Milwaukee AGVM 24-230 GEX [2/31] Deutsch
![Milwaukee AGVM 24-230 GX [2/31] Deutsch](/views2/1119477/page2/bg2.png)
2 3
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUES
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
SUOMI
TÜRKÇE
DEUTSCH
NORSK
ČESKY
18
21
24
27
30
33
36
39
42
45
48
51
54
57
ESPAÑOL
ÅËËÇNÉÊÁ
Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung,
CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole
Bitte lesen und
aufbewahren!
Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux
prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles
Prière de lire et de
conserver!
Dati tecnici,Norme di sicurezza,Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità
CE, Collegamento alla rete, Manutenzione, Simboli
Si prega di leggere le
istruzioni e di conservarle!
Datos técnicos, Instrucciones de seguridad, Aplicación de acuerdo a la nalidad,
Declaracion de Conformidad CE, Conexión eléctrica, Mantenimiento, Símbolos
Lea y conserve estas
instrucciones por favor!
Características técnicas, Instruções de segurança, Utilização autorizada,
Declaração de Conformidade CE, Ligação à rede, Manutenção, Symbole
Por favor leia e conserve em
seu poder!
Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven gebruik van het
systeem, EC-Konformiteitsverklaring, Netaansluiting,Onderhoud, Symbolen
Lees en let goed op
deze adviezen!
Tekniske data, Sikkerhedshenvisninger, Tiltænkt formål,
CE-Konformitetserklæring, Nettilslutning, Vedligeholdelse, Symboler
Vær venlig at læse og
opbevare!
Tekniska data, Säkerhetsutrustning, Använd maskinen Enligt anvisningarna, CE-
Försäkran, Nätanslutning, Skötsel, Symboler
Var god läs och tag tillvara
dessa instruktioner!
Tekniset arvot, Turvallisuusohjeet, Tarkoituksenmukainen käyttö,
Todistus CE-standardinmukaisuudesta, Verkkoliitäntä, Huolto, Symbolit
Lue ja säilytö!
Technical Data,Safety Instructions, Specied Conditions of Use,
EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols
Please read and save
these instructions!
Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig bruk,
CE-Samsvarserklæring, Nettilkopling, Vedlikehold, Symboler
Vennligst les og
oppbevar!
Ôå÷íéêá óôïé÷åéá, Åéäéêåó õðïäåéîåéó áóöáëåéáó, ×ñçóç óõìöùíá ìå ôï óêïðï ðñïïñéóìïõ,
Äçëùóç ðéóôïôçôáó åê, Óõíäåóç óôï çëåêôñéêï äéêôõï, Óõíôçñçóç,
Óõìâïëá
Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå
ôéò êáé öõëÜîôå ôéò!
Technická data, Speciální bezpečnostní upozornění, Oblast využití,
Ce-prohlášení o shodě, Připojení na sít, Údržba, Symboly
Po přečtení uschovejte
Teknik veriler, Güvenliğiniz için talimatlar, Kullanim, CE uygunluk beyanice, Şebeke
bağlantisi, Bakim, Semboller
Lütfen okuyun ve
saklayın
Содержание
- Agvm 24 230 gx agvm 24 230 gex agvm 26 230 gex 1
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Italiano 2
- Nederlands 2
- Portugues 2
- Svenska 2
- Türkçe 2
- Åëëçnéêá 2
- Česky 2
- English 10
- 2100 w 2400 w 600 w 1350 w 1560 w 770 w 6600 mi 11
- 230 mm 230 mm 30 mm m 14 m 14 m 14 5 8 kg 5 8 kg 8 kg 11
- 600 mi 11
- 6600 mi 11
- 93 db a 93 db a 3 db a 104 db a 104 db a 04 db a 11
- Accessory not included in standard equipment available as an accessory 11
- Always disconnect the plug from the socket before carrying out any work on the machine 11
- Always wear goggles when using the machine 11
- Class ii construction tool in which protection against electric shock does not rely on basic insulation only but in which additional safety precautions such as double insulation or reinforced insulation are provided 11
- Deutsch 11
- Do not dispose of electric tools together with household waste material in observance of european directive 2002 96 ec on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility 11
- Ec declaration of conformity we declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents en 60745 1 2009 a11 2010 en 60745 2 3 2011 en 55014 1 2006 a1 2009 a2 2011 en 55014 2 1997 a1 2001 a2 2008 en 61000 3 2 2006 a1 2009 a2 2009 en 61000 3 3 2008 agvm 24 230 gex agvm 26 230 gex en 61000 3 11 2001 agvm 24 230 gx in accordance with the regulations 2011 65 eu rohs 2006 42 ec 2004 108 ec 11
- English 11
- Mains connection connect only to single phase a c current and only to the system voltage indicated on the rating plate it is also possible to connect to sockets without an earthing contact as the design conforms to safety class ii 11
- Maintenance the ventilation slots of the machine must be kept clear at all times do not let any metal parts reach the airing slots danger of short circuit use only milwaukee accessories and spare parts should components need to be exchanged which have not been described please contact one of our milwaukee service agents see our list of guarantee service addresses if needed an exploded view of the tool can be ordered please state the ten digit no as well as the machine type printed on the label and order the drawing at your local service agents or directly at milwaukee electric tool max eyth straße 10 d 71364 winnenden germany 11
- Please read the instructions carefully before starting the machine 11
- Rainer kumpf director product development authorized to compile the technical file 11
- Restart cutout machines with a lockable switch are supplied with a restart cutout this prevents the machine restarting by itself after a power failure when resuming work switch the machine off and then switch it back on again 11
- Safety coupling if the application tool is caught or locks suddenly the safety clutch disconnects the working spindle from the motor the application tool then stops protecting the user from recoil after the problem has been eliminated the application tool runs slowly back up to the operating speed and can then continue to be used even so always follow the safety information provided 11
- Specified conditions of use this angle grinder can be used for separating grinding sanding and wire brushing many different materials e g metal or stone in case of doubt please read the instructions of the accessories manufacturer do not use this product in any other way as stated for normal use 11
- Starting current limited the starting current for the machine is several times greater than rated current the starting current limited produces the starting current to such an extent that a fuse 16 a slow blow is not tripped 11
- Symbols 11
- Winnenden 2012 09 09 11
- Deutsch 12
- Gemäß den bestimmungen der richtlinien 2011 65 eu rohs 2006 42 eg 2004 108 eg 12
- Wartung 12
- 2100 w 2400 w 600 w 1350 w 1560 w 770 w 6600 mi 13
- 230 mm 230 mm 30 mm m 14 m 14 m 14 5 8 kg 5 8 kg 8 kg 13
- 600 mi 13
- 6600 mi 13
- 93 db a 93 db a 3 db a 104 db a 104 db a 04 db a 13
- Français 13
- 2100 w 2400 w 600 w 1350 w 1560 w 770 w 6600 mi 14
- 230 mm 230 mm 30 mm m 14 m 14 m 14 5 8 kg 5 8 kg 8 kg 14
- 600 mi 14
- 6600 mi 14
- 93 db a 93 db a 3 db a 104 db a 104 db a 04 db a 14
- Conformément aux réglementations 2011 65 eu rohs 2006 42 ce 2004 108 ce 14
- Dati tecnici potenza assorbita nominale potenza erogata max numero di giri a vuoto ø disco abrasivo passo attacco codolo peso secondo la procedura epta 01 2003 informazioni sulla rumorosità sulle vibrazioni valori misurati conformemente alla norma en 60 745 la misurazione a del livello di pressione acustica dell utensile è di solito di livello di rumorosità k 3 db a potenza della rumorosità k 3 db a utilizzare le protezioni per l udito 14
- Entretien 14
- Français 14
- Incertezza della misura k 14
- Incertezza della misura k per altre applicazioni come ad esempio troncatura alla mola o la molatura con spazzola d acciaio possono essere prodotti altri livelli di vibrazione 14
- Italiano 14
- 29 italiano 15
- Italiano 15
- Protezione come il doppio isolamento o l isolamento maggiorato 15
- 2100 w 2400 w 600 w 1350 w 1560 w 770 w 6600 mi 16
- 230 mm 230 mm 30 mm m 14 m 14 m 14 5 8 kg 5 8 kg 8 kg 16
- 600 mi 16
- 6600 mi 16
- 93 db a 93 db a 3 db a 104 db a 104 db a 04 db a 16
- Datos técnicos potencia de salida nominal potencia entregada máx velocidad en vacío diám disco de amolado rosca de eje de trabajo peso de acuerdo con el procedimiento epta 01 2003 información sobre ruidos vibraciones 16
- El nivel de ruido típico del aparato determinado con un filtro a corresponde a presión acústica k 3 db a resonancia acústica k 3 db a usar protectores auditivos nivel total de vibraciones suma vectorial de tres direcciones determinado según en 60745 16
- Español 16
- Tolerancia k 16
- Tolerancia k en el caso de otras aplicaciones como p ej el tronzamiento con la muela o el esmerilado con cepillo de alambre de acero pueden resultar otros valores de vibración 16
- 2100 w 2400 w 600 w 1350 w 1560 w 770 w 6600 mi 17
- 230 mm 230 mm 30 mm m 14 m 14 m 14 5 8 kg 5 8 kg 8 kg 17
- 600 mi 17
- 6600 mi 17
- 93 db a 93 db a 3 db a 104 db a 104 db a 04 db a 17
- Características técnicas potência absorvida nominal potência de saída máx velocidade em vazio diâmetro do disco rosca do veio de trabalho peso nos termos do procedimento epta 01 2003 17
- De acuerdo con las regulaciones 2011 65 eu rohs 2006 42 ce 2004 108 ce 17
- Español 17
- Incerteza k 17
- Incerteza k em caso de outras aplicações como p ex separar por rectificação ou lixar com escova de arame podem resultar outros valores de vibração 17
- Informações sobre ruído vibração valores de medida de acordo com en 60 745 17
- Mantenimiento 17
- Nível da pressão de ruído k 3 db a nível da poténcia de ruído k 3 db a use protectores auriculares valores totais de vibração soma dos vectores das três direcções determinadas conforme en 60745 17
- Portugues 17
- 35 portugues 18
- Isolamento duplo ou isolamento reforçado são aplicadas 18
- Portugues 18
- Nederlands 19
- Nederlands 20
- 41 dansk 21
- Svenska 23
- 47 svenska 24
- Svenska 24
- 2100 w 2400 w 600 w 1350 w 1560 w 770 w 6600 mi 26
- 230 mm 230 mm 30 mm m 14 m 14 m 14 5 8 kg 5 8 kg 8 kg 26
- 600 mi 26
- 6600 mi 26
- 93 db a 93 db a 3 db a 104 db a 104 db a 04 db a 26
- Huolto pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina älä päästä metalliesineitä tuuletusaukkoihin oikosulkuvaara käytä vain milwaukee n lisälaitteita ja varaosia käytä ammattitaitoisten milwaukee huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa esite takuu huoltoliikeluettelo tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven kymmennumeroisen numeron seuraavasta osoitteesta milwaukee electric tool max eyth straße 10 d 71364 winnenden germany 26
- Ii luokan sähkötyökalu jonka sähköiskusuojaus ei ole riippuvainen vain peruseristyksestä vaan lisäturvatoimenpiteistä kuten kaksinkertaisesta eristyksestä tai vahvistetusta eristyksestä 26
- Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen koneeseen tehtäviä toimempiteitä 26
- Käynnistysvirranrajoitus koneen käynnistysvirta on monta kertaa suurempi kuin käyntivirta käynnistysvirranrajoitin suojaa käynnistysvirtaa ettei 16 a hidassulake laukea 26
- Käytä laitteella työskennellessäsi aina suojalaseja 26
- Lisälaite ei sisälly vakiovarustukseen saatavana lisätervikkeena 26
- Lue käyttöohjeet huolelleisesti ennen koneen käynnistämistä 26
- Rainer kumpf director product development valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit 26
- Symbolit 26
- Tarkoituksenmukainen käyttö kulmahiomakonetta voidaan käyttää monien materiaalien kuten esim metallin tai kiven katkaisuleikkaukseen ja karkeaan hiontaan sekä hiontaan muovihiomalautasta käyttäen ja työskentelyyn teräslankaharjan kanssa epäselvissä tapauksissa noudata lisävarusteiden valmistajien antamia ohjeita äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti 26
- Todistus ce standardinmukaisuudesta todistamme täten ja vastaamme yksin siitä että tämä tuote on allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen en 60745 1 2009 a11 2010 en 60745 2 3 2011 en 55014 1 2006 a1 2009 a2 2011 en 55014 2 1997 a1 2001 a2 2008 en 61000 3 2 2006 a1 2009 a2 2009 en 61000 3 3 2008 agvm 24 230 gex agvm 26 230 gex en 61000 3 11 2001 agvm 24 230 gx seuraavien sääntöjen mukaisesti 2011 65 eu rohs 2006 42 ey 2004 108 ey 26
- Turvakytkin jos käytetty työkalu tarttuu kiinni tai jumittuu yllättäen niin turvakytkin irroittaa käyttökaran moottorista työkalu pysähtyy ja siten käyttäjää suojataan takaiskulta kun työkalu on vapautettu se kiihtyy hitaasti työkierroslukuun ja työskentelyä voidaan jatkaa tästä riippumatta tulee edellä kuvattuja turvallisuusmääräyksiä noudattaa 26
- Työstettävä kappale on kiinnitettävä ellei se omapainonsa vuoksi pysy paikallaan älä koskaan vie työkappaletta kädessä hiomalaikkaa vasten äärimmäisen vaikeissa käyttöolosuhteissa esim kiilloitettaessa metalleja tukilautasella ja vulkaanikuitu hiomalaikoilla saattaa kulmahiomalaitteen sisäpuolelle kertyä runsaasti likaa tällaisissa käyttöolosuhteissa on turvallisuussyistä tarpeen puhdistaa metallikertymät laitteen sisäosista perusteellisesti ja lisäksi tulee ehdottomasti kytkeä laitteen eteen vuotovirtavaroke fi katkaisin kun fi katkaisin on lauennut tulee kone lähettää korjattavaksi varmista sellaisissa työkaluissa joihin on tarkoitus kiinnittää kierteisreikäinen laikka että laikan kierre on riittävän pitkä sopimaan karan pituuteen käytä katkaisuleikkauksessa lisävarusteohjelmaan kuuluvaa suljettua suojakupua 26
- Uudelleenkäynnistyssuoja koneet joissa on paikalleen lukittava kytkin on varustettu uudelleenkäynnistyssuojalla sillä estetään koneen uudelleenkäynnistyminen virtakatkon jälkeen työtä jatkettaessa tulee kone ensin sammuttaa ja sitten käynnistää uudelleen 26
- Verkkoliitäntä yhdistä ainoastaan tasavirtalähteeseen jonka volttimäärä on sama kuin levyssä ilmoitettu myös liittäminen maadoittamattomiin pistokkeisiin on mahdollista sillä muotoilu on yhdenmukainen turvallisuusluokan ii kanssa 26
- Winnenden 2012 09 09 26
- Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen kotitalousjätteen mukana vanhoja sähkö ja elektroniikkalaitteita koskevan eu direktiivin 2002 96 ety ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen 26
- Åëëçnéêá 26
- 53 åëëçnéêá 27
- Åëëçnéêá 27
- Σύμφωνα με τις διατάξεις των οδηγιών 2011 65 eu rohs 2006 42 ek 2004 108 ek 27
- Türkçe 28
- Türkçe 29
- Česky 29
- 59 česky 30
- Česky 30
- 2891 67 31
Похожие устройства
- LG S310 Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee AGVM 26-230 GEX Инструкция по эксплуатации
- LG COOKIE STYLE T320 Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee BS 100 LE Инструкция по эксплуатации
- LG OPTIMUS ONE P500 Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee BS 100 S Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee PLH 30 Инструкция по эксплуатации
- Fly E146 Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee PLH 26 XE Инструкция по эксплуатации
- Fly DS155 Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee PLH 20 Инструкция по эксплуатации
- BBK S200 Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee PFH 24 Инструкция по эксплуатации
- BBK LR-018 Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee KANGO 950 Инструкция по эксплуатации
- BBK LR-016 Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee PH 30 Инструкция по эксплуатации
- BBK LR-009 Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee PH 28 Инструкция по эксплуатации
- BBK K101 Инструкция по эксплуатации