Clatronic MWG 779 H Инструкция по эксплуатации онлайн [6/118] 112530
![Clatronic MWG 779 H Инструкция по эксплуатации онлайн [6/118] 112530](/views2/1119101/page6/bg6.png)
6
Warnung:
Bitte reparieren Sie das Gerät auf keinen Fall selbst, ►
sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Es
ist für alle anderen, außer für einen Fachmann, gefährlich,
irgendwelche Wartungs- oder Reparaturarbeiten auszufüh-
ren, die die Entfernung einer Abdeckung erfordern, die den
Schutz gegen Strahlenbelastung durch Mikrowellenenergie
sicherstellt.
Erwärmen Sie Flüssigkeiten oder andere Speisen nicht in ►
geschlossenen Behältern. Explosionsgefahr!
Stellen Sie Ihre Mikrowelle nicht in einen Schrank. Achten ►
Sie darauf, dass Sie an allen Seiten des Gerätes mindes-
tens 10 cm Ventilationsabstand zu Schränken, Wänden
u.a. einhalten.
Kindern und gebrechlichen Personen darf die Benutzung ►
des Kochgerätes ohne Aufsicht nur erlaubt werden, wenn
eine angemessene Anweisung gegeben wurde, die die
Personen in die Lage versetzt, das Kochgerät in sicherer
Weise zu benutzen und die Gefahren falscher Bedienung
zu verstehen.
Wenn das Gerät im Kombibetrieb betrieben wird, dürfen ►
Kinder wegen der vorkommenden Temperaturen, das
Gerät nur unter Aufsicht von Erwachsenen benutzen.
Das Mikrowellengerät ist nicht zum Erwärmen/Erhitzen von ►
lebenden Tieren vorgesehen.
Verwenden Sie nur geeignetes Geschirr wie: Glas, Porzel- ►
lan, Keramik, hitzebeständiges Kunststoff- oder spezielles
Mikrowellengeschirr.
Beim Erwärmen oder Kochen von Speisen in brennbaren ►
Materialien, wie Kunststoff- oder Papierbehälter, muss das
Mikrowellenkochgerät häug wegen der Möglichkeit einer
Entzündung überwacht werden.
Bei Rauchentwicklung ist das Gerät abzuschalten und der ►
Netzstecker zu ziehen. Halten Sie die Tür geschlossen, um
evtl. auftretende Flammen zu ersticken.
Der Inhalt von Babyäschchen und Gläsern mit Kindernah- ►
rung muss umgerührt oder geschüttelt und die Temperatur
vor dem Verbrauch überprüft werden. Es besteht Verbren-
nungsgefahr.
Verwenden Sie Topappen oder Küchenhandschuhe, wenn ►
Sie die Gefäße entnehmen. VERBRENNUNGSGEFAHR!
Speisen mit Schale oder Haut, wie Eier, Würste, geschlos- ►
sene Glaskonserven usw. dürfen nicht in Mikrowellenkoch-
geräten erwärmt werden, da diese explodieren können,
selbst wenn die Erwärmung durch Mikrowellen beendet ist.
Warnung Siedeverzug:
Beim Kochen, insbesondere beim Nacherhitzen von Flüssigkei-
ten (Wasser) kann es vorkommen, das die Siedetemperatur zwar
erreicht ist, die typischen Dampfblasen aber noch nicht aufstei-
gen. Die Flüssigkeit siedet nicht gleichmäßig. Dieser sogenannte
Siedeverzug kann beim Entnehmen des Gefäßes durch leichte
Erschütterung zu einer plötzlichen Dampfblasenbildung und damit
zum Überkochen führen. Verbrennungsgefahr! Um ein gleichmä-
ßiges Sieden zu erreichen, stellen Sie bitte einen Glasstab oder
etwas Ähnliches, nicht Metallisches in das Gefäß.
• Türrahmen/Türdichtung und benachbarte Teile müssen bei
Verschmutzung sorgfältig mit einem feuchten Tuch gereinigt
werden.
• Reinigen Sie das Mikrowellenkochgerät regelmäßig und entfer-
nen Sie Nahrungsmittelreste aus dem Innenraum.
• Bei mangelhafter Sauberkeit des Gerätes, kann es zu einer
Zerstörung der Oberäche kommen, welches die Lebensdauer
des Gerätes beeinusst und möglicherweise zu gefährlichen
Situationen führt.
• Betreiben Sie das Gerät nicht an einer externen Zeitschaltuhr
oder einem separaten Fernwirksystem.
Hinweisschilder und Symbole auf dem Produkt
Auf der Oberseite der Mikrowelle ist ein Gefahrensymbol mit folgen-
dem Text angebracht:
WARNING-
MICROWAVE ENERGY-DO
NOT REMOVE THIS COVER.
CAUTION: HOT SURFACE
Übersetzung:
Warnung-
Mikrowellenenergie-
Gehäuseblech nicht entfernen.
Warnung: Heiße Oberäche
Während des Betriebes kann die Temperatur der berührbaren
Oberäche sehr hoch sein. Verbrennungsgefahr!
Auf der Rückseite der Mikrowelle ist ein Hinweisschild mit folgen-
dem Text angebracht:
WARNING:
• MICROWAVE AND HIGH VOLTAGE INSIDE. BE SURE NOT
TO REMOVE THE ENCLOSURE.
• THIS APPLIANCE IS EQUIPPED WITH A GROUNDED PLUG
FOR YOUR PROTECTION AGAINST POSSIBLE SHOCK
HAZARDS AND SHOULD BE CONNECTED TO A PROPERLY
GROUNDED OUTLET.
• THIS DEVICE IS TO BE SERVICED ONLY BY PROPERLY
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
• DISCONNECT POWER PLUG BEFORE SERVICING. REMO-
VAL OF THE ENCLOSURE WITH PRODUCT ENERGIZED
COULD EXPOSE SERVICEMEN TO HAZARDOUS HIGH
VOLTAGE POTENTIAL.
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Mwg 779 h 1
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Italiano 2
- Język polski 2
- Magyarul 2
- Nederlands 2
- Português 2
- Українська 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Inhaltsverzeichnis 5
- Wichtige sicherheitsanweisungen 5
- Beschreibung der bedienelemente 7
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 7
- Geeignetes mikrowellengeschirr 7
- Hinweise zum grill und kombibetrieb 7
- Schalter am bedienfeld 7
- Benutzung des gerätes 8
- Hinweise zur funktion dieses gerätes 8
- Inbetriebnahme 8
- Bedienung mikrowelle 9
- Erwärmen 9
- Schnellstart 10
- Grillen 11
- Heißluftbetrieb convection 11
- Automatikprogramme 12
- Heißluftbetrieb 12
- Kombinationen aus mikrowellen grill und 12
- Auftauen 13
- Kochen in mehreren schritten 13
- Sonderfunktionen 13
- Reinigung 14
- Störungsbehebung 14
- Garantieabwicklung 15
- Garantiebedingungen 15
- Technische daten 15
- Www sli24 de 15
- Bedeutung des symbols mülltonne 16
- Algemene veiligheidsrichtlijnen 17
- Belangrijke veiligheidsinformatie 17
- Inhoud 17
- Geschikt magnetronservies en bestek 19
- Informatie over grill en combi stand 19
- Locatie van bedieningselementen 19
- Schakelaars op het bedieningspaneel 19
- Voorgenomen gebruik 19
- Bediening van het apparaat 20
- Eerste gebruik 20
- Gebruik van het apparaat 20
- Gebruiksaanwijzing 20
- Verwarmen 21
- Convectie 23
- Grillen 23
- Snelstart 23
- Automatische functies 24
- Combinaties van magnetron grill en convectie 24
- Geleidelijk bereiden 25
- Ontdooien 25
- Speciale functies 25
- Reinigen 26
- Betekenis van het vuilnisbak symbool 27
- Probleemoplossen 27
- Technische specificaties 27
- Consignes de sécurité importantes 28
- Indications générales de sécurité 28
- Table des matières 28
- Boutons sur le panneau de commandes 30
- Informations sur le fonctionnement grill et combi 30
- Situation des commandes 30
- Utilisations conseillées 30
- Vaisselle adaptée au micro ondes 30
- Fonctionnement de l appareil 31
- Première utilisation 31
- Utilisation de l appareil 31
- Chauffage 32
- Consignes de fonctionnement 32
- Cuisson 33
- Convection 34
- Démarrage rapide 34
- Grilling 34
- Combinaisons du micro ondes du grill et de la 35
- Convection 35
- Fonctions automatiques 35
- Cuisson progressive 36
- Décongélation 36
- Entretien 37
- Fonctions particulières 37
- Caractéristiques techniques 38
- Dépannage 38
- Poubelle à roulettes 39
- Signification du symbole de 39
- Contenido 40
- Información importante de seguridad 40
- Normas generales de seguridad 40
- Ubicación de los controles 41
- Finalidad de uso 42
- Gratinado y el combi 42
- Información sobre el funcionamiento del 42
- Interruptores de la unidad de control 42
- Utensilios para microondas 42
- Funcionamiento del dispositivo 43
- Instrucciones de uso 43
- Primer uso 43
- Uso del dispositivo 43
- Calentar 44
- Cocinar 44
- Inicio rápido 45
- Convección 46
- Combinación de funcionamiento microondas 47
- Funciones automáticas 47
- Gratinado y convección 47
- Cocción gradual 48
- Descongelar 48
- Funciones especiales 48
- Limpieza 49
- Solución de problemas 49
- Especificaciones técnicas 50
- Significado del símbolo cubo de basura 50
- Directrizes gerais de segurança 51
- Precauções de segurança importantes 51
- Índice 51
- Localização dos controlos 52
- Adequados 53
- Combinado 53
- Informação sobre o funcionamento do grelhador e 53
- Interruptores no painel de controlo 53
- Utensílios utilizados com o microondas 53
- Utilização prevista 53
- Funcionamento do aparelho 54
- Instruções de funcionamento 54
- Utilização do aparelho 54
- Utilização pela primeira vez 54
- Aquecimento 55
- Cozedura 56
- Convecção 57
- Grelha 57
- Início rápido 57
- Convecção 58
- Funcionamento do microondas com grelhador e 58
- Funções automáticas 58
- Cozedura gradual 59
- Descongelamento 59
- Funções especiais 60
- Limpeza 60
- Especificações técnicas 61
- Resolução de problemas 61
- Significado do símbolo contentor do lixo 62
- Contenuto 63
- Informazioni di sicurezza importanti 63
- Linee guida generali sulla sicurezza 63
- Attivare il pannello di controllo 65
- Combinato 65
- Informazione sul funzionamento a grill e 65
- Materiali che si possono usare nel microonde 65
- Posizione dei comandi 65
- Uso previsto 65
- Funzionamento del dispositivo 66
- Istruzioni operative 66
- Primo uso 66
- Uso del dispositivo 66
- Cottura 67
- Riscaldamento 67
- Avvio rapido 69
- Convezione 69
- Grigliare 69
- Combinazione di funzionamento a microonde 70
- Funzioni automatiche 70
- Grill e convezione 70
- Cottura graduale 71
- Funzioni speciali 71
- Scongelamento 71
- Pulizia 72
- Risoluzione problemi 72
- Significato del simbolo cassonetto con ruote 73
- Specifiche tecniche 73
- Contents 74
- General safety guidelines 74
- Important safety information 74
- Location of controls 75
- Switches on the control panel 75
- First time use 76
- Information on grill and combi operation 76
- Intended use 76
- Operation of the device 76
- Suitable microwave tableware 76
- Heating 77
- Operating instructions 77
- Using the device 77
- Cooking 78
- Convection 79
- Grilling 79
- Quick start 79
- Auto functions 80
- Combinations of microwave grill and convection 80
- Defrosting 81
- Gradual cooking 81
- Special functions 81
- Cleaning 82
- Troubleshooting 82
- Meaning of the wheelie bin symbol 83
- Technical specifications 83
- Generalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 84
- Spis treści 84
- Ważne informacje o bezpieczeństwie 84
- Informacje na temat pracy grilla oraz kombi 86
- Lokalizacja kontrolek 86
- Naczynia do mikrofalówki 86
- Włączniki na panelu kontrolnym 86
- Zastosowanie 86
- Instrukcje obsługi 87
- Obsługa urządzenia 87
- Pierwsze użytkowanie 87
- Użycie urządzenia 87
- Gotowanie 88
- Nagrzewanie 88
- Szybkie rozpoczęcie 89
- Konwekcja 90
- Pieczenie na ruszcie 90
- Funkcje auto 91
- Kombinacja pracy konwekcji grilla i 91
- Mikrofalówki 91
- Rozmrażanie 92
- Specjalne funkcje 92
- Stopniowe gotowanie 92
- Czyszczenie 93
- Usuwanie usterek 93
- Techniczne specyfikacje 94
- Warunki gwarancji 94
- Znaczenie symbolu kubła na kółkach 95
- Fontos biztonsági tudnivalók 96
- Tartalom 96
- Általános biztonsági rendszabályok 96
- A kezelőszervek elhelyezkedése 97
- A készülék használata 98
- Információk a grillezéssel és a kombi működéssel 98
- Kapcsolatban 98
- Kapcsolók a vezérlőpulton 98
- Mikrohullámú sütőben használható edények 98
- Rendeltetés 98
- A készülék használata 99
- Első használat 99
- Használati útmutató 99
- Főzés 100
- Melegítés 100
- Grillezés 101
- Gyorsindítás 101
- A mikrohullámú a grill és a hőáramlás funkciók 102
- Hőáramlás 102
- Kombinációja 102
- Automatikus funkciók 103
- Kiolvasztás 103
- Fokozatos főzés 104
- Speciális funkciók 104
- Hibaelhárítás 105
- Tisztítás 105
- A kerekes szeméttároló szimbólum jelentése 106
- Műszaki adatok 106
- Важлива інформація з безпеки 107
- Загальні вказівки щодо техніки безпеки 107
- Зміст 107
- Інформація про режим гриля і комбіновані 109
- Використання за призначенням 109
- Мікрохвильовій печі 109
- Перемикачі на панелі керування 109
- Посуд придатний для використання у 109
- Режими 109
- Розташування органів керування 109
- Використання вперше 110
- Використання пристрою 110
- Робота пристрою 110
- Інструкції з експлуатації 111
- Розігрівання 111
- Приготування їжі 112
- Гриль 113
- Конвекція 113
- Швидкий пуск 113
- Автоматичні функції 114
- Комбінація режимів мікрохвиль гриля і 114
- Конвекції 114
- Поступове приготування 115
- Розмороження 115
- Спеціальні функції 116
- Чищення 116
- Технічні характеристики 117
- Усунення несправностей 117
Похожие устройства
- Alcatel ONE TOUCH MIX 918 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MWG 775 H Инструкция по эксплуатации
- Alcatel ONE TOUCH 995 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MWG 787 Инструкция по эксплуатации
- Alcatel ONE TOUCH 993 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MWG 786 Инструкция по эксплуатации
- Alcatel ONE TOUCH 991D Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MWG 784 Инструкция по эксплуатации
- Alcatel ONE TOUCH 991 PLAY Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MWG 783 E Инструкция по эксплуатации
- Alcatel ONE TOUCH 991 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MWG 782 Инструкция по эксплуатации
- Alcatel ONE TOUCH 990 CHROME Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MW 785 Инструкция по эксплуатации
- Alcatel ONE TOUCH 990 CARBON Инструкция по эксплуатации
- Clatronic CL 3542 Инструкция по эксплуатации
- Alcatel ONE TOUCH 990 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DBS 3461 Инструкция по эксплуатации
- Alcatel ONE TOUCH 985D Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DBC 3388 Инструкция по эксплуатации