Panasonic CQ-C3453W [32/32] Wiring монтаж электропроводок

Panasonic CQ-C3453W [32/32] Wiring монтаж электропроводок
CQ-C3453W
CHANGER IN
L
R
Lead Connections
Connect all wires, making sure that each connection is insulated and
secure. Bundle all loose wires and fasten them with tape so they will not
fall down later. Now insert the unit into the mounting collar.
Congratulations! After making a few final checks, you’re ready to enjoy
your new auto stereo system.
èÓÍ·‰Í‡ ˝ÎÂÍÚÓÔÓ‚Ó‰ÍË
èÓ‰Ú‚Âʉ‡fl ËÁÓÎflˆË˛ Ë Ì‡‰ÂÊÌÓÒÚ¸ ‚ÒÂı ÒÓ‰ËÌÂÌËÈ, ÒÓ‰ËÌfl˛Ú ‚ÒÂ
ÔÓ‚Ó‰˚. é·‚flÁ˚‚‡˛Ú ‚Ò ҂ӷӉÌ˚ ÔÓ‚Ó‰˚ ÎÂÌÚÓÈ ‰Îfl
Ô‰ÓÚ‚‡˘ÂÌËfl Ëı ÓÚÔ‡‰ÂÌËfl. ÇÒÚ‡‚Îfl˛Ú ‡ÔÔ‡‡Ú ‚ ÏÓÌÚ‡ÊÌÛ˛ ‡ÏÛ.
Final Installation/éÍÓ̘‡ÚÂθÌ˚È ÏÓÌÚ‡Ê Final Check/éÍÓ̘‡ÚÂθ̇fl ÔÓ‚Â͇
1. Make sure that all wires are properly connected and insulated.
2. Make sure that the main unit is securely held in the mounting collar.
3. Turn on the ignition to check the unit for proper operation.
If you have difficulties, consult your nearest authorized professional
installer for assistance.
1. ì·Âʉ‡˛ÚÒfl, ˜ÚÓ ‚Ò ÔÓ‚Ó‰˚ Ô‡‚ËθÌÓ ÒÓ‰ËÌÂÌ˚ Ë ËÁÓÎËÓ‚‡Ì˚.
2.
ì·Âʉ‡˛ÚÒfl, ˜ÚÓ ‡ÔÔ‡‡Ú ̇‰ÂÊÌÓ Á‡ÙËÍÒËÓ‚‡Ì ̇ ÏÓÌÚ‡ÊÌÓÈ ‡ÏÂ.
3. ÇÍβ˜‡˛Ú ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ Á‡ÊË„‡ÌËfl ‰Îfl ÔÓ‚ÂÍË ÌÓχθÌÓÈ ‡·ÓÚ˚
‡ÔÔ‡‡Ú‡.
èË ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËË ÔÓ·ÎÂÏ ÒΉÛÂÚ Ó·‡ÚËÚ¸Òfl Í ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌÓÏÛ
ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌÓÏÛ ÏÓÌÚ‡ÊÌËÍÛ Á‡ ÔÓÏÓ˘¸˛.
1
3
2
ACC
BATTERY 15A
FRONT SP
REAR SP
System Upgrade Example: Connecting with a CD changer/èËÏÂ ÔÓ‚˚¯ÂÌËfl ÙÛÌ͈ËË ÒËÒÚÂÏ˚: ëÓ‰ËÌÂÌËÂ Ò CD-˜ÂÈ̉ÂÊÓÏ
Ground Lead
á‡ÁÂÏÎfl˛˘ËÈ ÔÓ‚Ó‰
Battery Lead
ŇڇÂÈÌ˚È ÔÓ‚Ó‰
DIN Cord
òÌÛ DIN
RCA Cord
òÌÛ RCA
CX-DP880
(Option)
(ÔÓ ÓÔˆËË)
CA-CC30N
(Option)
(ÔÓ ÓÔˆËË)
Conversion Cable for DVD/CD Changer
äÓÌ‚ÂÒËÓÌÌ˚È Í‡·Âθ ‰Îfl DVD/CD-˜ÂÈ̉ÊÂ‡.
Wiring/åÓÌÚ‡Ê ˝ÎÂÍÚÓÔÓ‚Ó‰ÓÍ
Connect as follows.
åÓÌÚËÛ˛Ú ÔÓ‚Ó‰ÍË Ú‡Í, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒ. ÌËÊÂ.
Speaker Connection/åÓÌÚ‡Ê ˝ÎÂÍÚÓÔÓ‚Ó‰ÓÍ „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎÂÈ
Caution
To prevent damage to the unit, do not connect the power connector
until the whole wiring is completed.
Power Lead
(
ACC or IGN
)
To ACC power, +12 V DC.
Ground Lead To a clean, bare metallic part of the car chassis.
Battery Lead To the car battery, continuous +12 V DC.
è·‚ÍËÈ Ô‰Óı‡ÌËÚÂθ (̇ 15 Ä)
ᇠÁ‡ÏÂÌÓÈ Ô·‚ÍÓ„Ó Ô‰Óı‡ÌËÚÂÎfl ÒΉÛÂÚ Ó·‡˘‡Ú¸Òfl Í ·ÎËʇȯÂÏÛ
‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌÓÏÛ ˆÂÌÚÛ ÚÂıÓ·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl «Panasonic». çÂθÁfl Ò‡ÏÓÏÛ Ô˚Ú‡Ú¸Òfl Á‡ÏÂÌËÚ¸ Ô·‚ÍËÈ Ô‰Óı‡ÌËÚÂθ.
Fuse (15 A) Refer fuse replacement to your nearest authorized Panasonic Service Center.
Do not try fuse replacement by yourself.
Do not use a 3-wire type speaker system
having a common earth lead.
ç ÒΉÛÂÚ ÔËÏÂÌflÚ¸ ÚÂıÔÓ‚Ó‰ÌÛ˛ „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂθÌÛ˛ ÒËÒÚÂÏÛ,
Ëϲ˘Û˛ Ó·˘ËÈ Á‡ÁÂÏÎfl˛˘ËÈ ÔÓ‚Ó‰.
Caution
Do not connect more than one speaker to
one set of speaker leads. (except for connecting to
a tweeter)
(Red)/(ä‡ÒÌ˚È)
(Black)/(óÂÌ˚È)
(Yellow)/(ÜÂÎÚ˚È)
(Blue w/white stripe)/(ëËÌËÈ ÔÓ‚Ó‰ Ò ·ÂÎÓÈ ÔÓÎÓÒÍÓÈ)
(Blue)/(ëËÌËÈ)
Front Left + (White)
èÂ‰ÌËÈ Î‚˚È + (ÅÂÎ˚È)
Front Left – (White w/black stripe)
èÂ‰ÌËÈ Î‚˚È
–(ÅÂÎ˚È ÔÓ‚Ó‰ Ò ˜ÂÌÓÈ ÔÓÎÓÒÍÓÈ)
-
+
Rear Right + (Violet)
ᇉÌËÈ Ô‡‚˚È + (îËÓÎÂÚÓ‚˚È)
Rear Right – (Violet w/black stripe)
ᇉÌËÈ Ô‡‚˚È – (îËÓÎÂÚÓ‚˚È ÔÓ‚Ó‰ Ò ˜ÂÌÓÈ ÔÓÎÓÒÍÓÈ)
+
-
Front Right + (Gray)
èÂ‰ÌËÈ Ô‡‚˚È + (ëÂ˚È)
Front Right – (Gray w/black stripe)
èÂ‰ÌËÈ Ô‡‚˚È – (ëÂ˚È ÔÓ‚Ó‰ Ò ˜ÂÌÓÈ ÔÓÎÓÒÍÓÈ)
+
-
Rear Left + (Green)
ᇉÌËÈ Î‚˚È + (áÂÎÂÌ˚È)
Rear Left – (Green w/black stripe)
ᇉÌËÈ Î‚˚È – (áÂÎÂÌ˚È ÔÓ‚Ó‰ Ò ˜ÂÌÓÈ ÔÓÎÓÒÍÓÈ)
+
-
ëËÎÓ‚ÓÈ ‚˚‚Ó‰ÌÓÈ ÔÓ‚Ó‰ (Äëë ËÎË IGN) ä ÔËÚ‡Ì˲ Äëë, +12 V {B} ÔÓÒÚ.Ú.
á‡ÁÂÏÎfl˛˘ËÈ ÔÓ‚Ó‰ ä˜ËÒÚÓÈ, ӷ̇ÊÂÌÌÓÈ ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍÓÈ ˜‡ÒÚË ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓ„Ó ¯‡ÒÒË.
Ç˚‚Ó‰ ·‡Ú‡ÂË ä ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓÈ ·‡Ú‡ÂÂ, ÌÂÔÂ˚‚Ì. +12 V {B} ÔÓÒÚ.Ú.
Antenna
ÄÌÚÂÌ̇
(
L
)/(ã‚.)
(
L
)/(ã‚.)
(
R
)/(è‡‚.)
(
R
)/(è‡‚.)
Preamp Out Connector
(
Rear
)
Preamp Out Connector
(
Front
)
ÉÌÂÁ‰Ó ‰Îfl ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl ‚˚ıÓ‰ÌÓ„Ó Í‡·ÂÎfl
Ô‰ÛÒËÎËÚÂÎfl (Á‡‰ÌÂÂ)
ÉÌÂÁ‰Ó ‰Îfl ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl ‚˚ıÓ‰ÌÓ„Ó Í‡·ÂÎfl
Ô‰ÛÒËÎËÚÂÎfl (ÔÂ‰ÌÂÂ)
AUX1-IN
ÇÌËχÌËÂ
ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔË·Ó‡ Ì ÒΉÛÂÚ ÔÓ‰ÒÓ‰ÂÌËflÚ¸ ÒËÎÓ‚ÓÈ ‡Á˙ÂÏ ‰Ó
ÔÓÎÌÓ„Ó Á‡‚Â¯ÂÌËfl ÏÓÌڇʇ ˝ÎÂÍÚÓÔÓ‚Ó‰ÓÍ.
ÇÌËχÌËÂ
çÂθÁfl ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌflÚ¸ ‰‚‡ Ë ·ÓΠ„ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎfl Í Ó‰ÌÓÏÛ
̇·ÓÛ ‚˚‚Ó‰Ì˚ı ÔÓ‚Ó‰Ó‚ „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎfl (Á‡ ËÒÍβ˜ÂÌËÂÏ
ÒÎÛ˜‡fl ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl Í „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂβ ‰Îfl
‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ‚ÂıÌËı ˜‡ÒÚÓÚ)
(White)/(
ÅÂÎ˚È
)
(
Red
)/(
ä‡ÒÌ˚È
)
(
L
)/(ã‚.)
(White)/(
ÅÂÎ˚È
)
(
R
)/(è‡‚.)
(
Red
)/(
ä‡ÒÌ˚È
)
(White)/(
ÅÂÎ˚È
)
(
Red
)/(
ä‡ÒÌ˚È
)
External Amplifier Control Power Lead To an external amplifier. (Max. 100 mA)
ëËÎÓ‚ÓÈ ‚˚‚Ó‰ÌÓÈ ÔÓ‚Ó‰ ‰Îfl ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ‚̯ÌËÏ ÛÒËÎËÚÂÎÂÏ ä ‚Ì¯ÌÂÏÛ ÛÒËÎËÚÂβ. (å‡ÍÒ. 100 mA {ÏÄ} )
Motor Antenna Relay Control Lead To Motor Antenna. (Max. 100 mA) (This lead is not intended for use with a switch actuated power antenna)
Ç˚‚Ó‰ÌÓÈ ÔÓ‚Ó‰ ÂÎÂÈÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ‡ÌÚÂÌÌÓÈ Ò ÏÓÚÓÌ˚Ï Ô˂ӉÓÏ ä ‡ÌÚÂÌÌÂ Ò ÏÓÚÓÌ˚Ï Ô˂ӉÓÏ. (å‡ÍÒ. 100 mÄ {ÏÄ})
(ùÚÓÚ ‚˚‚Ó‰ÌÓÈ ÔÓ‚Ó‰ Ì Ô‰̇Á̇˜ÂÌ ‰Îfl ÔËÏÂÌÂÌËfl Ò ‡ÌÚÂÌÌÓÈ Ò ÏÓÚÓÌ˚Ï Ô˂ӉÓÏ, ‚Íβ˜‡ÂÏÓÈ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎÂÏ)
AUX Input Connector
ê‡Á˙ÂÏ AUX-‚ıÓ‰‡
(Orange)/(é‡ÌÊ‚˚È)
External Mute Lead
To the Navi Mute lead of the Panasonic car navigation system or car telephone mute lead.
Ç̯ÌËÈ ‚˚‚Ó‰ÌÓÈ ÔÓ‚Ó‰ ‰Îfl ÔË„ÎÛ¯ÂÌËfl Á‚Û͇
ä ‚˚‚Ó‰Û Navi Mute ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓÈ Ì‡‚Ë„‡ˆËÓÌÌÓÈ ÒËÒÚÂÏ˚ «Panasonic» ËÎË ‚˚‚Ó‰Û ‰Îfl ÔË„ÎÛ¯ÂÌËfl Á‚Û͇ ‰Îfl ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓ„Ó ÚÂÎÂÙÓ̇.
System up Connector
ê‡Á˙ÂÏ ‰Îfl ‡Ò¯ËÂÌËfl ÒËÒÚÂÏ˚
System up Connector
ê‡Á˙ÂÏ ‰Îfl ‡Ò¯ËÂÌËfl ÒËÒÚÂÏ˚
Use ungrounded speakers only.
Allowable input : 50 W or more
Impedance : 4 – 8
Use of speakers which do not match the specifications can cause
burning, smoking or damage of the speakers.
Distance between speaker and amplifier: 30 cm or more
ëΉÛÂÚ ÔËÏÂÌflÚ¸ ÚÓθÍÓ ÌÂÁ‡ÁÂÏÎÂÌÌ˚ „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎË.
ÑÓÔÛÒ͇ÂÏ˚È ‚ıÓ‰: 50 W {ÇÚ} ËÎË ·ÓÎÂÂ
àÏÔ‰‡ÌÒ: éÚ 4
8 {éÏ}
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎÂÈ Ò ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËÏË
ı‡‡ÍÚÂËÒÚË͇ÏË ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í Ó·„Ó‡Ì˲, ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌ˲ ‰˚χ ËÎË
ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲ „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎÂÈ.
ê‡ÒÒÚÓflÌË ÏÂÊ‰Û „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎflÏË Ë ÛÒËÎËÚÂÎÂÏ: 30 cm ËÎË ·ÓÎÂÂ

Содержание

A Caution То prevent damage to the unit do not connect the power connector until the whole wiring is completed Wiring Монтаж электропроводок А Внимание Во избежание повреждения прибора не следует подсодениять силовой разъем до полного завершения монтажа электропроводок Red Красный Р Прав AUX Input Connector AUX1 IN О Лев White Бепый RedMKpacHun АИПрав Разъем AUX входа White Белый ЮЛЛев Fuse 15 A Refer fuse replacement to your nearest authorized Panasonic Service Center Do not try fuse replacement by yourself Плавкий предохранитель на 15 А За заменой ппааого предохранителя следует обращаться к ближайшему авторизованному центру техобслуживания Panasonic Нельзя самому пытаться заменить плавкий предохранитель Antenna Антенна System up Connector Red Красный Разъем для расширения системы Power Lead ACC or IGN To ACC power 12 V DC Силовой выводной провод ACC или IGN К питанию ACC 12 V В пост т Preamp Out Connector Rear Гнездо для подключения выходного кабеля предусилителя заднее Black Черный Ground Lead То a clean bare metallic part of the car chassis Заземляющий провод К чистой обнаженной металлической части автомобильного шасси Preamp Out Connector Front Гнездо для дод лючения выходного кабеля Уе1 Желтый BATTERY 15А предусилителя переднее Battery Lead То the car battery continuous 12 V DC Вывод батареи К автомобильной батарее непрерывн 12 V В пост т Blue w white зМре Синий провод с белой полоской External Amplifier Control Power Lead To an external amplifier Max 100 mA Силовой выводной провод для управления внешним усилителем К внешнему усилителю Макс 100 mA мА 4 В1ие Синий Motor Antenna Relay Control Lead To Motor Antenna Max 100 mA This lead is not intended for use with a switch actuated power antenna Выводной провод релейного управления антенной с моторным приводом К антенне с моторным приводом Макс 100 mA мА Этот выводной провод не предназначен для применения с антенной с моторным приводом включаемой переключателем И ОгапдеУ Оранжевый External Mute Lead То the Navi Mute lead of the Panasonic car navigation System or car téléphoné mute lead Внешний выводной провод для приглушения звука К выводу Navi Mute автомобильной навигационной системы Panasonic или выводу для приглушения звука для автомобильного телефона REAR SF System Upgrade Example Connecting with a CD changer Пример повышения функции системы Соединение с CD чеиндежром CX DP880 Option no опции CQ C3453W Ground Leao System up Connector Hear Lett Green Front Left White Задний левый Зеленый Передний левый Белый Rear Left Green w black stripe Front Left White w black stripe Задний левый Зеленый провод с черной полоской Передний левый Бе1ый проеод с черной подоской Rear Right Violet Front Right Gray Задний правый Фиолетовый Передний правый Серый Rear Right Violet w black stripe Front Right Gray w black stripe Задний правый Фиолетовый провод с черной полоской Передний правый Серый провод с черной полоской Заземляющий провод Разъем для расширения системы IN СОТО 1нур DIN Battery Lead Батарейный провод CHANGERA Whrte BenMü RedMKpacHbin Р Прав 1_ Лев RCA Coro Иную RCA Conversion Cable for DVD CD Changer Конверсионный кабель для DVD CD чейнджера CA CC30N Option по опции Final Installation Окончательный монтаж Lead Connections Connect all wires making sure that each connection is insulated and secure Bundle all loose wires and fasten them with tape so they will not tall down later Now insert the unit into the mounting collar Congratulations After making a tew final checks you re ready to enjoy your new auto stereo system Final Check Окончательная проверка 1 Make sure that all wires are properly connected and insulated 2 Make sure that the main unit is securely held in the mounting collar 3 Turn on the ignition to check the unit for proper operation Speaker Connection Монтаж электропроводок громкоговорителей Connect as follows Монтируют проводки так как показано на рис ниже If you have difficulties consult your nearest authorized professional installer for assistance Use ungrounded speakers only Allowable input 50 W or more Impedance 4 8 Q Прокладка электропроводки Подтверждая изоляцию и надежность всех соединений соединяют все проводы Обвязывают все свободные проводы лентой для предотвращения их отпадения Вставляют аппарат в монтажную раму Use of speakers which do not match the specifications can cause burning smoking or damage of the speakers 1 Убеждаются что все проводы правильно соединены и изолированы 2 Убеждаются что аппарат надежно зафиксирован на монтажной раме 3 Включают выключатель зажигания для проверки нормальной работы аппарата Distance between speaker and amplifier 30 cm or more Следует применять только незаземленные громкоговорители При возникновении проблем следует обратиться к авторизованному профессиональному монтажнику за помощью Допускаемый вход 50 И Вт или более Импеданс От 4 812 Ом Использование громкоговорителей с неподходящими техническими характеристиками может привести к обгоранию возникновению дыма или повреждению громкоговорителей Расстояние между громкоговорителями и усилителем 30 ст или более A Caution Do not connect more than one speaker to one set of speaker leads except for connecting to a tweeter А Внимание Нельзя подаединять два и более громкоговорителя к одному набору выводных проводов громкоговорителя за исключением случая подсоединения к громкоговорителю для воспроизведения верхних частот Do not use a 3 wire type speaker system having a common earth lead He следует применять трехпроводную громкоговорительную систему имеющую общий заземляющий провод

Скачать
Случайные обсуждения

Ответы 1

Как ввести код?
4 года назад

Ответы 0

Схема по данной модели?
4 года назад