Clatronic FR 3548 [12/66] Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en soortgelijke toepassingen zoals in personeelskeukens van winkels kantoren en andere werk plekken het is niet bedoeld voo...
![Clatronic FR 3548 [12/66] Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en soortgelijke toepassingen zoals in personeelskeukens van winkels kantoren en andere werk plekken het is niet bedoeld voo...](/views2/1119007/page12/bgc.png)
12
• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en soortgelijke
toepassingen zoals
- in personeelskeukens van winkels, kantoren, en andere werk-
plekken.
Het is niet bedoeld voor gebruik
- door gasten in hotels, motels en andere accommodatie;
- logeerboerderijen;
- in bed-and-breakfast accommodatie.
Het apparaat uitpakken
1. Haal het apparaat uit de verpakking.
2. Verwijder alle verpakkingsmaterialen, zoals folies, vulmate-
rialen, kabelbinders en kartons.
3. Controleer of alle accessoires in de doos zijn meegeleverd.
4. Als de inhoud van de verpakking niet compleet is of schade
wordt geconstateerd, het apparaat niet gebruiken. Breng
het apparaat terug naar de leverancier.
OPMERKING:
Verwijder productieresten en stof van het apparaat zoals
beschreven onder “Reiniging”.
Overzicht van de bedieningselementen
1 Kijkvenster
2 Filterafdekkingr
3 Kabeloprolling
4 Deksel
5 Frituurvetreservoir
6 Behuizing
7 Aan / uit-schakelaar en timerschakelaar
8 POWER - netcontrolelampje
9 HEATING - controlelampje temperatuur
10 Temperatuurregelaar
11 Knop voor het openen van het deksel
12 Frituurmand
13 Handvat
14 Knop voor het omlaagsturen van de frituurmand
Gebruiksaanwijzing
Gebruiksaanwijzingen
• Olie en vet moeten tot zeer hoge temperaturen te ver-
warmen zijn. Gebruik voor het frituren kwalitatief goede
frituurolie of frituurvet. Vermijd het geburik van margarine,
olijfolie of boter. Deze vetsoorten zijn niet geschikt voor
de friteuse omdat zij reeds bij een lage temperatuur rook
kunnen ontwikkelen.
• Wij adviseren het gebruik van vloeibare frituurolie.
LET OP:
... wanneer u vet wilt gebruiken!
• Snijd het altijd eerst in kleine stukken. Plaats het op de
bodem van de frituurpan.
• Plaats het vet nooit in het frituurmandje.
• Stel de temperatuurregelaar in op een lage temperatuur
en voeg beetje bij beetje de stukjes toe.
• Zodra het vet is gesmolten en de vereiste oliehoeveel-
heid is bereikt, kunt u de gewenste temperatuur instellen
op de temperatuurregelaar. Overschrijd niet de MAX-
Markering!
LET OP:
Sterke Vorming Van Schuim!
• Meng nooit oliën en vetten. De vloeistof kan overstro-
men.
• Wrijf nat voedsel droog met een doek. Vochtig voedsel
zorgt voor een sterke schuimvorming wat in ernstige
gevallen de olie/het vet kan laten overstromen.
WAARSCHUWING:
Verontreinigde olie/vet kan licht ontvlambaar zijn!
• Verwijder altijd al de etenswaren die in de olie/het vet
achterblijven.
• Vervang regelmatig de olie/het vet.
• Voorkom opspatten. Vul het mandje buiten de friteuse.
• Frituur uitsluitend in het frituurmandje.
• Kies de geschikte frituurtemperatuur en houd daarbij
rekening met de hoedanigheid van het frituurgoed. Als
richtlijn geldt: voorgebakken voedingsmiddelen hebben een
hogere temperatuur nodig dan rauwe voedingsmiddelen.
• Strijk bij het frituren van deegachtige voedingsmiddelen het
overtollige deeg eraf en leg de stukken voorzichtig in de olie.
• De frituurmand mag maximaal 2/3 worden gevuld. Maak
de frituurmand niet te vol.
• Houd de deksel gesloten tijdens het gebruik.
• De frituurtijden aan de voorzijde van de friteuse zijn richtlij-
nen. Pas de tijden die staan vermeld op de verpakking of in
uw recept toe.
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Fr 3548 1
- Contents 2
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Indice 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Italiano 2
- Język polski 2
- Magyarul 2
- Nederlands 2
- Spis treści 2
- Table des matières 2
- Tartalom 2
- Зміст 2
- Русский 2
- Содержание 2
- Українська 2
- تايوتحملا 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine hinweise 4
- Bedienungsanleitung 4
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 4
- Warnung betreiben sie das gerät nie ohne öl oder fett brandgefahr fügen sie dem öl niemals wasser hinzu verpuffungs explosionsgefahr öle und fette können bei überhitzung brennen seien sie vorsich tig vergessen sie nicht das gerät nach dem betrieb auszuschal ten stellen sie dazu immer den ein ausschalter auf position off und ziehen sie den netzstecker sollte das gerät feuer fangen versuchen sie auf keinen fall die flammen mit wasser zu löschen ersticken sie die flammen mit einem feuchten tuch bewegen sie das gerät nicht wenn es in betrieb ist oder fett öl noch heiß sind 4
- Anwendungshinweise 6
- Auspacken des gerätes 6
- Dieses gerät ist dazu bestimmt im haushalt und ähnlichen anwen dungen verwendet zu werden wie beispielsweise in personalküchen von läden büros und anderen gewerblichen bereichen es ist nicht bestimmt für die anwendungen von gästen in hotels motels und anderen wohneinrichtungen in landwirtschaftlichen anwesen in frühstückspensionen 6
- Übersicht der bedienelemente 6
- Benutzung 7
- Inbetriebnahme 7
- Aufbewahrung 8
- Garantie 8
- Hinweis zur richtlinienkonformität 8
- Reinigung 8
- Technische daten 8
- Warnung ziehen sie vor der reinigung immer den netzstecker und warten sie bis das gerät abgekühlt ist tauchen sie das gehäuse auf keinen fall in wasser es könnte zu einem elektrischen schlag oder brand führen 8
- Entsorgung 9
- Algemene opmerkingen 10
- Gebruiksaanwijzing 10
- Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat 10
- Waarschuwing het apparaat niet gebruiken zonder olie of frituurvet brandgevaar giet nooit water in de olie risico op vlam explosie olie en vet kunnen bij oververhitting in brand raken wees voor zichtig vergeet niet het apparaat na gebruik uit te schakelen zorg er tijdens deze handeling altijd voor dat de aan uit schakelaar op de off stand staat en verwijder de stekker uit het stopcontact indien het apparaat vlam vat dienen de vlammen nooit te worden gedoofd met water doof de vlammen met een vochtige doek verplaats het apparaat niet als het in werking is of als het vet de olie nog heet is 10
- Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en soortgelijke toepassingen zoals in personeelskeukens van winkels kantoren en andere werk plekken het is niet bedoeld voor gebruik door gasten in hotels motels en andere accommodatie logeerboerderijen in bed and breakfast accommodatie 12
- Gebruiksaanwijzing 12
- Het apparaat uitpakken 12
- Overzicht van de bedieningselementen 12
- Bediening 13
- Ingebruikname 13
- Opslag 14
- Reiniging 14
- Technische specificaties 14
- Verwijdering 14
- Waarschuwing trekt u vóór het reinigen altijd eerst de stekker uit de contactdoos en wacht u tot het apparaat is afgekoeld dompel de behuizing nooit onder in water dit kan tot brand of een elektrische schok leiden 14
- Avertissement n utilisez pas l appareil sans huile ou matière grasse risque d incendie n ajoutez jamais d eau dans l huile risque d incendie explosion à inflammation instantanée les huiles et les graisses peuvent s enflammer en cas de surchauffe soyez très prudent n oubliez pas d éteindre l appareil après utili sation pour ce faire réglez toujours le bouton on off sur la position off et débranchez la fiche électrique si l appareil s enflamme n essayez jamais d éteindre les flammes avec de l eau étouffez les flammes avec un chiffon humide ne déplacez pas l appareil s il fonctionne ou si la graisse l huile est encore chaude 15
- Conseils spécifiques de sécurité 15
- Mode d emploi 15
- Notes générales 15
- Cet appareil est réservé à un usage familial et aux applications similaires telles que les cuisines de magasins bureaux et d autres sites commerciaux il n est pas destiné à être utilisé par des clients dans des hôtels motels et autres logements dans des exploitations agricoles dans des chambres d hôtes 17
- Consignes d uitlisation 17
- Déballer l appareil 17
- Liste des différents éléments de commande 17
- Mise en service 18
- Utilisation 18
- Avertissement débranchez toujours l appareil avant de le nettoyer laissez le également refroidir ne plongez jamais le boîtier dans l eau cela peut causer un incen die ou un choc électrique 19
- Données techniques 19
- Nettoyage 19
- Rangement 19
- Élimination 20
- Aviso no utilice el dispositivo sin aceite ni grasa riesgo de fuego nunca añada agua al aceite riesgo de ráfagas de fuego explosión en caso de sobrecalentamiento se pueden quemar los aceites y las grasas tenga cuidado no olvide desconectar el aparato des pués del funcionamiento al hacerlo coloque siempre el interruptor de encendido apagado en la posición off y desenchufe de la red si se prendiera fuego en el aparato no intente apagarlo con llamas con agua rebaje las llamas con un paño húmedo no mueva el aparato cuando está en funcionamiento o cuando la grasa aceite está todavía caliente 21
- Instrucciones de servicio 21
- Instrucciones especiales de seguridad para el aparato 21
- Observaciones generales 21
- Desembalaje del dispositivo 23
- Indicación de los elementos de manejo 23
- Notas de aplicación 23
- Por clientes en hoteles moteles y otros tipos de alojamientos en granjas en pensiones 23
- Puesta en marcha 24
- Aviso desconectar antes de cada limpieza el enchufe y espere siempre que el equipo se haya enfriado no sumerja la carcasa en agua se podría producir un choque eléctrico o un incendio 25
- Datos técnicos 25
- Eliminación 25
- Guardado 25
- Limpieza 25
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 26
- Avviso non usare il dispositivo senza olio o grasso pericolo di incendio non aggiungere mai acqua all olio rischio di incendio esplo sione olio e grassi possono bruciare se vengono surriscaldati fare at tenzione non dimenticare di spegnere l apparecchio dopo il fun zionamento quando si fa questo impostare sempre l interruttore in posizione off e scollegare la spina della rete elettrica se l apparecchio dovesse incendiarsi non cercare mai di spegnere le fiamme con l acqua cerca di smorzarle con un panno umido non spostare l apparecchio quando è in funzione o quando il gras so l olio è ancora bollente 26
- Istruzioni per l uso 26
- Note generali 26
- Da ospiti in hotel motel e altri luoghi del genere in aree agricole in bed breakfast 28
- Disimballare il dispositivo 28
- Elementi di comando 28
- Istruzioni relative al funzionamento 28
- Avviso prima di procedere alla pulizia dell apparecchio staccare sempre la spina dalla presa di rete e attendere che l apparecchio si sia completamente raffreddato 29
- Messa in esercizio 29
- Pulizia 29
- Avviso non immergere mai l involucro in acqua per non provocare incen di o scosse elettriche 30
- Conservare il dispositivo 30
- Dati tecnici 30
- Smaltimento 30
- General notes 31
- Instruction manual 31
- Special safety instructions for this machine 31
- Warning do not use the device without oil or fat fire hazard never add water to the oil risk of flash fire explosion oils and fats may burn when overheated please be careful do not forget to switch the device off after use when doing so always set the on off switch to the off position and disconnect the mains plug if the appliance should catch fire never try to extinguish the flames with water smother the flames with a moist cloth do not move the appliance when it is in operation or when the fat oil is still hot 31
- It is not intended for use by guests in hotels motels and other living arrangements in agricultural estates in bed and breakfasts 33
- Operating instructions 33
- Overview of the components 33
- Unpack device 33
- Cleaning 34
- Putting into use 34
- Warning always remove the mains plug before cleaning the device and wait until the unit has cooled down never immerse the housing in water this could lead to fire or elec tric shock 34
- Disposal 35
- Storage 35
- Technical specifications 35
- Instrukcja obsługi 36
- Ogólne uwagi 36
- Ostrzeżenie nie korzystać jeśli w urządzeniu nie ma oleju lub tłuszczu ryzyko pożaru do oleju nigdy nie dolewaj wody ryzyko nagłego pożaru wybuchu przegrzane oleje i tłuszcze mogą się zapalić bądź ostrożny a nie zapomnij wyłączyć urządzenia po zakończeniu pracy robiąc to należy zawsze ustawić włącznik wyłącznik w pozycji off i wyjąć wtyczkę z gniazdka jeśli urządzenie zapali się nigdy nie należy gasić płomieni wodą należy zdławić płomienie wilgotną szmatką 36
- Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia 36
- Instrukcje obsługi 38
- Nie posługiwać się urządzeniem z osobnym timerem lub osobnym systemem zdalnego sterowania urządzenie przeznaczone jest do użycia w gospodarstwie domo wym i do podobnych zastosowań takich jak w kuchniach dla personelu w sklepach w biurach i innych miej scach pracy nie jest przeznaczone do wykorzystania przez gości w hotelach motelach i innych miejscach gdzie przyj mowani są goście w gospodarstwach agroturystycznych w placówkach oferujących noclegi wraz ze śniadaniem 38
- Przegląd elementów obsługi 38
- Rozpakowanie urządzenia 38
- Uruchomienie 39
- Użytkowanie 39
- Czyszczenie 40
- Dane techniczne 40
- Ostrzeżenie przed wyczyszczeniem proszę zawsze wyciągnąć wtyczkę z gniazdka i odczekać aż urządzenie ostygnie nigdy nie zanurzać obudowy w wodzie może to prowadzić do pożaru lub porażenia prądem 40
- Przechowywanie 40
- Usuwanie 41
- Warunki gwarancji 41
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok 42
- Figyelmeztetés tűzveszély tilos a készüléket olaj vagy zsiradék nélkül használni soha ne adjon vizet az olajhoz az olaj belobbanhat robbanhat az olaj és a zsírok túlhevüléskor éghetnek legyen elővigyáza tos ne felejtse el a készüléket üzemelés után kikapcsolni ennek végrehajtásakor mindig állítsa a be ki kapcsolót off állásba és húzza ki a tápkábelt ha a készülék meggyullad ne próbálja vízzel eloltani a lángokat egy nedves ruhával fojtsa el a lángokat ne mozgassa a készüléket ha működik vagy a zsír olaj még forró 42
- Használati utasítás 42
- Vigyázat a készülék a tisztítás során nem meríthető vízbe 42
- Általános megjegyzések 42
- A kezelőelemek áttekintése 44
- A készülék kicsomagolása 44
- Kezelési utasítások 44
- Üzembehelyezés 44
- Figyelmeztetés tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozó dugót és vár jon míg le nem hűl a készülék ne merítse vízbe a burkolatot ez tűzhöz vagy áramütéshez vezethet 45
- Használat 45
- Tisztítás 45
- Hulladékkezelés 46
- Műszaki adatok 46
- Tárolás 46
- Інструкція з експлуатації 47
- Загальні відомості 47
- Попередження забороняється користуватися приладом без олії чи жиру ризик займання ніколи не добавляйте воду в олію ризик іскріння вибуху олії і жири можуть при перегріві запалюватися будьте обе режні не забувайте вимикати прилад після закінчення корис тування для цього встановіть перемикач увімкнення вимкнен ня в положення off і витягніть штепсель із розетки не пересувайте і не переносьте пристрій коли він працює остерігайтеся гарячих рідин бризок олії чи гарячої пари не переміщайте пристрій коли він працює або коли жир олія все ще гарячі 47
- Спеціальні заходи безпеки для цього електроприладу 47
- Вказівки щодо використання 49
- Огляд елементів управління 49
- Розпакування 49
- У кухнях для персоналу магазинів офісів та інших комерцій них установ він не призначений для використання постояльцями готелів мотелів та інших житлових приміщень у сільськогосподарських спорудах в установах що надають нічліг та сніданок 49
- Користування 50
- Перше включення приладу 50
- Зберігання 51
- Очищення 51
- Попередження перед очищенням завжди витягуйте вилку з електричної роз етки і давайте приладу повністю охолонути ніколи не занурюйте корпус пристрою у воду це може при звести до ураження електричним струмом або пожежі 51
- Технічні характеристики 51
- Общая информация 52
- Предупреждение запрещается использовать прибор без масла или жира опас ность возгорания ни в коем случае не наливайте в масло воду риск возникно вения пожара взрыва перегретые масла и жиры могут воспламениться будьте осторожны никогда не забывайте выключать прибор после окончания работы при этом всегда устанавливайте переклю чатель включено выключено в положение off и вынимай те штепсельную вилку 52
- Руководство по эксплуатации 52
- Специальные указания по безопасности для этого прибора 52
- Жание разлива горячих жидкостей запрещается использовать прибор с отдельно установленным таймером или дистанционной системой управления данный прибор предназначен для использования в домашних хозяйствах и подобного назначения персоналом в кухнях магазинов офисов и других промыш ленных зонах прибор не предназначен для использования гостями в отелях мотелях и других жилых помещениях в сельскохозяйственных постройках в местах где предоставляют горячее питание и ночлег 54
- Обзор деталей прибора 54
- Распаковка устройства 54
- Руководство пользователя 54
- Подготовка к работе 55
- Порядок работы с прибором 55
- Предупреждение перед чисткой всегда вынимайте вилку из розетки и ждите пока прибор остынет никогда не погружайте корпус в воду это может привести к пожару или удару электротоком 56
- Хранение 56
- Чистка 56
- Технические характеристики 57
- ةينفلا تافصاوملا 58
- نيزختلا 58
- دربت يتح لايلق رظتناو فيظنتلا لبق ةقاطلا سبقم نم سباقلا ا مئاد بحسا ةدحولا ةيئابرهك ةمدصل ضرعتلا ىلإ كلذ يدؤي دق ا دبأ ءاملا يف تيبملا رمغت لا قيرح بوشن وأ 59
- ريذحت 59
- فيظنتلا 59
- مادختسلاا 59
- تانوكملا ىلع ةماع ةرظن 60
- ليغشتلا تاميلعت 60
- مادختسلاا ءدب 60
- ةماع تاظحلام 62
- تاميلعتلا ليلد 62
- ريذحت 62
- زاهجلا اذهب ةصاخلا ةملاسلا تاميلعت 62
- فيظنتلا ةيلمع ءانثأ ءاملا يف هرمغل صصخم ريغ زاهجلا اذه 62
- قيرح رطخ كلذ لثمي نهدلا وأ تيزلا عضو نود ةلاقملا هذه مدختست لا راجفنا قيرح علادنا رطخ تيزلل ءام ا دبأ فضت لا سنت لا رذحلا ىجر ي نيخستلا ةدايز دنع نوهدلاو تويزلا قرتحت دق حاتفم ا مود طبضا زاهجلا لصف دنع مادختسلاا دعب زاهجلا ليغشت فاقيإ رايتلا ذخأم سباق لصفاو off عضو ىلع ليغشتلا فاقيإ ليغشتلا سيئرلا بهللا دمخأ ءاملاب ا دبأ بهللا ءافطإ لواحت لا زاهجلاب رانلا تلعتشا اذإ ةللبم شامق ةعطقب تيزلا نوهدلا نوكت امدنع وأ ليغشتلا ديق نوكي امدنع زاهجلا كرحت لا ا نخاس 62
- هيبنت 62
- Fr 3548 66
Похожие устройства
- Midland G14 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic FR 3391 Инструкция по эксплуатации
- Midland GXT1050 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic FR 3390 Инструкция по эксплуатации
- Midland GXT1000 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic FR 2881 Инструкция по эксплуатации
- Alan 100 PLUS Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HLO 3523 Инструкция по эксплуатации
- Alan 78 PLUS Инструкция по эксплуатации
- Clatronic PM 2658 Инструкция по эксплуатации
- Alan 48 PLUS Инструкция по эксплуатации
- Clatronic AT 3260 Инструкция по эксплуатации
- Albrecht AE 6310 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic ICM 3594 Инструкция по эксплуатации
- Albrecht AE 4200 MC Инструкция по эксплуатации
- Clatronic ICM 3581 Инструкция по эксплуатации
- Albrecht AE 5290 XL Инструкция по эксплуатации
- Clatronic ICM 3225 Инструкция по эксплуатации
- Albrecht AE 5090 XL Инструкция по эксплуатации
- Clatronic SKB 3248 Инструкция по эксплуатации