Thermaltake Contac 39 Инструкция по эксплуатации онлайн

X
X
A x 1
B x 1
C x 1
D x 4
F x 2
G x 4
Parts List
Install Heat-sink
E x 4
I x 4 J x 2 K x 4 L x 2
H x 2
Installation Manual_Intel
©2011 The rmal tak e Technol og y Co. , Ltd. Al l Rights Res erve d.
AE61
www.thermaltake.com
4 pin
5
6
7
9
8
10
Installation Manual_AMD
Install FM1/AM3+/AM3/AM2+/AM2 Clip
Installation Preparation
1
2
M/B
O
X
4
3
B
G
D
E
J
J
L
L
C
or
A
B
2011.09
P/N:CLP0597
39
Pull the fan out of the soft mounts.
Pull the soft mounts.
I
H
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
Application for
FM1 / AM3+ / AM3 / AM2 / AM2+
English
Cooler x1
Thermal grease x1
Back-plate x1
Long screw x4
Plastic spacer x4
Intel mounting bar x2
Nuts x4
T – mounting bar x2
Short screws x4
AMD mounting bar x2
LGA 2011 screw x4
AMD mounting bar
(allow to change direction) x2
Parts list :
1.
removed before the installation.
Fan module on the cooler(A) must be
2. When you install an AMD CPU, please
make sure that the back-plate (C) side
face away from the motherboard shows
the AMD Logo.
3. Insert the four long screws (D) through
the back-plate (C) into the four holes on
the motherboard and secure them with
the four plastic spacers (E) evenly.
Caution:
Please verify the four long screws are put
into the holes fully.
4. Put the two AMD mounting bars (J)or (L)
along the four long screws (D) and secure
them with the four nuts (G).
Caution:
a. Make sure the two mounting bars put at
the right position according the referred
figures.
b. Figure A is for regular installation. Figure
B is for change direction installation.
5. Securing the two T-mounting bars (H) to
the base of cooler by short screws (I).
6. Applying a thin layer of thermal grease
(B) onto the CPU.
7. Place the assembled heat-sink onto the
CPU and tighten each fixing bolt evenly.
8. Reinstall the fan onto the heat-sink.
9. Connect the 4-pin wire to the
motherboard’s CPU fan connector.
10. Installation is done
5. Sichern Sie die beiden T-
Befestigungsleisten (H) auf der Basis des
Kühlers mit kurzen Schrauben (I).
6. Aufbringen einer dünnen Schicht
Wärmeleitpaste (B) auf die CPU.
7. Legen Sie den zusammengesetzten
Kühlkörper auf die CPU und ziehen Sie
jede Befestigungsschraube gleichmäßig
an.
8.Installieren Sie das Gebläse wieder auf
dem Kühlkörper.
9. Verbinden Sie das 4-adrige Kabel mit
dem CPU-Ventilatoranschluss auf der
Hauptplatine.
10.Die Installation ist beendet
5. Fixez les deux barres de montage en
forme de T (H) à la base du refroidisseur à
l’aide des vis courtes (I).
6. Appliquez une fine couche de graisse
thermique (B) sur le processeur.
7. Placez le dissipateur thermique assemblé
sur le processeur et serrez chaque
boulon de fixation de façon égale.
8. Réinstallez le ventilateur sur le
dissipateur thermique.
9. Branchez le câble à 4 broches sur le
connecteur de ventilateur du processeur
de la carte mère.
10.L'installation est terminée
5. Fije las dos barras de montaje en T (H) en
la base del refrigerador mediante los
tornillos cortos (I).
6. Aplique una fina capa de lubricante
térmico (B) en la CPU.
7. Coloque el disipador de calor armado en
la CPU y apriete cada perno de fijación
firmemente.
8. Reinstale el ventilador en el disipador de
calor.
9. Conecte el cable de 4 pines al conector
del ventilador de la CPU de la placa base.
10.La instalación está completada.
5. Fissare le due barre di montaggio a T (H)
alla base del dissipatore mediante le viti
corte (I).
6. Applicare uno strato sottile di grasso
termico (B) sulla CPU.
7. Posizionare il dissipatore di calore
assemblato sulla CPU e fissare
uniformemente ciascun bullone.
8. Reinstallare la ventola sul dissipatore di
calore.
9. Collegare il cavo a 4 pin al connettore
della ventola della CPU della scheda
madre.
10.L’installazione è completa.
5. Fixe as duas barras de montagem em T
(H) à base do refrigerador com os
parafusos curtos (I).
6. Aplique uma camada fina de massa
térmica (B) no CPU.
7. Coloque o dissipador montado no CPU e
aperte cada porca de fixação de modo
uniforme.
8. Reinstale a ventoinha no dissipador.
9. Ligue o cabo de 4 pinos ao conector da
ventoinha do CPU da motherboard.
10.A instalação está terminada.
5. Στερεώστε τις δύο ράβδους ανάρτησης T
(H) στη βάση της ψύκτρας με τις κοντές
βίδες (I).
6. Εφαρμόστε ένα λεπτό στρώμα θερμικού
γράσου (B) πάνω στη CPU.
7. Τοποθετήστε τον συναρμολογημένο
αποδέκτη θερμότητας πάνω στη CPU και
σφίξτε ομοιόμορφα κάθε βίδα στερέωσης.
8. Επανεγκαταστήστε τον ανεμιστήρα πάνω
στον αποδέκτη θερμότητας.
9. Συνδέστε το καλώδιο 4 ακίδων στην
υποδοχή του ανεμιστήρα της CPU της
μητρικής πλακέτας.
10.Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε
Deutsch
Français
Español
Italiano
Português
Ελληνικά
Bitte besuchen Sie unsere
Kundendienstabteilung für weitere technische
Unterstützung oder Updates unter
www.thermaltake.com
Veuillez vous reporter à la Partie Support pour
un support technique ou une mise à jour sur
www.thermaltake.com
Le rogamos que visite nuestra Sección de
Soporte para más soporte técnico o
actualizaciones en www.thermaltake.com
Per maggiore assistenza tecnica o
aggiornamenti, visitare la sezione sull’assistenza
all’indirizzo www.thermaltake.com
Μπορείτε να επισκεφτείτε το Τμήμα Υποστήριξης
μας για περισσότερη τεχνική υποστήριξη ή να
ενημερωθείτε στο www.thermaltake.com
Visite a nossa Secção de Apoio para obter mais
apoio técnico ou actualizações em
www.thermaltake.com
Please visit our Support Section for more
technical support or update at
www.thermaltake.com
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
Applicable aux processeurs suivants :
FM1 / AM3+ / AM3 / AM2 / AM2+
Aplicación para
FM1 / AM3+ / AM3 / AM2 / AM2+
Applicazione per
FM1 / AM3+ / AM3 / AM2 / AM2+
Aplicação para
FM1 / AM3+ / AM3 / AM2 / AM2+
Εφαρμογή για
FM1 / AM3+ / AM3 / AM2 / AM2+
Anwendung für
FM1 / AM3+ / AM3 / AM2 / AM2+
Kühler x1
Thermalpaste x1
Rückplatte x1
Lange Schraube x4
Plastikabstandshalter x4
Intel Befestigungsleiste x2
Mutter x4
T – Befestigungsleiste x2
Kurze Schrauben x4
AMD Befestigungsleiste x2
LGA 2011 Schraube x4
AMD Befestigungsleiste
(Richtungsänderung zulassen) x2
1 Refroidisseur
1 Graisse thermique
1 Plaque arrière
4 Vis longues
4 Entretoises en plastique
2 Barres de montage Intel
4 Écrous
2 Barres de montage en T
4 Vis courtes
2 Barres de montage AMD
4 Vis pour LGA 2011
2 Barres de montage AMD
(permettant de changer le sens
de l’installation)
1 x refrigerador
1 x lubricante térmico
1 x placa trasera
4 x tornillos largos
4 x separadores de plástico
2 x barras de montaje Intel
4 x tuercas
2 x barras de montaje en T
4 x tornillos cortos
2 x barras de montaje AMD
4 x tornillos LGA 2011
2 x barras de montaje AMD
(permiten cambiar de dirección)
Dissipatore x1
Grasso termico x 1
Piastra posteriore x 1
Viti lunghe x 4
Distanziatori in plastica x 4
Barre di montaggio Intel x 2
Dadi x 4
Barre di montaggio a T x 2
Viti corte x 4
Barre di montaggio AMD x 2
Viti LGA 2011 x 4
Barre di montaggio AMD
(consentono di modificare la
direzione) x 2
Refrigerador x1
Massa térmica x1
Placa Traseira x1
Parafusos longos x4
Espaçadores de plástico x4
Barras de montagem Intel x2
Porcas x4
Barras de montagem em T x2
Parafusos curtos x4
Barras de montagem AMD x2
Parafusos LGA 2011 x4
Barras de montagem AMD
(permitem mudar a direcção) x2
Ψύκτρα x1
Θερμικό γράσο x1
Οπίσθια πλάκα x1
Μακριά βίδα x4
Πλαστικός δακτύλιος x4
Ράβδος ανάρτησης Intel x2
Παξιμάδια x4
Ράβδος ανάρτησης σχήματος T x2
Κοντή βίδα x4
Ράβδος ανάρτησης AMD x2
Βίδα LGA 2011 x4
Ράβδος ανάρτησης AMD
(επιτρέπει την αλλαγή διεύθυνσης) x2
Liste des pièces:
Lista de piezas: Elenco componenti: Lista de peças:
Λίστα εξαρτημάτων:
Teileliste:
1.
müssen vor der Installation entfernt
werden.
Teile des Gebläses auf dem Kühler (A)
1.
le refroidisseur(A) doit être enlevé avant
l’installation.
Le module de ventilation se trouvant sur
1.
modulo del ventilador en el refrigerador
(A).
Antes de la instalación debe extraerse el
1.
modulo ventola sul refrigeratore (A).
Prima dell’installazione, rimuovere il
1.
(A) deve ser removido antes da
instalação.
O módulo da ventoinha no refrigerador
1.
πρέπει να αφαιρεθεί πριν από την
τοποθέτηση.
Η μονάδα ανεμιστήρα στην ψύκτρα (Α)
2. Wenn Sie eine AMD CPU installieren,
stellen Sie bitte sicher, dass das AMD
Logo auf der Rückwand (C) vom
Motherboard weg zeigt.
3. Bringen Sie die vier langen Schrauben
(D) durch die Rückwand (C) in die vier
Löcher auf dem Motherboard und und
sichern Sie diese gleichmäßig mit den
vier Plastik-Abstandhaltern (E).
Vorsicht:
Bitte überprüfen Sie, dass die vier langen
Schrauben vollständig in den Löchern
stecken.
4. Richten SIe die beiden AMD
Montageschienen (J) oder (L) entlang der
vier langen Schrauben (D) aus und
befestigen Sie sie mit den vier Muttern
(G).
Vorsicht:
a. Achten Sie darauf, dass die beiden
Montageschienen entsprechend den
Ziffern an der richtigen Stelle angebracht
werden.
b. Abbildung A ist für die normale
Installation. Abbildung B ist für eine
Installation mit Richtungsänderung.
2. Quand vous installez un processeur
AMD, veuillez vous assurer que le côté de
la plaque arrière (C) qui ne fait pas face à
la carte mère affiche le logo AMD.
3. Insérez les quatre vis longues (D) à
travers la plaque arrière (C) dans les
quatre orifices sur la carte mère et fixez-
les de façon égale avec les quatre
entretoises en plastique (E).
Attention :
Veuillez vérifier que les quatre vis longues
soient complètement enfoncées dans les
orifices.
4. Positionnez les deux barres de montage
AMD (J) ou (L) dans les quatre vis
longues (D) et fixez-les avec les quatre
écrous (G).
Attention :
a. Assurez-vous que les deux barres de
montage soient bien positionnées
conformément aux figures indiquées.
b. La figure A décrit une installation
normale. La figure B décrit une
installation dont le sens est changé.
2. Cuando instale una CPU AMD, asegúrese
de que el logotipo “AMD” de la placa
trasera (C) mira en dirección contraria a
la placa base.
3. Inserte los cuatro tornillos largos (D) en la
placa trasera (C) en los cuatro orificios de
la placa base y fíjelos firmemente con los
cuatro separadores de plástico (E).
Precaución:
Verifique que los cuatro tornillos largos
están completamente introducidos en los
orificios.
4. Ponga las dos barras de montaje AMD (J
o L) junto a los cuatro tornillos largos (D)
y fíjelas con las cuatro tuercas (G).
Precaución:
a. Asegúrese de que las dos barras de
montaje están colocadas en la posición
correcta según las figuras
correspondientes.
b. La figura A es para una instalación
estándar. La figura B es para una
instalación de cambio de dirección.
2. Quando si installa una CPU AMD,
verificare che il lato della piastra
posteriore (C) rivolto dalla parte opposta
della scheda madre mostri il logo "AMD".
3. Inserire le quattro viti lunghe (D)
attraverso la piastra posteriore (C) nei
quattro fori sulla scheda madre e fissarle
con i quattro distanziatori in plastica (E).
Attenzione:
verificare che le viti lunghe siano inserite
completamente nei fori.
4. Posizionare le due barre di montaggio (J)
o (L) lungo le quattro viti lunghe (D) e
fissarle in modo sicuro con i quattro dadi
(G).
Attenzione:
a. Verificare che le due barre di montaggio
siano posizionate correttamente in base
alle figure di riferimento.
b. La figura A indica l'installazione regolare.
La figura B riporta l'installazione con
orientamento modificato.
2. Quando instala um CPU AMD, certique-
se que o logótipo “AMD” da placa traseira
(C) fique afastado da motherboard
3. Insira os quatro parafusos longos (D)
através da placa traseira (C) nos quatro
orifícios na motherboard e fixe com os
quatro espaçadores de plástico (E) de
forma uniforme.
Cuidado:
Verifique se os quatro parafusos longos
estão totalmente inseridos nos orifícios.
4. Coloque as duas barras de montagem
AMD (J) ou (L) ao longo dos quatro
parafusos longos (D) e fixe com as quatro
porcas (G).
Cuidado:
a. Certifique-se que as duas barras de
montagem são colocadas na posição
correcta, de acordo com as imagens de
referência.
b. A imagem A serve para instalação
normal. A imagem B é para instalação de
alteração da direcção.
2. Όταν τοποθετείτε CPU της AMD,
φροντίστε η όψη της οπίσθιας πλάκας (C)
που βλέπει προς την αντίθετη πλευρά από
τη μητρική να δείχνει το λογότυπο της
AMD.
3. Εισάγετε τις τέσσερις μακριές βίδες (D)
μέσα από την οπίσθια πλάκα (C) στις
τέσσερις οπές στην μητρική πλάκα και
σφίξτε τες ομοιόμορφα με τους τέσσερις
πλαστικούς δακτυλίους (E).
Προσοχή:
Βεβαιωθείτε ότι οι τέσσερις μακριές βίδες
έχουν εισέλθει πλήρως μέσα στις οπές.
4. Τοποθετήστε τις δύο ράβδους ανάρτησης
(J) ή (L) της AMD κατά μήκος των
τεσσάρων μακριών βιδών (D) και σφίξτε
τες μαζί με τα τέσσερα παξιμάδια (G).
Προσοχή:
a. Φροντίστε οι δύο ράβδοι ανάρτησης να
τοποθετηθούν στη σωστή θέση σύμφωνα
με τα σχήματα παραπομπής.
b. Το Σχήμα A είναι για την κανονική
εγκατάσταση. Το Σχήμα B είναι για την
εγκατάσταση με αλλαγή διεύθυνσης.
Содержание
Похожие устройства
- Mad Catz V. 7 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-857LM Инструкция по эксплуатации
- Thermaltake SpinQ VT Инструкция по эксплуатации
- Belkin F8M985bt для Samsung Galaxy S6 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-847LM Инструкция по эксплуатации
- LG F12B8WD5 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-839LM Инструкция по эксплуатации
- Thermaltake Jing Инструкция по эксплуатации
- Karcher SC 1 Premium + Floorkit Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-838LM Инструкция по эксплуатации
- Thermaltake MeOrb II Инструкция по эксплуатации
- Elica FLAT GLASS PLUS ISLAND IX/A/90 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-832LM Инструкция по эксплуатации
- Elica GALAXY ISLAND WHIX/A/90X45 Инструкция по эксплуатации
- Thermaltake Water 2.0 Extreme Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-830LM Инструкция по эксплуатации
- Thermaltake Water 2.0 Pro Инструкция по эксплуатации
- Elica SPOT PLUS ISLAND IX/A/90 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-825LM Инструкция по эксплуатации
- Thermaltake Water 2.0 Performer Инструкция по эксплуатации