Milwaukee HD18 MS [2/39] 中文
![Milwaukee HD18 MS [2/39] 中文](/views2/1119357/page2/bg2.png)
2 3
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUES
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
SUOMI
TÜRKÇE
DEUTSCH
NORSK
POLSKI
MAGYAR
ČESKY
SLOVENSKY
HRVATSKI
LATVISKI
LIETUVIŠKAI
EESTI
ÐÓÑÑÊÈÉ
БЪЛГАÐÑÊÈ
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
44
46
48
50
52
ROMÂNIA
ESPAÑOL
ÅËËÇNÉÊÁ
Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung,
CE-Konformitätserklärung, Akkus
,
Wartung, Symbole
Bitte lesen und
aufbewahren!
Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux
prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Entretien, Symboles
Prière de lire et de
conserver!
Dati tecnici, Norme di sicurezza, Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità
CE, Batterie, Manutenzione, Simboli
Si prega di leggere le
istruzioni e di conservarle!
Datos técnicos, Instrucciones de seguridad, Aplicación de acuerdo a la nalidad,
Declaracion de Conformidad CE, Bateria, Mantenimiento, Símbolos
Lea y conserve estas
instrucciones por favor!
Características técnicas, Instruções de segurança, Utilização autorizada, Declaração
de Conformidade CE, Acumulador, Manutenção, Symbole
Por favor leia e conserve em
seu poder!
Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven gebruik van het
systeem, EC-Konformiteitsverklaring, Akku, Onderhoud, Symbolen
Lees en let goed op
deze adviezen!
Tekniske data, Sikkerhedshenvisninger, Tiltænkt formål,
CE-Konformitetserklæring, Batteri, Vedligeholdelse, Symboler
Vær venlig at læse og
opbevare!
Tekniska data, Säkerhetsutrustning, Använd maskinen Enligt anvisningarna,
CE-Försäkran, Batterier, Skötsel, Symboler
Var god läs och tag tillvara
dessa instruktioner!
Tekniset arvot, Turvallisuusohjeet, Tarkoituksenmukainen käyttö,
Todistus CE-standardinmukaisuudesta, Akku, Huolto, Symbolit
Lue ja säilytö!
Technical Data,safety instructions, Specied Conditions of Use,
EC-Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols
Please read and save
these instructions!
Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig bruk,
CE-Samsvarserklæring, Batterier, Vedlikehold, Symboler
Vennligst les og
oppbevar!
Ôå÷íéêá óôïé÷åéá, Åéäéêåó õðïäåéîåéó áóöáëåéáó, ×ñçóç óõìöùíá ìå ôï óêïðï ðñïïñéóìïõ,
Äçëùóç ðéóôïôçôáó åê, Ìðáôáñßåò
,
Óõíôçñçóç,
Óõìâïëá
Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå
ôéò êáé öõëÜîôå ôéò!
Technická data, Speciální bezpečnostní upozornění, Oblast využití,
Ce-prohlášení o shodě, Akumulátory, Údržba, Symboly
Po přečtení uschovejte
Dane techniczne, Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem, Świadectwo zgodności ce, Baterie akumulatorowe,, Gwarancja, Symbole
Műszaki adatok, Különleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszerű használat,
Ce-azonossági nyilatkozat, Akkuk, Karbantartás, Szimbólumok
Olvassa el és
őrizze meg
Prosimy o uważne przeczytanie i przestrzeganie
zaleceń zamie szczonych w tej instrukcji.
Teknik veriler, Güvenliğiniz için talimatlar, Kullanim, CE uygunluk beyanice, Akü,
Bakim, Semboller
Lütfen okuyun ve
saklayın
Technické údaje, Špeciálne bezpečnostné pokyny, Použitie podľa predpisov,
CE-Vyhlásenie konformity, Znaky, Údrzba, Symboly
Prosím prečítať a
uschovať!
Tehnički podaci, Specijalne sigurnosne upute, Propisna upotreba,
CE-Izjava konformnosti, Baterije, Održavanje, Simboli
Molimo pročitati i
sačuvati
Tehniskie dati, Speciālie drošības noteikumi, Noteikumiem atbilstošs izmantojums,
Atbilstība CE normām, Akumulātori, Apkope, Simboli
Pielikums lietošanas
pamācībai
Techniniai duomenys, Ypatingos saugumo nuorodos, Naudojimas pagal paskirtį, CE
Atitikties pareiškimas, Akumuliatoriai, Techninis aptarnavimas, Simboliai
Prašome perskaityti ir
neišmesti!
Tehnilised andmed, Spetsiaalsed turvajuhised, Kasutamine vastavalt otstarbele,
EÜ Vastavusavaldus, Akud, Hooldus, Sümbolid
Palun lugege läbi ja hoidke
alal!
Òåõíè÷åñêèå äàííûå, Ðåêîìåíäàöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,
Èñïîëüçî- âàíèå, Àêêóìóëÿòîð
,
Îáñëóæèâàíèå, Ñèìâîëû
Ïîæàëóéñòà, ïðî÷òèòå è ñîõðàíèòå
íàñòîÿùóþ! èíñòðóêöèþ
Òåõíè÷åñêè äàííè, Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíîñò, Èçïîëçâàíå ïî ïðåäíàçíà÷åíèå,
ÑЕ-Дåêëàðàöèÿ çà ñъîòâåòñòâèå, Àêóìóëàòîðè
,
Ïîääðъæêà, Ñèìâîëè
Мîëÿ ïðî÷åòåòå è
çàïàçåòå!
Date tehnice, Instrucţiuni de securitate, Condiţii de utilizare specicate, Declaraţie de
conformitate, Alimentare de la reţea, Intreţinere, Simboluri
Va rugăm citiţi şi păstraţi
aceste instrucţiuni
SLOVENSKO
54
Tehnični podatki, Specialni varnostni napotki, Uporaba v skladu z namembnostjo,
Ce-izjava o konformnosti, Akumulatorji, Vzdrževanje, Simboli
Prosimo preberite in
shranite!
56
58
60
62
64
66
68
中文
技术数据, 特殊安全指示, 正确地使用机器, 欧洲安全规定说明, 蓄电池, 维修, 符
号
请详细阅读并妥善保存!
72
МАКЕДОНСКИ
Технички Податоци, Упатство За Употреба, Специфицирани Услови На Употреба,
Еу-декларација За Сообразност, Батерии, Одржување, Симболи
Ве мoлиме прочитаjте го и
чувајте го ова упатство!
70
Содержание
- Hd18 ms 1
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Hrvatski 2
- Italiano 2
- Latviski 2
- Lietuviškai 2
- Magyar 2
- Nederlands 2
- Polski 2
- Portugues 2
- România 2
- Slovensko 2
- Slovensky 2
- Svenska 2
- Türkçe 2
- Åëëçnéêá 2
- Ðóññêèé 2
- Česky 2
- Бългаðñêè 2
- Македонски 2
- 中文 2
- English 11
- Deutsch 12
- Français 13
- 1 6 mm ø 50 mm 51 mm 18 v 2 6 kg 14
- 135 x 20 mm 14
- 3600 mi 14
- 87 db a 98 db a 14
- Hd 18 ms 14
- Impugnare l apparecchio sulle superfici di tenuta isolate mentre si eseguono lavori durante i quali l utensile da taglio potrebbe entrare in contatto con cavi di corrente l eventuale contatto dell utensile da taglio con un cavo sotto tensione potrebbe mettere sotto tensione le parti metalliche dell apparecchio e provocare una folgorazione 14
- Italiano 14
- Per una più lunga durata rimuovere le batterie dal caricabatterie quando saranno cariche in caso di immagazzinaggio della batteria per più di 30 giorni immagazzinare la batteria a circa 27 c in ambiente asciutto immagazzinare la batteria con carica di circa il 30 50 ricaricare la batteria ogni 6 mesi 14
- Peso secondo la procedura epta 01 2003 14
- Utilizzo conforme 14
- Español 15
- Portugues 16
- Gemachtigd voor samenstelling van de technische documenten 17
- Nederlands 17
- Autoriseret til at udarbejde de tekniske dokumenter 18
- Autorisert til å utarbeide den tekniske dokumentasjonen 19
- Befullmäktigad att sammanställa teknisk dokumentation 20
- Svenska 20
- Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit 21
- 1 6 mm ø 50 mm 51 mm 18 v 2 6 kg 22
- 135 x 20 mm 22
- 3600 mi 22
- 87 db a 98 db a 22
- Hd 18 ms 22
- Åëëçnéêá 22
- Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir 23
- Türkçe 23
- Zplnomocněn k sestavování technických podkladů 24
- Česky 24
- Slovensky 25
- Splnomocnený zostaviť technické podklady 25
- Polski 26
- Magyar 27
- Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije 28
- Slovensko 28
- Hrvatski 29
- Hrvatski hrvatski 29
- Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije 29
- Latviski 30
- Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā 30
- Lietuviškai 31
- Įgaliotas parengti techninius dokumentus 31
- On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni 32
- 1 6 mm ø 50 mm 51 mm 18 v 2 6 kg 33
- 135 x 20 mm 33
- 3600 mi 33
- 87 db a 98 db a 33
- Hd 18 ms 33
- Èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè îá ìèí дèàìåòð äèñêà ïèëû õ äèàìåòð îòâåðñòèÿ мàêñ ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ðåçàíèÿ ñòàëüíîé ëèñò òðóáû ñîðòîâîé ìåòàëë bîëüòàæ àêêóìóëÿòîðà 33
- Ðóññêèé 33
- Òåõíè åñêèå äаííûå пила по металлу 33
- Вес согласно процедуре epta 01 2003 33
- Внимание 33
- Для достижения максимально возможного срока службы аккумуляторы после зарядки следует вынимать из зарядного устройства при хранении аккумулятора более 30 дней храните аккумулятор при 27 c в сухом месте храните аккумулятор с зарядом примерно 30 50 каждые 6 месяцев аккумулятор следует заряжать 33
- Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время в течение которого прибор отключен или включен но фактически не используется в этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы может существенно уменьшиться 33
- Информация по шумам вибрации çíà åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì en 60 745 îáû íîå íèçêî àñòîòíîå çâóêîâîå äàâëåíèå ïðîèçâîäèìîå èíñòðóìåíòîì ñîñòàâëÿåò óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ k 3 db a óðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè k 3 db a ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà 33
- Національний знак відповідності україни 33
- Небезопасность k 33
- Общие значения вибрации векторная сумма трех направлений определены в соответствии с en 60745 значение вибрационной эмиссии 33
- Соответствие техническому регламенту 33
- Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения установленной стандартом en 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом он также подходит для предварительной оценки вибрационной нагрузки 33
- Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента но если электроинструмент используется для других целей используемый инструмент отклоняется от указанного или техническое обслуживание было недостаточным то уровень вибрации может отклоняться от указанного в этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы значительно увеличивается 33
- Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации например техническое обслуживание электроинструмента и используемого инструмента поддержание рук в теплом состоянии организация рабочих процессов 33
- 1 6 mm ø 50 mm 51 mm 18 v 2 6 kg 34
- 135 x 20 mm 34
- 3600 mi 34
- 87 db a 98 db a 34
- Hd 18 ms 34
- Бългаðñêè 34
- Съобразно предписанията на директивите 2011 65 eu rohs 2006 42 eo 2004 108 eo 34
- România 35
- Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică 35
- 1 6 mm ø 50 mm 51 mm 18 v 2 6 kg 36
- 135 x 20 mm 36
- 3600 mi 36
- 87 db a 98 db a 36
- Hd 18 ms 36
- Брзина без оптоварување сечило на пила дијаметар х дијаметар на отвор максимални перформанси при сечење челична плочка цевки делови волтажа на батеријата тежина според епта процедурата 01 2003 информација за бучавата вибрациите измерените вредности се одредени согласно стандардот en 60 745 типично очекуванo ниво на звучен притисок на алатот е ниво на звучен притисок k 3 db a ниво на јачина на звук k 3 db a носте штитник за уши вкупни вибрациски вредности векторски збир на трите насоки пресметани согласно en 60745 вибрациска емисиона вредност 36
- Еу декларација за сообразност 36
- Македонски 36
- Не ги фрлајте електричните апарати заедно со другиот домашен отпад европска регулатива 2002 96 ec за одлагање на електична и електронска опрема и се применува согласно националните закони елекричните апарати кои го достигнале крајот на својот животен век мора да бидат одвоено собрани и вратени во соодветна рециклажна установа 36
- Несигурност к 36
- Предупредување нивото на осцилација наведено во овие инструкции е измерено во согласност со мерните постапки нормирани во en 60745 и може да биде употребено за меѓусебна споредба на електро алати ова ниво може да се употреби и за привремена проценка на оптоварувањето на осцилацијата наведеното ниво на осцилација ги репрезентира главните намени на електро алатот но доколку електро алатот се употребува за други намени со отстапувачки додатоци или со несоодветно одржување нивото на осцилација може да отстапи тоа може значително да го зголеми оптоварувањето на осцилацијата за време на целиот работен период за прецизна проценка на оптоварувањето на осцилацијата предвид треба да бидат земени и времињата во коишто апаратот е исклучен или работи но фактички не се употребува тоа може значително да го намали оптоварувањето на осцилацијата за време на целиот работен период утврдете дополнителни безбедносни мерки за заштита на операторот од влијанието на осцилациите како на пример одржување на еле 36
- Технички податоци кружна пила на батерии 36
- 中文 37
- 为延长使用寿命 请在使用后给电池充满电 37
- 为提高操作人员对振荡作用的保护得规定补充安全措施 电动工具及工作工具的维护 温手 工作过程组织等 37
- 为确保最长使用寿命 充电后应把蓄电池从充电器取出 37
- 使用本机器之前请详细阅读使用说明书 37
- 切割工具会碰到隐藏电线或自己的电缆时 得将器械握住于其绝 缘把手表面 锯片接触了带电的电线 会把电导向其它金属部位 並引起电 击 37
- 只能使用 milwaukee 的配件和 milwaukee 的零件 缺少检 修说明的机件如果损坏了 必须交给 milwaukee 的顾客服务 中心更换 参考手册 保证书 顾客服务中心地址 如果需要机器的分解图 可以向您的顾客服务中心或直接向 milwaukee electric tool max eyth strasse 10 d 71364 winnenden germany 索件时必须提供以下资料 机型和机器铭牌上的十位数号码 37
- 如果工作量超出马达的负荷限度 机器会自动关闭 待机器适度 冷却后 再度按下防超荷钮开动机器 如果防超荷装置经常关闭 机器 则必须减轻切割时的施加压力或减少切割深度 37
- 操作机器时务必佩戴护目镜 37
- 操作机器时的注意事项 37
- 有关密尔瓦基 milwaukee c 18 蓄电池的特殊指示 请参考 充电器的操作指南 新的蓄电池经过 4 5 次的充 放电后 可达到最大的电容量 长期储放的蓄电池 必须先充电再使用 如果周围环境的温度超过摄氏 50 度 蓄电池的功能会减弱 勿 让蓄电池长期曝露在阳光或暖气下 充电器和蓄电池的接触点都必须保持干净 37
- 本规程列出的依欧盟en 60745 标准一项标准测量方法测量的振荡级也可用于电动工具比较并适合于临时振荡负荷估计 37
- 本金属电锯可以在各类金属上进行直线割锯 例如雕花金属 unistrut 铁管 建地鹰架 电缆管 雕花铝片和铁皮 等 请依照本说明书的指示使用此机器 37
- 正确地估计一定工作期间的振荡负荷也要考虑到工具关闭或接通而不使用的期间 此可明确减少总工作期间的振荡负荷 37
- 正确地使用机器 37
- 注意 37
- 注意 务必仔细阅读所有安全说明和安全指示 应注意阅读 37
- 特殊安全指示 37
- 维修 37
- 蓄电池 37
- 蓄电池储存时间长于30日 在环境温度27oc左右干燥处储存蓄电池 在百分之30至50充电状态储存蓄电池 每6月重新充电 37
- 该振荡级代表电动工具的主要应用 电动工具的其他应用 不正确的工作工具或欠缺维护可造成振荡级偏差 此可明确提高总工作期 间的振荡负荷 37
- 透明锯片保护罩裂开或断裂时 得立即委托受权专业工厂拆换保 护罩 锯片保护罩损坏或缺少时 不得开动锯机 37
- 金属斜切锯 37
- 附上的小册子 如未确实 遵循警告提示和指示 可能导致电 击 火灾並且 或其他的严重伤害 妥善保存所有的警告提示和指示 以便日后查阅 37
- 4141 79 39
Похожие устройства
- Panasonic KX-T206 Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee HD28 CS Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-A272 Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee HD28 MS Инструкция по эксплуатации
- JJ-Connect FREEQUENCY RIVERBAND Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee M18 TLED Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee M12 TLED Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee M18 AL Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee C12 JSR Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee C12-28 DCR Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee M18 RC Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee M18 VC Инструкция по эксплуатации
- Benq-Siemens E71 Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee C12 PC Инструкция по эксплуатации
- Bb-Mobile НЮША Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee M12 CC Инструкция по эксплуатации
- Bb-Mobile DOG Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee C18 PCG/600 Инструкция по эксплуатации
- Bb-Mobile КРОШ Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee C18 PCG/310 Инструкция по эксплуатации