Tefal Сube UT2020E0 — выбор режима работы и автоматическое отключение устройства [50/72]
Превью страниц
Страница 50 /
72
![Tefal Сube UT2020E0 [50/72] Επιλογή λειτουργίας mód kiválasztása buton selector de mod izbor režima rada výber režimu](/views2/1858279/page50/bg32.png)
50
Επιλογή λειτουργίας / Mód kiválasztása/ Buton selector de mod /
Izbor režima rada / Výber režimu
Για εναλλαγή μεταξύ των λειτουργιών, πατήστε το κουμπί STEAM
(Ατμός). Η λυχνία θα αναβοσβήνει στη λειτουργία MAX, θα ανάψει
σταθερά στη λειτουργία ECO, και θα σβήσει στη λειτουργία
NORMAL (Κανονική).
EL
A kívánt mód kiválasztásához nyomja meg a STEAM (gőz) gombot.
A fény MAX módban villog, ECO módban folyamatosan világít,
NORMAL (normál) módban pedig kikapcsol.
HU
Pentru a comuta între moduri, apăsați butonul STEAM (Abur).
Indicatorul va lumina intermitent în modul MAX, continuu în modul
ECO și se va stinge în modul NORMAL.
RO
Da biste promenili režime, pritisnite dugme STEAM (Para). Svetlo će
treptati u režimu MAX (Maksimalno), biće stalno uključeno u režimu
ECO (Ekonomično) i biće isključeno u režimu NORMAL (Normalno).
SR
Na prepnutie režimu stlačte tlačidlo STEAM (Para). V režime MAX
bude kontrolka blikať, v režime ECO bude nepretržite svietiť a v
režime NORMAL bude vypnutá.
SK
Αυτόματη απενεργοποίηση / Automatikus kikapcsolás/ Oprirea
automată / Automatsko isključivanje / Automatické vypnutie
Μετά από 8 λεπτά αδράνειας, η μονάδα ατμού περνά σε κατάσταση
αναμονής.
EL
Μετά από 38 λεπτά αδράνειας, η μονάδα ατμού απενεργοποιείται
αυτόματα.
EL
Ha 8 percig nem használja, a gőzölő egység készenléti üzemmódba
kapcsol.
HU
Ha 38 percig nem használja, a gőzölő egység automatikusan
kikapcsol.
HU
După 8 minute de neutilizare, unitatea de abur va intra automat pe
modul standby.
RO
După 38 de minute de neutilizare, unitatea de abur se va opri
automat.
RO
Posle 8 minuta neaktivnosti, parna jedinica prelazi u režim
pripravnosti.
SR
Posle 38 minuta neaktivnosti, parna jedinica se automatski
isključuje.
SR
Po 8 minútach nečinnosti sa parná jednotka prepne do režimu
pohotovosti.
SK
Po 38 minútach nečinnosti sa parná jednotka automaticky vypne.
SK
8min
38min
Содержание
67- Ur20xx
- Www tefal com
- Product presentation
- Ar جتنملل ضرع ةاوكملل دنسم ةاوكلما راخبلاموطرخ مكحتلاةحول راخبلاةدحو علخلل لباق ءام نازخ كيلاةطلاب راخبلاقلاطإ دانز سلكتلاعنام ءوض شرؤم فاقيلإا ليغشتلارز ئيابرهكلالباكلا سلكتلاعنام ةدادس
- Before first use avant la première utilisation vor dem ersten gebrauch antes de la primera utilización antes da primeira utilização
- Product use utilisation du produit produktgebrauch uso del producto utilização do aparelho
- Steam boost amplification de vapeur dampfstoß golpe de vapor jato de vapor
- Mode selection sélection du mode moduswahl selección de modo seleção do modo
- Auto off arrêt automatique automatische abschaltung auto apagado auto off
- Iron rest use utilisation du repose fer nutzung der bügelablage uso del soporte de la plancha utilização do descanso do ferro
- Product cleaning nettoyage du produit produktreinigung limpieza del producto limpeza do aparelho
- Product tidying entretien du produit produkt aufräumen cómo guardar el producto arrumação do aparelho
- Anticalc anti tartre antikalk descalcificación descalcificação
- Перед первым применением перед першим використанням voor ingebruikname ennen ensimmäistä käyttökertaa før førstegangs bruk
- Эксплуатация прибора використання приладу het product gebruiken tuotteen käyttö produktbruk
- Паровой удар підсилення пари stoomstoot höyrytehostus damp boost
- Выбор режима вибір режиму modus selecteren tilan valinta modusvalg
- Автоматическое выключение автоматичне вимкнення automatische uitschakeling automaattinen sammutus automatisk av funksjon
- Использование подставки для утюга використання підставки для праски gebruik van de strijkijzersteun silitysraudan pidikkeen käyttö bruk av strykejernstøtte
- Очистка прибора очищення приладу het product reinigen tuotteen puhdistaminen produktrengjøring
- Очистка прибора обслуговування приладу het product schoonmaken tuotteen siistiminen produktopprydding
- Удаление накипи видалення накипу antikalk kalkinpoisto antikalk
- Före första användning před prvním použitím i lk kullanımdan önce før første ibrugtagning преди първоначална употреба
- Använda produkten použití výrobku ürün kullanımı brug af produktet употреба на продукта
- Ångökning zesílení páry buhar takviyesi dampforstærkning усилена пара
- Lägesval výběr režimu mod seçimi funktionsknap избор на режим
- Automatisk avstängning aut vypnutí otomatik kapanma automatisk nedlukning автоматично изключване
- Användning av strykjärnsställ používání opěrky žehličky ütü koyma desteğinin kullanımı brug af holder til strygejern употреба на поставката за ютия
- Rengöring av produkten čištění výrobku ürün temizleme produktrengøring почистване на продукта
- Städning av produkten úklid výrobku ürünü toplama produktrengøring почистване на продукта
- Avkalkning odvápnění anticalc kirece karşı bakım anti kalk анти котлен камък
- Prije prve uporabe przed pierwszym użyciem enne esmakasutust pirms pirmās lietošanas reizes prieš naudojant pirmą kartą
- Uporaba proizvoda stosowanie produktu toote kasutamine produkta lietošana prietaiso naudojimas
- Parni mlaz uderzenie pary auru võimendus pastiprināta tvaika padeve garų srauto didinimas
- Odabir načina rada wybór trybu režiimi valimine režīma izvēle režimo pasirinkimas
- Automatsko isključivanje samoczynne wyłączanie automaatne väljalülitus automātiskā izslēgšanās automatinis išsijungimas
- Uporaba postolja za glačalo używanie podstawy żelazka triikraua resti kasutamine gludekļa statīva izmantošana lygintuvo stovo naudojimas
- Čišćenje proizvoda mycie produktu toote puhastamine produkta tīrīšana prietaiso valymas
- Skladištenje proizvoda czyszczenie produktu toote korrastamine produkta kopšana prietaiso paruošimas saugojimui
- Uklanjanje kamenca anticalc katlakivi eemaldamine atkaļķošana kalkių šalinimas
- Πριν από την πρώτη χρήση az első használatbavétel előtt înaintea primei utilizări pre prve upotrebe pred prvým použitím
- Χρήση του προϊόντος a termék használata utilizarea produsului upotreba proizvoda použitie výrobku
- Ριπή ατμού erősebb gőzölés producerea de jet de abur parni mlaz silnejšie naparovanie
- Αυτόματη απενεργοποίηση automatikus kikapcsolás oprirea automată automatsko isključivanje automatické vypnutie
- Επιλογή λειτουργίας mód kiválasztása buton selector de mod izbor režima rada výber režimu
- Χρήση βάσης ηλεκτρικού σίδερου vasalótartó használata utilizarea suportului pentru fierul de călcat korišćenje oslonca za peglu použitie opierky pre žehličku
- Καθαρισμός του προϊόντος a termék tisztítása curățarea produsului čišćenje proizvoda čistenie výrobku
- Τακτοποίηση του προϊόντος a termék elrakása demontarea produsului odlaganje uređaja uskladnenie výrobku
- Καθαρισμός αλάτων vízkőmentesítés anticalcar uklanjanje kamenca odvápnenie
- Pred prvo uporabo prije prve upotrebe ก อนการใช งานคร งแรก
- Uporaba izdelka upotreba proizvoda การใช งาน ผล ตภ ณฑ
- Sunek pare parni udar การเพ มไอน ำา
- Samodejni izklop automatsko isključivanje ระบบป ดอ ตโนม ต
- Izbira načina delovanja odabir režima rada การเล อกโหมด
- Uporaba odlagalne površine za likalnik korištenje podloge za odlaganje pegle การใช งานท วางเตาร ด
- Čiščenje izdelka čišćenje proizvoda การทำาความ สะอาดผล ตภ ณฑ
- Pospravljanje izdelka odlaganje proizvoda การจ ด เก บผล ตภ ณฑ
- Odstranjevanje vodnega kamna uklanjanje kamenca การด กจ บตะกร น
- سلكتلاعنام
- هئازجأ بيترتو جتنلمافيظنت
- جتنلمافيظنت
- ةاوكلماةدعاق مادختسا
- عضولا رايتخا
- راخبلاثفن
- ئياقلتلافاقيلإا
- جتنلمامادختسا
- ةرملولأ لماعتسلاالبق
Похожие устройства
-
Tefal Ixeo QT1511E0Руководство по эксплуатации -
Tefal IXEO POWER QT2020E0Руководство по эксплуатации -
Tefal IXEO+ QT1511E0Руководство по эксплуатации -
Tefal Сube UT2020E0Инструкция по эксплуатации -
Tefal Ixeo QT1511E0Руководство по эксплуатации -
Tefal IXEO Vision QT1811E0Руководство по эксплуатации -
Tefal IXEO Power QT2028F0Руководство по эксплуатации -
Tefal Care For You YT4050E1Руководство по эксплуатации -
Tefal Care For You YT4050E1Руководство по эксплуатации -
Tefal 3в1 IXEO QT1510E0Инструкция по эксплуатации -
Tefal 3в1 IXEO QT1510E0Инструкция по эксплуатации -
Tefal 3в1 IXEO QT1510E0Инструкция по эксплуатации
Узнайте, как выбрать режим работы устройства и его автоматическое отключение. Информация о режимах MAX, ECO и NORMAL, а также время ожидания.