Clatronic MWG 779 H [21/118] Verwarmen
![Clatronic MWG 779 H [21/118] Verwarmen](/views2/1119101/page21/bg15.png)
21
3. Druk de MICROWAVE toets eenmaal/herhaaldelijk om de
gewenste vermogensinstelling in te stellen. Nadat u de toets
eenmaal heeft ingedruk kunt u ook de draaiknop gebruiken.
Geselecteerde vermo-
gens- instelling op het
scherm in %
Vermogen in
Watt (ongeveer)
Toepassing
P100 900 Snel verwarmen
P 80 720 Koken
P 50 450 Sudderen
P 30 270
Bevroren voedsel
ontdooien
P 10 90 Boter smelten enz.
4. Druk de START/+30SEC./CONFIRM toets om de instelling te
bevestigen.
5. Gebruik de draaiknop om de gewenste bereidingstijd in te stellen
tussen 5 seconden en 95 minuten.
6. Druk de START/+30SEC./CONFIRM toets om de bereiding te
starten. De bereidingstijd is afhankelijk van de hoeveelheid en
samenstelling van de levensmiddelen. Na enkele keren probe-
ren zult u snel leren om de bereidingstijd in te schatten.
Opmerking
Iedere keer dat de START/+30SEC./CONFIRM toets wordt ►
ingedrukt verlengt de bereidingstijd met 30 seconden.
Koken in een magnetron is veel sneller dan op een fornuis. ►
Als u niet zeker bent, stel dan een kortere bereidingstijd in
en verleng het verwarmen indien noodzakelijk.
Wanneer de bereidingstijd is verstreken, zal het apparaat uitge-
schakeld worden en er klinken 5 pieptonen. Haal de levensmidde-
len uit het apparaat.
Bereiden stoppen of pauzeren
• Als u het bereiden wilt pauzeren, druk dan de STOP/CLEAR
toets eenmaal en open de deur.
• Als u het bereiden wilt voortzetten, sluit dan de deur en druk de
START/+30SEC./CONFIRM toets.
• Als u het bereiden volledig wilt beëindigen, druk dan tweemaal
de STOP/CLEAR toets.
Verwarmen
Het verwarmen is een speciale eigenschap van magnetrons. Gekoelde
vloeistoffen en levensmiddelen kunnen eenvoudig opgewarmd worden
tot kamer of consumptietemperatuur zonder het gebruik van pannen.
De opwarmtijden in onderstaande tabel zijn bedoeld als indicatie, om-
dat det tijd sterk afhankelijk is van de begintemperatuur en de samen-
stelleing van de levensmiddelen. Het wordt dan ook aanbevolen om af
en toe te controleren of de levensmiddelen warm genoeg zijn.
Verwarmingstabel
Eetwaren/le-
vensmiddelen
Hoeveel-
heid
Vermogens-
instelling
Geschatte
tijd min.
Afdekking
Vloeistoffen
Water, 1 kop 150 g P 100 0,5 - 1 nee
Water, 0,5 l 500 g P 100 3,5 - 5 nee
Eetwaren/le-
vensmiddelen
Hoeveel-
heid
Vermogens-
instelling
Geschatte
tijd min.
Afdekking
Water, 0,75 l 750 g P 100 5 - 7 nee
Kofe, 1 kop 150 g P 100 0,5 - 1 nee
Melk, 1 kop 150 g P 100 0,5 - 1 nee
Tip: Doe een glazen staaf in de kom om superverhitting te voorko-
men; goed roeren voor het drinken.
Maaltijden op bord
Karbonade +
aardappen en
groenten
450 g P 100 2,5 – 3,5 ja
Goulash met
noedels
450 g P 100 2 – 2,5 ja
Vlees + puree
+ jus
450 g P 100 2,5 – 3,5 ja
Tip: Bevochtig de gerechten lichtje voor het opwarmen. Roer de
gerechten af en toe door.
Vlees
Karbonade,
gepaneerd
200 g P 100 1 - 2 nee
Gehaktballen,
4 stuks
500 g P 100 3 - 4 nee
Braadstuk 250 g P 100 2 - 3 nee
Tip: Bestrijk het vlees met olie om te voorkomen dat het paneer-
meel of de korst niet zacht wordt.
Gevogelte
1/2 kip 450 g P 100 3,5 - 5 nee
Kipfricassee
400 g P 100 3 – 4,5 ja
Tip: Bestrijk de gerechten met olie. Roer de gerechten af en toe door.
Bijgerechten
Noedels, rijst,
1 portie
2 porties
150 g P 100 1 - 2 ja
300 g P 100 2,5 – 3,5 ja
Aardappelen 500 g P 100 3 - 4 ja
Tip: Bevochtig de gerechten lichtje voor het opwarmen.
Soepen / saus
Bouillon, 1 bord 250 g P 100 1 – 1,5 ja
Gevulde soep 250 g P 100 1,5 - 2 ja
Saus 250 g P 100 1 - 2 ja
Kindervoeding
Melk 100 ml P 50 0,5 - 1 nee
Pap 200 g P 50 1 – 1,5 nee
Tip: Goed schudden of doorroeren. Controleer de temperatuur!
Koken
Handige kooktips
Volg de richtlijnen in de kooktabel en het recept. Houd het berei-
dingsproces in de gaten als u nog niet zo veel ervaring hebt.
U kunt de deur van het apparaat op ieder moment openen. Het
apparaat wordt automatisch uitgeschakeld.
De bereiding wordt voortgezet wanneer de deur wordt gesloten en
de START/+30SEC./CONFIRM toets opnieuw wordt ingedrukt.
Gekoelde levensmiddelen hebben een langere bereidingstijd nodig
dan levensmiddelen die al op kamertemperatuur zijn.
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Mwg 779 h 1
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Italiano 2
- Język polski 2
- Magyarul 2
- Nederlands 2
- Português 2
- Українська 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Inhaltsverzeichnis 5
- Wichtige sicherheitsanweisungen 5
- Beschreibung der bedienelemente 7
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 7
- Geeignetes mikrowellengeschirr 7
- Hinweise zum grill und kombibetrieb 7
- Schalter am bedienfeld 7
- Benutzung des gerätes 8
- Hinweise zur funktion dieses gerätes 8
- Inbetriebnahme 8
- Bedienung mikrowelle 9
- Erwärmen 9
- Schnellstart 10
- Grillen 11
- Heißluftbetrieb convection 11
- Automatikprogramme 12
- Heißluftbetrieb 12
- Kombinationen aus mikrowellen grill und 12
- Auftauen 13
- Kochen in mehreren schritten 13
- Sonderfunktionen 13
- Reinigung 14
- Störungsbehebung 14
- Garantieabwicklung 15
- Garantiebedingungen 15
- Technische daten 15
- Www sli24 de 15
- Bedeutung des symbols mülltonne 16
- Algemene veiligheidsrichtlijnen 17
- Belangrijke veiligheidsinformatie 17
- Inhoud 17
- Geschikt magnetronservies en bestek 19
- Informatie over grill en combi stand 19
- Locatie van bedieningselementen 19
- Schakelaars op het bedieningspaneel 19
- Voorgenomen gebruik 19
- Bediening van het apparaat 20
- Eerste gebruik 20
- Gebruik van het apparaat 20
- Gebruiksaanwijzing 20
- Verwarmen 21
- Convectie 23
- Grillen 23
- Snelstart 23
- Automatische functies 24
- Combinaties van magnetron grill en convectie 24
- Geleidelijk bereiden 25
- Ontdooien 25
- Speciale functies 25
- Reinigen 26
- Betekenis van het vuilnisbak symbool 27
- Probleemoplossen 27
- Technische specificaties 27
- Consignes de sécurité importantes 28
- Indications générales de sécurité 28
- Table des matières 28
- Boutons sur le panneau de commandes 30
- Informations sur le fonctionnement grill et combi 30
- Situation des commandes 30
- Utilisations conseillées 30
- Vaisselle adaptée au micro ondes 30
- Fonctionnement de l appareil 31
- Première utilisation 31
- Utilisation de l appareil 31
- Chauffage 32
- Consignes de fonctionnement 32
- Cuisson 33
- Convection 34
- Démarrage rapide 34
- Grilling 34
- Combinaisons du micro ondes du grill et de la 35
- Convection 35
- Fonctions automatiques 35
- Cuisson progressive 36
- Décongélation 36
- Entretien 37
- Fonctions particulières 37
- Caractéristiques techniques 38
- Dépannage 38
- Poubelle à roulettes 39
- Signification du symbole de 39
- Contenido 40
- Información importante de seguridad 40
- Normas generales de seguridad 40
- Ubicación de los controles 41
- Finalidad de uso 42
- Gratinado y el combi 42
- Información sobre el funcionamiento del 42
- Interruptores de la unidad de control 42
- Utensilios para microondas 42
- Funcionamiento del dispositivo 43
- Instrucciones de uso 43
- Primer uso 43
- Uso del dispositivo 43
- Calentar 44
- Cocinar 44
- Inicio rápido 45
- Convección 46
- Combinación de funcionamiento microondas 47
- Funciones automáticas 47
- Gratinado y convección 47
- Cocción gradual 48
- Descongelar 48
- Funciones especiales 48
- Limpieza 49
- Solución de problemas 49
- Especificaciones técnicas 50
- Significado del símbolo cubo de basura 50
- Directrizes gerais de segurança 51
- Precauções de segurança importantes 51
- Índice 51
- Localização dos controlos 52
- Adequados 53
- Combinado 53
- Informação sobre o funcionamento do grelhador e 53
- Interruptores no painel de controlo 53
- Utensílios utilizados com o microondas 53
- Utilização prevista 53
- Funcionamento do aparelho 54
- Instruções de funcionamento 54
- Utilização do aparelho 54
- Utilização pela primeira vez 54
- Aquecimento 55
- Cozedura 56
- Convecção 57
- Grelha 57
- Início rápido 57
- Convecção 58
- Funcionamento do microondas com grelhador e 58
- Funções automáticas 58
- Cozedura gradual 59
- Descongelamento 59
- Funções especiais 60
- Limpeza 60
- Especificações técnicas 61
- Resolução de problemas 61
- Significado do símbolo contentor do lixo 62
- Contenuto 63
- Informazioni di sicurezza importanti 63
- Linee guida generali sulla sicurezza 63
- Attivare il pannello di controllo 65
- Combinato 65
- Informazione sul funzionamento a grill e 65
- Materiali che si possono usare nel microonde 65
- Posizione dei comandi 65
- Uso previsto 65
- Funzionamento del dispositivo 66
- Istruzioni operative 66
- Primo uso 66
- Uso del dispositivo 66
- Cottura 67
- Riscaldamento 67
- Avvio rapido 69
- Convezione 69
- Grigliare 69
- Combinazione di funzionamento a microonde 70
- Funzioni automatiche 70
- Grill e convezione 70
- Cottura graduale 71
- Funzioni speciali 71
- Scongelamento 71
- Pulizia 72
- Risoluzione problemi 72
- Significato del simbolo cassonetto con ruote 73
- Specifiche tecniche 73
- Contents 74
- General safety guidelines 74
- Important safety information 74
- Location of controls 75
- Switches on the control panel 75
- First time use 76
- Information on grill and combi operation 76
- Intended use 76
- Operation of the device 76
- Suitable microwave tableware 76
- Heating 77
- Operating instructions 77
- Using the device 77
- Cooking 78
- Convection 79
- Grilling 79
- Quick start 79
- Auto functions 80
- Combinations of microwave grill and convection 80
- Defrosting 81
- Gradual cooking 81
- Special functions 81
- Cleaning 82
- Troubleshooting 82
- Meaning of the wheelie bin symbol 83
- Technical specifications 83
- Generalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 84
- Spis treści 84
- Ważne informacje o bezpieczeństwie 84
- Informacje na temat pracy grilla oraz kombi 86
- Lokalizacja kontrolek 86
- Naczynia do mikrofalówki 86
- Włączniki na panelu kontrolnym 86
- Zastosowanie 86
- Instrukcje obsługi 87
- Obsługa urządzenia 87
- Pierwsze użytkowanie 87
- Użycie urządzenia 87
- Gotowanie 88
- Nagrzewanie 88
- Szybkie rozpoczęcie 89
- Konwekcja 90
- Pieczenie na ruszcie 90
- Funkcje auto 91
- Kombinacja pracy konwekcji grilla i 91
- Mikrofalówki 91
- Rozmrażanie 92
- Specjalne funkcje 92
- Stopniowe gotowanie 92
- Czyszczenie 93
- Usuwanie usterek 93
- Techniczne specyfikacje 94
- Warunki gwarancji 94
- Znaczenie symbolu kubła na kółkach 95
- Fontos biztonsági tudnivalók 96
- Tartalom 96
- Általános biztonsági rendszabályok 96
- A kezelőszervek elhelyezkedése 97
- A készülék használata 98
- Információk a grillezéssel és a kombi működéssel 98
- Kapcsolatban 98
- Kapcsolók a vezérlőpulton 98
- Mikrohullámú sütőben használható edények 98
- Rendeltetés 98
- A készülék használata 99
- Első használat 99
- Használati útmutató 99
- Főzés 100
- Melegítés 100
- Grillezés 101
- Gyorsindítás 101
- A mikrohullámú a grill és a hőáramlás funkciók 102
- Hőáramlás 102
- Kombinációja 102
- Automatikus funkciók 103
- Kiolvasztás 103
- Fokozatos főzés 104
- Speciális funkciók 104
- Hibaelhárítás 105
- Tisztítás 105
- A kerekes szeméttároló szimbólum jelentése 106
- Műszaki adatok 106
- Важлива інформація з безпеки 107
- Загальні вказівки щодо техніки безпеки 107
- Зміст 107
- Інформація про режим гриля і комбіновані 109
- Використання за призначенням 109
- Мікрохвильовій печі 109
- Перемикачі на панелі керування 109
- Посуд придатний для використання у 109
- Режими 109
- Розташування органів керування 109
- Використання вперше 110
- Використання пристрою 110
- Робота пристрою 110
- Інструкції з експлуатації 111
- Розігрівання 111
- Приготування їжі 112
- Гриль 113
- Конвекція 113
- Швидкий пуск 113
- Автоматичні функції 114
- Комбінація режимів мікрохвиль гриля і 114
- Конвекції 114
- Поступове приготування 115
- Розмороження 115
- Спеціальні функції 116
- Чищення 116
- Технічні характеристики 117
- Усунення несправностей 117
Похожие устройства
- Alcatel ONE TOUCH MIX 918 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MWG 775 H Инструкция по эксплуатации
- Alcatel ONE TOUCH 995 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MWG 787 Инструкция по эксплуатации
- Alcatel ONE TOUCH 993 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MWG 786 Инструкция по эксплуатации
- Alcatel ONE TOUCH 991D Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MWG 784 Инструкция по эксплуатации
- Alcatel ONE TOUCH 991 PLAY Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MWG 783 E Инструкция по эксплуатации
- Alcatel ONE TOUCH 991 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MWG 782 Инструкция по эксплуатации
- Alcatel ONE TOUCH 990 CHROME Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MW 785 Инструкция по эксплуатации
- Alcatel ONE TOUCH 990 CARBON Инструкция по эксплуатации
- Clatronic CL 3542 Инструкция по эксплуатации
- Alcatel ONE TOUCH 990 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DBS 3461 Инструкция по эксплуатации
- Alcatel ONE TOUCH 985D Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DBC 3388 Инструкция по эксплуатации