
- Поверните переключатель выбор режима в положение режима автоматический разогрев 19
- Результат блюдо будет готовиться в соответствии с предварительно запрограммированными параметрами 19
- Русский 19 19
- В режиме поджаривание без масла имеются предоставляются 10 запрограммированных по времени рецептов не требуется устанавливать ни время приготовления ни уровень мощности вы можете настроить режим приготовления поджаривание без масла нажав кнопку поджаривание без масла сначала поместите приготавливаемое блюдо в центр вращающегося подноса и закройте дверцу 20
- Всегда используйте принадлежности для приготовления безопасные для использования как в микроволновой печи так и в обычном духовом шкафу идеальными являются стеклянные и керамические блюда так как они позволяют микроволнам равномерно проникать в пищу всегда пользуйтесь прихватками когда прикасаетесь к кухонным принадлежностям в печи так как они будут очень горячими 20
- Выберите тип приготавливаемой пищи повернув переключатель переключатель многофункциональный выбор описание различных заранее запрограммированных режимов разогрева приведено в таблице на следующей странице при этом нажмите переключатель многофункциональный выбор чтобы выбрать тип приготавливаемой пищи 20
- Задайте размер порции повернув переключатель многофункциональный выбор 20
- Использование функции приготовления поджаривание без масла 20
- Нажмите кнопку поджаривание без масла 20
- Нажмите кнопку старт 30с 20
- Русский 20 20
- В следующей таблице представлены 10 программ поджаривание без масла в ней указаны количество продуктов время выдержки и соответствующие рекомендации вам потребуется меньше масла по сравнению с поджариванием на сковороде а результат приготовления бедт потрясающим программы работают в комбинированном режиме конвекции верхнего нагрева и энергии свч 21
- Использование печи 21
- Использование программ поджаривание без масла 21
- Русский 21 21
- Быстрый прогрев печи 22
- Если температура во внутренней камере печи достигла предустановленного значения печь подает 6 звуковых сигналов и эта температура будет поддерживаться в течение 10 минут 22
- Нажмите кнопку старт 30с 22
- Поверните переключатель выбор режима в положение быстрый прогрев 22
- При приготовлении в режиме конвекции перед тем как помещать продукты в печь рекомендуется предварительно прогреть ее до соответствующей температуры когда температура в печи достигает заданного значения она остается неизменной в течение примерно 10 минут после этого печь автоматически выключается убедитесь в том что нагревательный элемент находится в правильном положении для требуемого режима приготовления 22
- Результат дисплей показывает следующую информацию 200 c температура 22
- Результат печь разогреется до требуемой температуры при достижении выбранной температуры печь подает 6 звуковых сигналов температура поддерживается неизменной в течение 10 минут спустя 10 минут печь подает 4 звуковых сигнала и прекратит работу 22
- Русский 22 22
- Установите температуру повернув переключатель многофункциональный выбор температура 200 180 160 140 100 40 c 22
- В приведенной ниже таблице указаны различные программы быстрая разморозка вес продуктов время выдержки и соответствующие рекомендации перед размораживанием продуктов освободите их от всех упаковочных материалов выложите замороженное мясо птицу или рыбу на плоское стеклянное или керамическое блюдо а хлеб на кухонную бумагу 23
- Использование печи 23
- Использование программ быстрого размораживания продуктов 23
- Использование режима быстрого размораживания продуктов 23
- Русский 23 23
- В режиме ферментации имеется предоставляется пять запрограммированных по времени рецептов не требуется устанавливать ни время приготовления ни уровень мощности вы можете настроить категорию автоматической ферментации нажав кнопку ферментации сначала поместите приготавливаемое блюдо в центр вращающегося подноса и закройте дверцу 24
- Выберите тип приготавливаемой пищи повернув переключатель переключатель многофункциональный выбор описание различных заранее запрограммированных режимов приведено в таблице на следующей странице при этом нажмите переключатель многофункциональный выбор чтобы выбрать тип приготавливаемой пищи 24
- Использование функции автоматической ферментации 24
- Нажмите кнопку старт 30с 24
- Поверните переключатель выбор режима в положение режима автоматическая ферментация 24
- Русский 24 24
- Использование печи 25
- Использование программ автоматической ферментации 25
- Не использовать 25
- Некоторая продукты например помидоры могут привести к изменению цвета пластика это нормально и не является производственным дефектом 25
- Обслуживание 25
- Пароварку можно мыть в посудомоечной машине 25
- Перед первым использованием следует тщательно промыть все детали в мыльной воде 25
- При мытье вручную используйте горячую воду и моющее средство не пользуйтесь абразивными губками 25
- Руководство по использованию пароварки только для модели ce118ppt 25
- Русский 25 25
- Условия использования 25
- Чаша вставной лоток крышка 25
- Чтобы узнать время приготовления см указания в таблице на следующей странице 25
- Поместите замороженные продукты в чашу пароварки без крышки жидкость останется на дне чаши и не повредит пище 26
- Приготовление 26
- Размораживание 26
- Русский 26 26
- Использование емкости 27
- Использование печи 27
- Использование функции приготовления пищи на пару вручную только для модели ce118pae ce118pe 27
- Используйте рукавицы для манипуляций после приготовления 27
- Используя пароварку pro steamer можно не только выполнять автоматическое приготовление на пару но также применять ручное приготовление на пару в соответствии с таблицей ручного приготовления на пару справа в описанной ниже процедуре поясняется как выполнить ручное приготовление на пару обязательно проверяйте заданные параметры приготовления прежде чем оставить печь без присмотра сначала поместите пароварку pro steamer с продуктами в центр вращающегося подноса затем закройте дверцу 27
- Меры предосторожности 27
- Обращение с пароваркой сильный пар 27
- Русский 27 27
- Соблюдайте особую осторожность при открытии крышки пароварки поскольку выходящий пар может быть очень горячим 27
- Чаша крышка чаша с лотком крышка 27
- Внимание не рекомендуется мыть блюдо пароварки тефлоновую тарелку в посудомоечной машине 28
- Налейте 500 мл воды в тарелку пароварки pro steamer установите паровой лоток в тарелку положите продукты на лоток и закройте крышкой из нержавеющей стали поставьте пароварку pro steamer на вращающийся поднос время приготовления зависит от размера толщины и типа продуктов при обработке паром тонких ломтиков или маленьких кусочков рекомендуется сократить время приготовления при обработке паром толстых или больших кусков продуктов можно увеличить время используйте указанные в таблице уровни мощности и время в качестве руководства при приготовлении пищи на пару 28
- Не используйте жесткую щетку или грубую губку во избежание повреждения верхнего слоя 28
- Очистка блюда пароварки тефлоновой тарелки блюдо пароварки тефлоновую тарелку следует мыть теплой водой с применением моющего средства а затем сполоснуть чистой водой 28
- Русский 28 28
- В режиме сенсорного приготовления имеется предоставляется 8 запрограммированных по времени рецептов не требуется устанавливать ни время приготовления ни уровень мощности категорию сенсорного приготовления можно задать поворотом кругового переключателя сначала поместите приготавливаемое блюдо в центр вращающегося подноса и закройте дверцу 29
- Использование печи 29
- Использование функции очистки паром 29
- Использование функции сенсорного приготовления 29
- Русский 29 29
- В следующей таблице приведено 8 программ режима сенсорного приготовления в ней указаны рекомендуемый общий вес время выдержки после приготовления и соответствующие рекомендации после включения программы время приготовления и уровни мощности вычисляются автоматически для вашего удобства процесс приготовления управляется сенсорной системой вынимайте используя кухонные рукавицы 30
- Если во время этой операции будет открыта дверца печи или нажата кнопка стоп на дисплее отобразится сообщение об ошибке e 15 при этом повторно нажмите кнопку стоп сообщение об ошибке e 15 перестанет отображаться 30
- Использование программ сенсорного приготовления 30
- Русский 30 30
- Автоматический датчик позволяет автоматически приготовить пищу с помощью регистрации количества газов выделяемых из продуктов во время приготовления 31
- Важная информация 31
- Во время приготовления пищи выделяются различные газы автоматический датчик определяет необходимое количество времени и уровень мощности регистрируя выделяемые из продуктов газы что исключает необходимость устанавливать время приготовления и уровень мощности если во время использования режима сенсорного приготовления контейнер накрыт крышкой или пластиковой пленкой выделяемые из продуктов газы будут определены автоматическим датчиком когда контейнер наполнится паром незадолго до завершения цикла начнется обратный отсчет оставшегося времени приготовления в этот период можно при необходимости перевернуть или перемешать пищу для равномерного приготовления перед включением режима автоматического сенсорного приготовления в блюдо можно добавить травы приправы или подрумянивающие соусы примите во внимание что соль и сахар способствуют образованию на пище коричневых пятен поэтому данные ингредиенты следует добавлять после завершения приготовления 31
- Использование печи 31
- Посуда и крышка для использования в режиме сенсорного приготовления 31
- Русский 31 31
- Приготовление в режиме гриля 32
- Приготовление в режиме конвекции 32
- Выбор дополнительных принадлежностей 33
- Использование печи 33
- Комбинирование микроволн и конвекции 33
- Комбинированный режим свч и гриль 33
- Русский 33 33
- Установите время приготовления повернув переключатель многофункциональный выбор 33
- Время процедуры удаления запаха 5 минут 34
- Использование функции блокировки от детей 34
- Использование функции удаления запаха 34
- Используйте эту функцию после приготовления ароматной пищи или если внутри печи имеется дым сначала очистите внутреннюю поверхность печи 34
- Максимальное время процедуры удаления запаха 15 минут 34
- Можно настроить время работы функции устранение запаха нажав кнопку 30с 34
- Отключение звукового сигнала 34
- Русский 34 34
- Руководство по выбору посуды 35
- Русский 35 35
- Время выдержки после окончания приготовления важно дать пище постоять чтобы позволить выровняться температуре по всему объему пищи 36
- Использование крышки во время приготовления очень важно накрывать пищу во время приготовления так как испаряющаяся вода превращается в пар который вносит свой вклад в процесс приготовления можно использовать разные способы для накрывания блюда например можно воспользоваться керамической тарелкой пластмассовой крышкой или пищевой пленкой 36
- Используйте подходящую миску из термостойкого стекла с крышкой готовьте накрыв крышкой в течение минимального времени указанного в таблице затем продолжайте приготовление до получения желаемого результата перемешайте два раза в процессе приготовления и один раз по окончании приготовления по окончании приготовления добавьте соль приправы или сливочное масло накройте на время выдержки 36
- Кухонная посуда для микроволновой печи кухонная посуда должна позволять микроволнам проходить через нее для обеспечения максимальной эффективности приготовления микроволны отражаются металлом таким как нержавеющая сталь алюминий и медь но они могут проходить сквозь керамику стекло фарфор и пластмассу а также через бумагу и дерево поэтому во время приготовления пищи запрещается пользоваться металлическими емкостями 36
- Микроволновая энергия фактически проникает в пищу притягиваясь и поглощаясь содержащимися в пище водой жиром и сахаром микроволны заставляют молекулы пищи быстро колебаться быстрые колебания этих молекул создают трение а генерируемое в результате трения тепло запускает процесс приготовления пищи 36
- Микроволны 36
- Приготовление пищи 36
- Продукты которые можно готовить в микроволновой печи в микроволновой печи можно готовить многие виды продуктов включая свежие или замороженные овощи фрукты макаронные изделия рис крупы бобы рыбу и мясо в микроволновой печи также можно готовить соусы заварные кремы супы паровые пудинги консервы приправы в общем приготовление с помощью микроволн идеально подходит для любых блюд которые обычно готовятся на кухонной плите например можно растапливать масло или шоколад смотрите раздел со специальными советами 36
- Рекомендации по приготовлению 36
- Руководство по приготовлению замороженных овощей 36
- Русский 36 36
- Все свежие овощи должны готовиться на максимальном уровне микроволновой мощности 900 вт 37
- Используйте подходящую миску из термостойкого стекла с крышкой на каждые 250 г смеси добавьте 30 45 мл воды 2 3 ст л если не рекомендовано другое количество воды см таблицу готовьте накрыв крышкой в течение минимального времени указанного в таблице затем продолжайте приготовление до получения желаемого результата перемешайте один раз в процессе приготовления и один раз по окончании приготовления добавьте соль травы или масло после приготовления накройте на время выдержки на 3 минуты 37
- Руководство по приготовлению пищи 37
- Руководство по приготовлению свежих овощей 37
- Русский 37 37
- Совет свежие овощи нарежьте на кусочки равного размера чем мельче нарезаны овощи тем быстрее они будут готовы 37
- В микроволновой печи можно разогреть пищу существенно быстрее чем в обычной духовке или на кухонной плите руководствуйтесь уровнями мощности и интервалами времени разогрева приведенными в таблице ниже интервалы времени указаны для разогрева жидкостей имеющих комнатную температуру примерно от 18 до 20 c а также для охлажденных продуктов с температурой примерно от 5 до 7 c 38
- Время разогрева и выдержки при первом разогревании продукта запишите сколько времени понадобилось для этого и используйте это значение в будущем обязательно проверяйте полностью ли разогрелась пища после разогревания дайте блюду некоторое время постоять за это время температура выровняется если в таблице не указано другое значение рекомендуемое время выдержки после разогревания составляет 2 4 минуты будьте особенно осторожны при разогреве жидкостей и детского питания также ознакомьтесь с разделом в котором описаны меры предосторожности 38
- Макаронные изделия используйте большую миску из термостойкого стекла добавьте кипящую воду щепотку соли и хорошо перемешайте готовьте не закрывая крышкой в ходе приготовления и по его завершении помешивайте блюдо время от времени накройте крышкой на время выдержки и тщательно слейте воду перед подачей на стол 38
- Размещение пищи и использование крышки старайтесь не разогревать крупные блюда например куски мяса поскольку зачастую они нагреваются неравномерно передерживаются и становятся слишком сухими по краям рекомендуется разогревать небольшие порции 38
- Разогрев пищи 38
- Рис используйте большую миску из термостойкого стекла с крышкой в процессе приготовления рис увеличивается в объеме в два раза готовьте с закрытой крышкой после приготовления перед выдержкой перемешайте добавьте соль или травы и сливочное масло примечание за время приготовления рис может впитать не всю воду 38
- Руководство по приготовлению риса и макаронных изделий 38
- Русский 38 38
- Уровни мощности и перемешивание некоторые продукты можно разогревать на мощности 900 вт в то время как другие нужно разогревать на мощности 600 вт 450 вт или даже 300 вт дополнительные указания см в таблицах в целом на более низкой мощности удобнее разогревать деликатесы большие блюда и пищу которая разогревается очень быстро например сладкие пирожки для получения наилучших результатов хорошо перемешивайте пищу или переворачивайте ее во время разогревания если возможно вновь перемешайте ее перед подачей на стол будьте особенно осторожны при разогреве жидкостей и детского питания чтобы предотвратить вскипание жидкостей и ошпаривание перемешивайте их до во время и после нагревания оставляете их на время выдержки в микроволновой печи в жидкость рекомендуется класть пластмассовую ложку или стеклянную палочку избегайте перегрева который может испортить пищу лучше установить меньшее время разогрева а затем добавить время если потребуется 38
- Во избежание ожогов необходимо особенно тщательно проверять температуру детского питания перед кормлением руководствуйтесь указанными в следующей таблице уровнями мощности и интервалами времени разогревания 39
- Всегда выдерживайте жидкость не менее 20 секунд после выключения печи чтобы дать температуре выровняться перемешивайте жидкость во время разогрева если это необходимо и обязательно перемешивайте ее после разогрева чтобы предотвратить вскипание жидкостей и ошпаривание кладите в стакан с напитком ложку или стеклянную палочку и помешивайте его до во время и после нагревания 39
- Детское питание выложите питание в глубокую керамическую тарелку накройте пластмассовой крышкой хорошо перемешайте после окончания разогрева выдержите 2 3 минуты перед кормлением снова перемешайте и проверьте температуру рекомендуемая температура продукта от 30 до 40 c детское молоко налейте молоко в стерилизованную стеклянную бутылочку разогревайте не накрывая крышкой никогда не разогревайте бутылочку вместе с соской так как в случае перегрева бутылочка может взорваться встряхните как следует перед периодом выдержки а также перед употреблением всегда тщательно проверяйте температуру детского молока или питания прежде чем дать его ребенку рекомендуемая температура продукта около 37 c 39
- Используйте указанные в таблице уровни мощности и время в качестве руководства при разогреве 39
- Примечание 39
- Разогрев детского питания 39
- Разогрев жидкостей 39
- Разогрев жидкостей и пищи 39
- Руководство по приготовлению пищи 39
- Русский 39 39
- Используйте указанные в таблице уровни мощности и время в качестве руководства при разогреве 40
- Разогрев детского питания и молока 40
- Русский 40 40
- Если наружная поверхность птицы начнет нагреваться прекратите размораживание и дайте птице постоять 20 минут перед тем как продолжить размораживание 41
- Замороженная птица должна быть полностью разморожена перед приготовлением удалите с упаковки металлические проволоки освободите продукт от упаковки чтобы обеспечить отток жидкости образующейся в процессе размораживания 41
- Использование микроволн является великолепным способом размораживания продуктов микроволны бережно размораживают продукты за короткое время этот режим особенно удобен если к вам неожиданно пришли гости 41
- Любые замороженные продукты следует размораживать на мощности предусмотренной для размораживания 180 вт 41
- Положите замороженные продукты на блюдо не накрывая крышкой переверните их по окончании половины времени размораживания слейте жидкость если она образовалась при оттаивании и удалите потроха сразу же как станет возможным время от времени проверяйте продукты чтобы убедиться в том что они не стали теплыми если мелкие и тонкие части продуктов начнут нагреваться их можно экранировать обернув эти части маленькими полосками алюминиевой фольги на время размораживания 41
- Размораживание 41
- Руководство по приготовлению пищи 41
- Руководствуйтесь следующей таблицей при размораживании продуктов замороженных при температуре от 18 до 20 c 41
- Русский 41 41
- Совет плоские и тонкие продукты размораживаются быстрее чем толстые маленькие порции размораживается быстрее чем большие помните этот совет при замораживании и размораживании продуктов 41
- Чтобы полностью завершить размораживание дайте рыбе мясу и птице постоять время выдержки для полного размораживания будет различным в зависимости от количества размораживаемых продуктов см таблицу приведенную ниже 41
- Важное замечание при использовании комбинированного режима приготовления свч гриль пищу необходимо поместить на высокую подставку если в инструкциях не указано иначе см инструкции в следующей таблице если продукт требуется подрумянить с обеих сторон его нужно переворачивать 42
- Важное замечание при использовании режима приготовления только с помощью гриля помните что пищу необходимо поместить на высокую подставку если в инструкциях не указано иначе 42
- Времени приготовления более подробные сведения смотрите в таблице приготовления с использованием гриля 42
- Гриль 42
- Кухонные принадлежности для гриля можно использовать жароустойчивую посуду с содержанием металла не пользуйтесь пластмассовой посудой поскольку она может расплавиться 42
- Кухонные принадлежности для режима свч гриль используйте кухонные принадлежности через которые могут проходить микроволны кухонная посуда должна быть жароустойчивой не используйте в комбинированном режиме металлические кухонные принадлежности не пользуйтесь пластмассовой посудой поскольку она может расплавиться 42
- Нагревательный элемент гриля находится под верхним сводом печи он работает когда дверца закрыта а поднос вращается вращение подноса обеспечивает более равномерное подрумянивание пищи если гриль предварительно прогреть в течение 3 5 минут приготавливаемое блюдо подрумянится быстрее 42
- Пища которую можно готовить в режиме гриля отбивные сардельки бифштексы гамбургеры ломтики бекона и окорока стейки из рыбы сэндвичи и все виды закусок на тостах 42
- Предварительно прогрейте гриль включив печь в режим гриля на 2 3 минуты используйте указанные в таблице уровни мощности и время в качестве руководства для приготовления в режиме гриля вынимайте блюдо используя толстые рукавицы 42
- Продукты которые можно готовить в режиме свч гриль пища которую можно готовить в комбинированном режиме включает все виды уже готовой пищи которую нужно разогреть и подрумянить например запеченные макаронные изделия а также продукты для которых требуется небольшое время приготовления чтобы подрумянить их сверху этот режим также можно использовать для приготовления толстых порций пищи которая становится вкуснее если сверху образуется золотистая хрустящая корочка например куски курицы которые переворачиваются после половины 42
- Руководство по приготовлению свежих продуктов с использованием гриля 42
- Русский 42 42
- Свч гриль 42
- Этот режим приготовления сочетает тепловое воздействие гриля и скорость приготовления обеспечиваемую микроволнами он работает только тогда когда закрыта дверца печи и вращается поднос благодаря вращению подноса приготавливаемое блюдо подрумянивается равномерно в этой модели печи предлагаются 3 комбинированных режима приготовления 600 вт гриль 450 вт гриль и 300 вт гриль 42
- В этом режиме сочетаются микроволновое излучение и обдув горячим воздухом при этом сокращается время приготовления а на пище образуется хрустящая румяная корочка приготовление пищи с использованием конвекции это традиционный и хорошо известный метод приготовления пищи в печи с использованием горячего воздуха циркуляция которого обеспечивается при помощи вентилятора расположенного на задней стенке 43
- Конвекция 43
- Посуда для приготовления пищи в режиме конвекции можно использовать любую обычную жаропрочную посуду противни и формы для выпечки все что обычно используется для приготовления пищи в обычной духовке 43
- Посуда для приготовления пищи в режиме свч конвекция посуда должна пропускать микроволны она должна быть сделана из материала предназначенного для приготовления в микроволновой печи например стекло керамика или фарфор без металлической отделки аналогично посуде описанной в разделе свч гриль 43
- Приготовление пищи с использованием конвекции это традиционный и хорошо известный метод приготовления пищи в обычной духовке где циркулирует горячий воздух нагревательный элемент и вентилятор располагаются на задней стенке печи поэтому горячий воздух может свободно циркулировать в данном режиме работает верхний нагревательный элемент 43
- Продукты которые можно готовить в режиме конвекции в режиме конвекции следует готовить любое печенье порционные лепешки булочки и пироги также как и фруктовые пироги выпечку из заварного теста и суфле 43
- Руководство по приготовлению пищи 43
- Русский 43 43
- Свч конвекция 43
- Пища для приготовления в режиме свч конвекция любое мясо и птица а также запеканки и блюда с тертым сыром бисквиты и легкие кексы с фруктами пирожки и сдоба жареные овощи лепешки и хлеб 44
- Руководство по приготовлению с использованием конвекции свежих и замороженных продуктов 44
- Русский 44 44
- С помощью функции автоматического разогрева предварительно прогрейте печь в режиме конвекции до желаемой температуры используйте указанные в таблице уровни мощности и время в качестве руководства для приготовления с использованием конвекции вынимайте блюдо используя толстые рукавицы 44
- Русский 45 45
- Специальные советы 45
- Устранение неисправностей 45
- Устранение неисправностей и коды ошибок 45
- Выводится сообщение se 46
- Если во время этой операции сенсорного приготовления будет открыта дверца печи или нажата кнопка стоп на дисплее отобразится сообщение об ошибке e 15 при этом повторно нажмите кнопку стоп сообщение об ошибке e 15 перестанет отображаться 46
- Код ошибки 46
- Оборудование класса i 46
- Отображается другое сообщение об ошибке свяжитесь с центром обслуживания клиентов samsung 46
- Появляется сообщение e 15 46
- Русский 46 46
- Сообщение se означает что необходимо очистить кнопки и проверить нет ли вокруг кнопки воды выключите микроволновую печь и повторите настройку обратитесь в местный центр обслуживания клиентов samsung 46
- Технические характеристики 46
- Заметки заметки 47
- Ce118ptr x_bwt_de68 04220p 04_ru indd 48 2014 07 16 4 21 06 48
- De68 04220p 04 48
- Адрес мощностей производства лот 2 лебух 2 норс кланг стрейтс эриа 21 индастриал парк 42000 порт кланг селангор дарул эсан малайзия 48
- Адрес производителя мэтан донг 129 самсунг ро йонгтонг гу сувон си гйонгги до корея 443 742 48
- Импортер в россии ооо самсунг электроникс рус компани адрес 125009 г москва россия ул воздвиженка 10 4 этаж 48
- Производитель samsung electronics co ltd самсунг электроникс ко лтд 48
- Страна производства малайзия 48
Похожие устройства
- Hikvision DS-9008HFI-S Инструкция по эксплуатации
- Samsung ME81KRW-2 Инструкция по эксплуатации
- Hikvision DS-9016HFI-S Инструкция по эксплуатации
- Supra JES-1029 Инструкция по эксплуатации
- Hikvision DS-9664NI-ST Инструкция по эксплуатации
- Supra JES-1027 Инструкция по эксплуатации
- Hikvision DS-9632NI-ST Инструкция по эксплуатации
- Keneksi S9 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex Neo OW120130 Инструкция по эксплуатации
- Hikvision DS-7608NI-SE Инструкция по эксплуатации
- Keneksi S8 Инструкция по эксплуатации
- Oursson BM0800J/GA Инструкция по эксплуатации
- Hikvision DS-7604NI-SE Инструкция по эксплуатации
- Keneksi S7 Инструкция по эксплуатации
- Bosch kubixx MCM64080 Инструкция по эксплуатации
- Hikvision DS-7732NI-ST Инструкция по эксплуатации
- Keneksi S6 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood FDM100BA (0W22000009) Инструкция по эксплуатации
- Hikvision DS-7716NI-ST Инструкция по эксплуатации
- Bork T801 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения