Tefal Сube UT2020E0 — instrucciones de seguridad y uso para electrodomésticos [7/72]
Превью страниц
Страница 7 /
72
![Tefal Сube UT2020E0 Инструкция по эксплуатации онлайн [7/72] 927205](/views2/1858279/page7/bg7.png)
7
Lee atentamente el folleto “Instrucciones de seguridad y de uso” antes de utilizar el
aparato por primera vez
Durante la primera utilización, el producto podría desprender humo y cierto olor. Esto
no afectará al uso del producto y desaparecerá rápidamente. La plancha también podría
desprender pequeñas partículas Estas forman parte del proceso de producción y no le
afectarán a usted ni a sus prendas. Desaparecerán rápidamente.
El producto se debe utilizar y colocar en una supercie plana, estable y resistente al calor.
Al colocar el producto en su soporte, compruebe que la supercie en la que coloca el
soporte es estable. No utilice el producto del reverso.
Si utilizas una tabla de planchar, no dejes nunca la plancha sobre ella, usa el soporte
de la plancha. No coloques nunca la unidad de vapor sobre la tabla.
ES
Leia o folheto “Instruções de segurança e utilização” antes da primeira utilização
Aquando da primeira utilização o aparelho pode libertar fumos ou odores. Não afetam a
utilização do aparelho e desaparecem rapidamente. Também podem soltar-se pequenas
partículas do ferro. Fazem parte do processo de produção e não o afetam nem a si nem às
suas roupas. Desaparecem rapidamente.
O aparelhodeve serutilizado ecolocado numa superfície plana, estável, quente e resistente
ao calor. Quando colocar o aparelho no seu suporte, certique-se de que a superfície onde
o suporte está colocado é estável. Nunca utilize o aparelho se estiver invertido.
Se utilizar uma tábua de engomar, nunca pouse o ferro na mesma; utilize sempre
odescanso do ferro. Nunca pouse a unidade de vapor na tábua.
PT
Содержание
67- Ur20xx
- Www tefal com
- Product presentation
- Ar جتنملل ضرع ةاوكملل دنسم ةاوكلما راخبلاموطرخ مكحتلاةحول راخبلاةدحو علخلل لباق ءام نازخ كيلاةطلاب راخبلاقلاطإ دانز سلكتلاعنام ءوض شرؤم فاقيلإا ليغشتلارز ئيابرهكلالباكلا سلكتلاعنام ةدادس
- Before first use avant la première utilisation vor dem ersten gebrauch antes de la primera utilización antes da primeira utilização
- Product use utilisation du produit produktgebrauch uso del producto utilização do aparelho
- Steam boost amplification de vapeur dampfstoß golpe de vapor jato de vapor
- Mode selection sélection du mode moduswahl selección de modo seleção do modo
- Auto off arrêt automatique automatische abschaltung auto apagado auto off
- Iron rest use utilisation du repose fer nutzung der bügelablage uso del soporte de la plancha utilização do descanso do ferro
- Product cleaning nettoyage du produit produktreinigung limpieza del producto limpeza do aparelho
- Product tidying entretien du produit produkt aufräumen cómo guardar el producto arrumação do aparelho
- Anticalc anti tartre antikalk descalcificación descalcificação
- Перед первым применением перед першим використанням voor ingebruikname ennen ensimmäistä käyttökertaa før førstegangs bruk
- Эксплуатация прибора використання приладу het product gebruiken tuotteen käyttö produktbruk
- Паровой удар підсилення пари stoomstoot höyrytehostus damp boost
- Выбор режима вибір режиму modus selecteren tilan valinta modusvalg
- Автоматическое выключение автоматичне вимкнення automatische uitschakeling automaattinen sammutus automatisk av funksjon
- Использование подставки для утюга використання підставки для праски gebruik van de strijkijzersteun silitysraudan pidikkeen käyttö bruk av strykejernstøtte
- Очистка прибора очищення приладу het product reinigen tuotteen puhdistaminen produktrengjøring
- Очистка прибора обслуговування приладу het product schoonmaken tuotteen siistiminen produktopprydding
- Удаление накипи видалення накипу antikalk kalkinpoisto antikalk
- Före första användning před prvním použitím i lk kullanımdan önce før første ibrugtagning преди първоначална употреба
- Använda produkten použití výrobku ürün kullanımı brug af produktet употреба на продукта
- Ångökning zesílení páry buhar takviyesi dampforstærkning усилена пара
- Lägesval výběr režimu mod seçimi funktionsknap избор на режим
- Automatisk avstängning aut vypnutí otomatik kapanma automatisk nedlukning автоматично изключване
- Användning av strykjärnsställ používání opěrky žehličky ütü koyma desteğinin kullanımı brug af holder til strygejern употреба на поставката за ютия
- Rengöring av produkten čištění výrobku ürün temizleme produktrengøring почистване на продукта
- Städning av produkten úklid výrobku ürünü toplama produktrengøring почистване на продукта
- Avkalkning odvápnění anticalc kirece karşı bakım anti kalk анти котлен камък
- Prije prve uporabe przed pierwszym użyciem enne esmakasutust pirms pirmās lietošanas reizes prieš naudojant pirmą kartą
- Uporaba proizvoda stosowanie produktu toote kasutamine produkta lietošana prietaiso naudojimas
- Parni mlaz uderzenie pary auru võimendus pastiprināta tvaika padeve garų srauto didinimas
- Odabir načina rada wybór trybu režiimi valimine režīma izvēle režimo pasirinkimas
- Automatsko isključivanje samoczynne wyłączanie automaatne väljalülitus automātiskā izslēgšanās automatinis išsijungimas
- Uporaba postolja za glačalo używanie podstawy żelazka triikraua resti kasutamine gludekļa statīva izmantošana lygintuvo stovo naudojimas
- Čišćenje proizvoda mycie produktu toote puhastamine produkta tīrīšana prietaiso valymas
- Skladištenje proizvoda czyszczenie produktu toote korrastamine produkta kopšana prietaiso paruošimas saugojimui
- Uklanjanje kamenca anticalc katlakivi eemaldamine atkaļķošana kalkių šalinimas
- Πριν από την πρώτη χρήση az első használatbavétel előtt înaintea primei utilizări pre prve upotrebe pred prvým použitím
- Χρήση του προϊόντος a termék használata utilizarea produsului upotreba proizvoda použitie výrobku
- Ριπή ατμού erősebb gőzölés producerea de jet de abur parni mlaz silnejšie naparovanie
- Αυτόματη απενεργοποίηση automatikus kikapcsolás oprirea automată automatsko isključivanje automatické vypnutie
- Επιλογή λειτουργίας mód kiválasztása buton selector de mod izbor režima rada výber režimu
- Χρήση βάσης ηλεκτρικού σίδερου vasalótartó használata utilizarea suportului pentru fierul de călcat korišćenje oslonca za peglu použitie opierky pre žehličku
- Καθαρισμός του προϊόντος a termék tisztítása curățarea produsului čišćenje proizvoda čistenie výrobku
- Τακτοποίηση του προϊόντος a termék elrakása demontarea produsului odlaganje uređaja uskladnenie výrobku
- Καθαρισμός αλάτων vízkőmentesítés anticalcar uklanjanje kamenca odvápnenie
- Pred prvo uporabo prije prve upotrebe ก อนการใช งานคร งแรก
- Uporaba izdelka upotreba proizvoda การใช งาน ผล ตภ ณฑ
- Sunek pare parni udar การเพ มไอน ำา
- Samodejni izklop automatsko isključivanje ระบบป ดอ ตโนม ต
- Izbira načina delovanja odabir režima rada การเล อกโหมด
- Uporaba odlagalne površine za likalnik korištenje podloge za odlaganje pegle การใช งานท วางเตาร ด
- Čiščenje izdelka čišćenje proizvoda การทำาความ สะอาดผล ตภ ณฑ
- Pospravljanje izdelka odlaganje proizvoda การจ ด เก บผล ตภ ณฑ
- Odstranjevanje vodnega kamna uklanjanje kamenca การด กจ บตะกร น
- سلكتلاعنام
- هئازجأ بيترتو جتنلمافيظنت
- جتنلمافيظنت
- ةاوكلماةدعاق مادختسا
- عضولا رايتخا
- راخبلاثفن
- ئياقلتلافاقيلإا
- جتنلمامادختسا
- ةرملولأ لماعتسلاالبق
Похожие устройства
-
Tefal Ixeo QT1511E0Руководство по эксплуатации -
Tefal IXEO POWER QT2020E0Руководство по эксплуатации -
Tefal IXEO+ QT1511E0Руководство по эксплуатации -
Tefal Сube UT2020E0Инструкция по эксплуатации -
Tefal Ixeo QT1511E0Руководство по эксплуатации -
Tefal IXEO Vision QT1811E0Руководство по эксплуатации -
Tefal IXEO Power QT2028F0Руководство по эксплуатации -
Tefal Care For You YT4050E1Руководство по эксплуатации -
Tefal Care For You YT4050E1Руководство по эксплуатации -
Tefal 3в1 IXEO QT1510E0Инструкция по эксплуатации -
Tefal 3в1 IXEO QT1510E0Инструкция по эксплуатации -
Tefal 3в1 IXEO QT1510E0Инструкция по эксплуатации
Descubre las pautas esenciales para el uso seguro de electrodomésticos. Aprende sobre el manejo adecuado y los cuidados necesarios para prolongar su vida útil.