Ritmix ITUBE-201 [2/2] C 0678
Содержание
Похожие устройства
- Stiga Classic 90 Инструкция по эксплуатации
- Stiga ESTATE BARON Инструкция по эксплуатации
- Ritmix AVR-929 Инструкция по эксплуатации
- Stiga ESTATE BASIC Инструкция по эксплуатации
- Ritmix AVR-855 Инструкция по эксплуатации
- Stiga ESTATE COLLECTOR Инструкция по эксплуатации
- Ritmix AVR-820 Инструкция по эксплуатации
- Stiga ESTATE COLLECTOR HST Инструкция по эксплуатации
- Stiga ESTATE GRAND ROYAL Инструкция по эксплуатации
- Stiga ESTATE GRAND TORNADO Инструкция по эксплуатации
- Ritmix AVR-750 Инструкция по эксплуатации
- Stiga ESTATE GRAND TORNADO HST Инструкция по эксплуатации
- Ritmix AVR-740 Инструкция по эксплуатации
- Stiga ESTATE GRAND TORNADO Pro HST Инструкция по эксплуатации
- Ritmix AVR-735 Инструкция по эксплуатации
- Stiga ESTATE MASTER Инструкция по эксплуатации
- Ritmix AVR-730 Инструкция по эксплуатации
- Stiga ESTATE MASTER HST Инструкция по эксплуатации
- Ritmix AVR-420 Инструкция по эксплуатации
- Stiga ESTATE MASTER HST H Инструкция по эксплуатации
gx nodi MSSfe a STEP i iPod Adapters iTuoe 201 Connecte OII SOM SS HUQ STEP 2 iTdbe 201g xiysj A 2 i5O S2 3L C STEP 3 5G Pod Efe iPod naro iTube 20101 Holder Aj STEP 4 go KIEf EPf gfe al KI4f STEP 5 Tube 20121 Up Down tHM OlgofOi S EP40 E a miaai WEM 31 sal xiyf E 2 44 STEP 6 2CI2 7 7 B Si 0 A 2 yy 552 sa S 0 S3SM ssg iTube 201g Jl oi WiSLlq C 0678 Ce matériel peut être utilisé en BE CH DE DK EE Fl LI LU PT SE Dieses Gerät kann betrieben werden in BE CH DE OK ЕЕ Fl LI LU PT SE Questo dispositivo pup essore úsalo nei seguenti paesi x A UMQ BE CH DE DK EE Fl LI LU PT SE Este equipamento é utilizado na BE CH DE DK EE Fl Ll LU PT e SE Este equipo puedo hacerse funcionar en BE CH DE DK EE Fl Ll LU PT SE Dette apparat rná anvendes i BE CH DE DK EE Fl Ll LU PT SE Tätä laitetta voidaan käyttää seuraavissa maissa BE CH DE DK EE Fl Ll LU PT SE Эксплуатация данного оборудования разрешена в BE CH DE DK ЕЕ Fl Ll LU PT SE Donna utrustning kan användas i BE CH OE DK ЕЕ Fl Ll LU PT SE Dit gereedschap mag gebruikt worden in BE CH DE DK EE Fl Ll LU PT SE Par la présente Digiana déclare que le iTube 201 est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions de la directive 1999 5 CE Cette déclaration de conformité peut être consultée à l adresse suivante httpVAwrw digiana com customer data php 2 LCD 2ls 11006 20 4 Ж Ï Preset 4 Tai ЕЛ a sa Aiwife LCDäoli EÁ 7 LfeKiÄi S LKI 3 Deco LED ls 5G iPod 8 iPod nano Status Pause OH iTube 2C1 Status LCD Back Light Deco Light ON Flashing per aoonoptional ON OFF OFF ON Digiana erklärt hiermit dass der iTube 201 die grundsätzlichen Anforderungen und andere relevante Vorschriften der Direktive 1999 5 EC erfüllt Die Konformitätserklärung linden Se unter http www digiana com customer daia php Con la presente Digiana dichiara ehe il dispositivo iTube 201 é conforme ai requisiti essenziell ed altri provvedimenti rilevanti compresi nella Diretliva 1999 5 CE La dichiarazione di conformita é disponibile sul sito htlp v ww digiána com cusiorner data php A Digiana declara que o iTube 201 está em conformidade com os requisitos essenciais e com outras disposigóes relevantes da Directiva 1999 5 EC A dedaragáo de conformidade pode ser consultada em http wvAv digiana com customer dala php 27 02 L SWEDISH DUTCH Belgium Om du trycker in minnesknappen när en 5G iPod aller iPod nano inte ar ansluten iTube 201 Status Installation Utilisation Installation Usage When use for the iPod 5G iPod 8 sä tänds LCD bakgrundsljuset och Deco LED en Om ingen ytterligare iPod nano Status LCD Achiergrond Licht Deco LED knappinmatning görs inqm 55 sekunder stängs LCD bakgrundsljuset av ETAPE 1 Raccorder l adaptateur correspondant a votre modèle de iPod au STEP1 Connect the adapter to the itube 201 Om du inte gillar inställningen av ljusblink i takt kan du stänga av denna funktion connecteur i4pin AAN Speel Fliis per Beat Opiioneel genom att samtidigt halte bäda upp ned knappama för frekvens imryckta i mer STEP2 Connect the iTube 201 to the automobile cigarette lighter jack ETAPE 2 Connectez le iTube 201 à la pnse de l allume cigare de la voiture UIT Pauze STEP3 Connect the 5G iPod or iPod nano to the iTube 201 Use the holder AAN ETAPE 3 Connectez le iPod 5G ou le iPod nano au iTube 201 utilisez le support än 3 sekunder Om du äter heller bada uppmed knapparna för frekvens intryckta STEP4 Turn on the car radio and select a frequency that is empty of any mer än 3 sekunder äleraktiveras blinkfunktionen UIT AAN Uit ETAPE 4 Allumez l autoradio et sélectionnez une fréquence inoccupée static n b roadcast ETAPE 5 Utilisez les boutons de Fréquence Plus Moins du iTube 201 afin de faire Het drukken van de Geheugen Knop wanneer of een 5G iPod of iPod nano niet 4 Automatisk Pä Av funktion STEP5 Use the Frequency Up Down Buttons on the iTube 201 to match its coïncider sa fréquence avec celle de l autoradio verbonden is schakelt het LCD Achiergrond lichi en Deco LED aan Ais geen Beroende pä läget för det portable ljudet kan eventuellt den automatiska Pä Av Pour sauvegarder la fréquence sélectionnée appuyez sur le bouton frequency to that of the car radio bijkomende knop invoerwordt uiigevoerd na 55 seconden schakelt het LCD funktionen hos FM mottagaren stödjas Om den portabla ljudenheten är pausad Mémoire et maintcnczTo enfoncé pendant un certain temps The selected frequency can be saved by pressing and holding the Achiergrond Lichi uit eller avslagen under 55 sekunder kopplas den automatiskt Irán ETAPE 6 Activez l appareil audio Memory Button for a length of time Ais de gebruiker niet van de aanpassing van lichi fliisen per beat houdt kan hij När FM mottagaren är fränkopplad och den portabla ljudenheten kopplas pa STEP6 Play the audio device Le iTube 201 s éteint automatiquement s il ne reçoit aucune source door de Frequemie Op Neer Knoppen tegelijkeriijd in te drukken voor meer dan släs FM mottagaren automatiskt pá sonore pendant 55 secondes If a sound source is not supplied for 55 seconds the iTube 201 turns off 3 seconden de flits functie elemineren Door de Frequemie Op Neer Knoppen automatically tegelijkerijd in te drukken voor meer dan 3 seconden reactiveert the flits aanpassing functie iTube 201 använder line out utgängen pä en 5G iPod eller iPod nano och Features Caractéristiques päverkas inte av volymnivän pä iPodden Därför ska den önskade volymnivän 4 Auto Aan Uit Functie 1 Button Functions justeras via bilradions volymknapp i Fonctions des boutons Afhankel jk van de draagbare audio modus de automatische funclie Aan Uil När du använder iTube 201 och hörlurar inns anslutna till uttaget pä 5G iPod 1 Frequency Up Down Buttons 1 Boutons Fréquence Plus Moins van de FM ontvanger kan ondersteund worden Als het draagbare audio eller iPod nano fungerar inte FM mottagaren och endast uppladdningsfunktion Press and hold for long time 1 0MHz Si vous appuyez longuement 1 0 MHz apparaat is gepauseerd of niet wordt gespeeld gedurende 55 seconden wordt kan dä användas Si vous appuyez brièvement 0 1 MHz Press and hold for short time 0 1 MHZ het automatisch uitgeschakeld Om cigarrettuttaget inte passar ordentligt eller är för litet byt det gummi för 2 Bouton Mémoire 2 Memory Button Wanneer de FM ontvanger is uitgeschakeld en het draagbare audio apparaat Après avoir utilisé les boutons Fréquence Plus Moins pour sélectionner une cigarrettuttag som medföljer After using the Frequency Up Down Buttons to select a frequency that is wordt gespeeld schakelt de FM ontvanger automatisch aan fréquence absente appuyez sur le bouton Mémoire et maintenez le enfoncé absent of a station broadcast press and hold the Memory Button for a long longuement afin de mémoriser cette fréquence un maximum de 4 fréquences Prod u ktspecifi kation er time to store the frequency Maximum of 4 A B C D frequencies can5 Ander be set De iTube 201 gebruikt de lijn uit poort van een 5G iPod of iPod nano en is niet En appuyant brièvement sur le bouton Mémoire vous passez dune station Aktivt frekvensintervall 83 1 MHz 107 9 MHz Pressing the Memory Button briefly moves from one saved frequency to the bei nvloed door het volume niveau van de iPod Dus het gewenste volume moet enregistrée à la suivante Driftspanning 12V 24V aangepast worden via de volumeregeling van de autoradio Les boutons Fréquence Plus Moins peuvent être utilisés en mode Mémoire Frekvenslagringsminne 4 kanaler A B C D Wanneer и de iTube 201 gebruikt en als een hoofdtelefoon is verbonden met afin de régler la fréquence souhaitée Rappuyez sur le boulon Mémoire pour The Frequency Up Down Buttons can be used in Memory Mode to set the Dimensioner tum 9 8 x 1 2 x 2 sauvegarder de nouveau desired frequency and the Memory Button can be pressed again to resave de hoofdelefoon jack in de 5G iPod of iPod nano is de FM ontvanger niet operationeel en alleen de hertadings functie kan gebruikt worden Als de sigaret aansteker opening met snug past of is te strak verander de 2 Fonctions du LCD 2 LCD Functions sigaret opening rubber die is bijgesloten Affichage de la fréquence de réception et de la mémoire programmée du Display of the iTube 201 s receiving frequency and preset memory iTube 201 Note The frequency display does not appear during recharging Remarque la fréquence ne s affiche pas pendant que l appareil est en charge Produkt Specificatie 3 Deco LED Functions Gebruikt Frequentie Bereik 88 1 MHz 107 9MHz Device operation status display and adjustment of light flash dictated by music Gebruikte Spanning 12V 24V Frequentie Opslag Geheugen 4 k analen A B C D rhythm Afmetingen inches 9 8 x 1 2 x 2 3 Fonctions des LEDs déco Affichage de l état d exécution de l appareil et réglage du flash lumineux dicté par le rythme de la musique FINNISH RUSSIAN Muisti painikkeen painaminen kun 5G iPod tai iPod Nano ei ole kytkettynä sytyttää Статус Статус iTubë 201 Installation und Verwendung LCD näytön taustavalon ja Deco LED valon LCD näytön taustavalo sammuu 5G iPod и Декоративные диоды Подсветка ХКД mikäli muita painiketoimintoja ei käytetä 55 sekunnin sisällä PUNT01 Connettere il dispositivo iTube 201 all accendisigari del veicolo STEP1 Schließen Sic den iTube 201 an den Zigarettenanzünder des Fahrzeuges an iPod nano Ритмичная светоиндикация Jos käytläjä ei pidä musiikin tahdissa vilkkuvasta valosta toiminto voidaan kytkeä PUNTO 2 Connettere iPod 5G o iPod nano al dispositivo Tube 201 Usando STEP2 Schließen Sie den 5G iPod oder den iPod nano an den iTube 201 an HalterПроигрывание ВКЛ pois päältä painamalla Taajuus ylös alas painikkeita yhtä aikaa ja pitämälä ne l alloggiamento verwenden ВКЛ ВЫКЛ Пауза painettuina yli kolmen sekunnin ajan Vilkkuva valo toiminto voidaan aktivoida PUNTO 3 Accendere la radio e selezionare una frequenza sulla quale non viene STEP3 Schalten Sic das Radio des Fahrzeuges an und wählen Sic eine freie uudestaan painamalla Taajuus ylös alas painikkeita yhtä aikaa ja pitämällä ne Выкл ВЫКЛ ВКЛ trasmesso ihegnale di nessuna stazione programma Frequenz aus PUNTO4 Usare i tasti Su Giú del dispositivo iTube 201 per far corrispondere la pohjassa yli kolmen sekunnin ajan STEP4 Passen Sie die Frequenz des iTube 201 über die Tasten für das Hoch und frequenza a quella usata dalla radio del veicolo Herunterschalten der Frequenz Frequency Up Down auf die Frequenz des Si puó salvare la frequenza selezionata premendo il tasto di memoria4 Automaattinen virrankatkaisutoiminto Radios an FM vastaanottimen autornaattisen virrankatkaisun toiminta riippuu kannettavan Memory e tenendolo premuto a lungo Die ausgewählte Frequenz kann gespeichert werden indem die audiolaitteen tilasta Jos kannettava audiolaite on pausella tai toisto katkaistaan PUNTOS Adesso poteteaccendere il dispositivo audio e usarlo Speichertaste Memory eine Zeit gedrückt gehalten wird соответствии с ритмом музыки одновременным нажатием на обе кнопки Se entro 55 secondi non verrá rilevata una sorgente del segnale audio yli 55 sekunnin ajaksi laite sammuu automaattisesti STEP5 Starten Sic die Wiedergabe am AudiogcräL Jos kannettavaa audiolaitetta käytetään kun FM vastaanotin on poissa päältä il dispositivo iTube 201 si spegnera automáticamente Erfolgt für 55 Sekunden keine Tonwiedergabe schaltet der iTube 201 FM vastaanotin käynnistyy automaattisesti automatisch ab секунд позвопяет снова включить функцию ритмичной светоиндикации Caratteristiche 5 Muuta 4 Функция автоматического вкпючения еыкпючения iPodin äänenvoimakkuus ei vaikuta iTube 201 een joka käyttaä 5G iPodin tai Funktionen 1 Tasti di funzione В зависимости от поддерживаемого портативным радиоприемником режима iPod Nanon linjalähtöä Tästä syystä haluttu äänenvoimakkuus tulisi säätää 1 Tasti Su Giú della frequenza 1 Tastenfunktionen имеется возможность настройки автоматического включения выключения а и orad ion äänenvoimz Premere il tasto e tenerlo premuto a lungo 1 0MHz 1 Tasten für das Hoch und Herunlerschalten der Frequenz Frequency Up Down ЕМ приемника В случае постановки на паузу или отсутствия проигрывания Jos liitát korvakuulokkeet iPodin tai iPod Manon kuulokeliitäntään käyttäessäsi Premere il tasto e tenerte premuto brevemente 0 1 MHZ Drücken und längere Zeit gedrückt halten 1 0MHz в течение 55 секунд аудиоустройство автоматически выключается iTube 201 te laitieen FM vasiaanotin ei ole káytetlávissá ja voit käytiää vain 2 Tasto di memoria Memory Drücken und kurz gedrückt hallen 0 1 MHZ В случае когда РМ приемник выключен включение портативного Dopo aver usato i tasti Su GiU per selezionare una frequenza non occupata lataustoimintoa 2 Speicher Taste Memory аудиоустройства приводит к автоматическому включению ЕМ приемника tupakansytytinpistoke on liian läysä tai tiukka vaihda kiinnitetyn da nessuna stazione trasmissione premere il tasto di memoria Memory Jos Nachdem sie über die Tasten Frequency Up Down eine freie Frequenz tupakansytytinpistokkeen kumitiivisteen tilalle laitteen mukana tulut tiiviste e tenerlo premuto a lungo per salvare la frequenza Si possono impostare ausgewähll haben drücken Sie die Speicher Taste Memory und halten5 Другие функции al massimo 4 frequenze A 8 C D diese für längere Zeit gedrückt um die Frequenz zu speichern В iTube 201 испопьзуется линейный еыход от устройства 5G iPod или Premendo brevemente il tasto di memoria Memory si passa da una frequenza Laitteen tiedot Es können maximal 4 A B C D Frequenzen eingestellt werden iPod nano благодаря чему уровень громкости в нем не зависит от уровня salvata alla successive Durch kurzes Drücken der Speicher Taste Memory wird zwischen den громкости установленного в устройстве iPod Таким образом желаемый 1 tasti Su Giü della frequenza possono essere usati nella modalité Memoria Taajuusalue 88 1 MHz 107 9MHz gespeicherten Frequenzen gewechselt уровень громкости выставляется в автомобильном радиоприемнике Jännile 12V 24V per impostare la frequenza desiderata e I tasto Memoria puó essere premuto Die Tasten für das Hoch und Herunterschalten der Frequenz Frequency При использовании iTube 201 если гарнитура подключена в Taajuusmuisti 4 taajuutta A B C D di nuovo per salvare una nuova impostazione Up Down können im Speichermodus zur Einrichtung der gewünschten соответствующий разъем e 5G Pod nnn iPod nano FM приемник работать Mitat senttiä tuumaa 24 892 x 3 048 x 5 08 9 8 x 1 2 x 2 Frequenz verwendet werden Drücken Sie die Speicher Taste Memory не может При этом допускается использование только функции подзарядки 2 Funzioni LCD um erneut zu speichern Если разъем для подзарядки от прикуривателя прилегает неплотно или Ouesta funzione serve per visualizzare la frequenza di ncezione e le напротив слишком плотен рекомендуется заменить его резиновую impostazioni predefinite del dispositivo Tube 201 2 LCD Funktionen прокладку на ту что поставляется в ко Nota II display della frequenza non é disponibile durante la ncarica Anzeige der Empfangsfrequenz und des voreingestellten Speichers des iTube 201 Hinweis Während eines Ladevorgangs wird die Frequenz nicht angezeigt Технические характеристики 3 Le tunzioni LEO Deco Ouesta funzione serve per visualizzare lo stato operativo del dispositivo e per 3 Deco LED Funktipnen Диапазон частот МГц 88 1 107 9 aggiustare i diodi lampeggianti che pulsano a seconda del ritmo di música Betriebsstatusanzeige des Geräts und Einstellung der durch den Musikrhythmus Напряжение В 12 24 vo rgege be n en Beleuch tu ngs wechsel Память на 4 частоты А В С D Габариты дюйм 9 8 х 1 2 x 2 Installazione Uso SPANISH Instalación y uso Estado del iTube 201 Estado del 5G iPod y del iPod nano Luz de fondo de LCD Deco LED DANISH Instalaçâo e utilizaçâo Tryk pä Memory knappen när enten en 5G iPod eller iPod nano ikke er tilsluttet tiondcr LCD ens baggrundslys og Deco LED Hvis andre knapper ikke aktiveres PASSO1 Ligar o Tube 201 é tomada do isqueiro do automóvel PASO 1 Conecte el iTube 201 el enchufe del encendedor del automóvil i labet af 55 sekunder slukkes LCD baggrimdslysei auiomatisk PASSO2 Ligar o Pod 5G ou o iPod nano ao iTube 201 Utiliza o suporte Destello riimico opcional Play ENCENDIDO PASO 2 Conecte el iPod 5G o el iPod nano al iTube 201 Utilice el soporte Hvis brugeren ikke bryder sig om lysene der blinker i takt med musikken kan PASSO3 Ligue o radio do carro e seleccione urna frequéncia que nao contenha PASO 3 Encienda la radio del coche y seleccione una frecuencia que no esté Pausa ENCENDIDO APAGADO blinke funkiionen släs fra ved ai holde Frequency Op Ned knapperne inde pä nenhuma estaqáo transmissáo asignada a ninguna emisora samme lid i mere end 3 sekunder Hvis Frequency Op Ned knapperne holdes APAGADO APAGADO ENCENDIDO PASSO4 Utiliza os botóes de aumento dimmuicáo da frequéncia existentes no PASO 4 Use los botones de selección de frecuencia Arriba Abajo del iTube 201 iTube 201 para fazer coincidir a sua frequéncia com a do radio do carro inde pä samme tid igen i mere end 3 sekunder vil funkiionen med blinkende para seleccionar la misma frecuencia que la de la radio del coche pulsa el botón de memoria cuando 1a iPod 5G o nano no está conectada lys blive genaktiveret A frequéncia seleccionada pode ser guardada pramindo e maniendo La frecuencia seleccionada se puede guardar si se mantiene presionado Si enciende la luz de fondo de LCD y el Deco LED Si no se pulsa ningún otro premido o botáo da memoria durante algum tempo el botón de memoria durante unos segundos botón en 55 segundos la luz de fondo de LCD so apaga do nuevo 4 Auto On Off Funktion PASSOS Reproduza o dispositivo de áudio PASO 5 Ponga en marcha el dispositivo de audio al usuario no le gusta el ajuste de destellos rítmicos de luz puede eliminar Se unía fonte de éudio nao for disponibilizada durante 55 segundos Understpttelse at den automatiske On Off funklion pé FM modtageren afhænger Si no se proporciona una fuente de sonido en 55 segundos el iTube 201 Si esta función presionando los bolones de selección de frecuencia Arriba Abajo af den transportable lydenhed Hvis den transportable lydenhed er pa pause o Tube 201 desliga se automáticamente se apaga automáticamente simultáneamente durante más de 3 segundos Si pulsa los botones de selección sekunder slukkes den automatisk eller ikke benyttes i 55 de frecuencia Arriba Abajo simultáneamente durante más de 3 segundos Hvis FM modtageren er slukket og den transportable lydenhed afspilles Características Características reactivará la función de ajuste de destellos de luz tændes FM modtageren auiomatisk 1 Fungóes dos botóes 1 Botones de funcionamiento 4 Función de encendido y apagado automático 5 Andel 1 Botóes de Aumento Diminuigáo da frequéncia 1 Botones de selección de frecuencia Arriba Abajo Dependiendo del modo de funcionamiento del aparato de audio portátil será iTube 201 benylter line out porten pä 5G eller iPod nano og pävirkes ikke at Prima e rnanienha premido durante muiio tempo 1 0 Mhz Pulse y mantenga pulsado durante mucho tiempo 1 0MHz posible usar la función de encendido apagado automático del receptor de FM iPoddens volumen niveau Derfor skal den onskede volumen justeres via Prima e rnantenha premido durante pouco tempo 0 1 Mhz Pulse y mantenga pulsado durante poco tiempo 0 1MHZ Si el dispositivo portátil de audio está en pausa o no se toca durante 55 bilradioens volumenkontrol 2 Botáo da memoria 2 Botón de memoria segundos se apaga automáticamente Depois de utilizar os botóes para aumentar diminuir a frequéncia a fim de Hvis der under brugen af iTube 201 lilslutles hovedielefoner til Después de usar los botones de selección de frecuencia Arriba Abajo para Cuando el receptor de FM está apagado si se pone en marcha el dispositivo seleccionar urna frequéncia que nao disponha de urna estagáoftransmissáo hovedtelefonsiikket pä 5G iPod eller iPod nano kan FM modtageren ikke seleccionar una frecuencia no asignada a ninguna emisora pulse y mantenga portátil de audio el receptor de FM se enciende automáticamente prima e rnantenha premido o botáo da memoria durante muiio tempo para benyttes eg det er saledes kun opladningsfunktionen der kan anvendes presionado el botón de memoria para guardar la frecuencia Se pueden Hvis cigareftzenderstikket ikke Slutter tael eler er for Stram skal du udskifte guardar a frequéncia Podem ser definidas um máximo de 4 A B C e D programar un máximo de 4 A 6 C D frecuencias 5 Otros gummier i cigareftzenderstikket med det medfolgende gummi frequéncias Al pulsar brevemente el botón de memoria se moveré de una frecuencia El iTube 201 usa el puerto de salida de un iPod 5G o iPod nano y no es afectado Se premir por breves instantes o botáo da memoria desloca se da frequéncia guardada a la siguiente por el nivel de volumen del iPod Así el nivel de volumen deseado debería guardarla para a seguime Los botones de selección de frecuencia Arriba Abajo se pueden usar en modo ajustarse mediante el control de volumen del aparato del coche Produkt Specifikationer Os botóes para aumentar diminuir a frequéncia podem ser utilizados no modo memoria para programar la frecuencia deseada y se puede pulsar de nuevo Cuando use el iTube 201 si los auriculares están conectados a la salida para de memória para definir a frequéncia pretendida e o botáo da memoria pode Anvendt Frekvensomráde 88 1 MHz 107 9MHz el botón de memoria para volver a guardarla auriculares en el Pod 5G o iPod nano no se puede poner en funcionamiento ser novamente premido para guardar Spændingsniveau 12V 24V el receptor de FM y solo se puede usar la función de recarga Lagring af Frekvenser 4 kanaler A B C D 2 Funciones LCD Si el conector del encendedor no ajusta bien o es demasiado estrecho cambie2 Funçôes do LCD Dimension inches 9 8 x 1 2 x 2 Visualizaron de la frecuencia de recepción y memoria preseleccionada del la goma del conector por la que se suministra Aprésenla a frequéncia de recepçao e a memória predefinida do iTube 201 iTube 201 Nota O visor da frequéncia nao aparece durante o recarregamento Nota La frecuencia no se muestra durante la recarga Especificaciones del producto 3 Fungóos do LED Deco 3 Funciones Deco LED Estado de funcionamento do dispositivo e ajuste do piscar da luz em funcao Visualizaron del estado de funcionamiento del dispositivo y destellos de luz Rango de frecuencias 88 1 MHz H 7 9MHz do ritmo da müsica Voltaje 12V 24V determinados por el ritmo de la müsica Memoria para frecuencias 4 canales A B C D Dimensiones pulgadas 9 8 x 1 2 x 2