Stiga ESTATE BARON [32/48] Использование на наклонных участках

Stiga ESTATE BARON [32/48] Использование на наклонных участках
32
RRUU
55..55 ààëëèèééããúúááééÇÇÄÄççààÖÖ ççÄÄ ççÄÄKKããééççççõõïï ììóóÄÄëëííKKÄÄïï
ì˜ËÚ˚‚‡fl Û͇Á‡ÌÌ˚ Ô‰ÂθÌ˚ Á̇˜ÂÌËfl
(
ÛÛÍÍÎÎÓÓÌÌ ÌÌÂÂ ··ÓÓÎÎÂÂÂÂ 1100°° 1177%%
), ÔÓ Ì‡ÍÎÓÌÌ˚Ï
„‡ÁÓÌ‡Ï ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÂÂÏ¢‡Ú¸Òfl
‚‚Âı/‚ÌËÁ Ë ÌË ‚ ÍÓÂÏ ÒÎÛ˜‡Â Ì ÔÓÔÂÂÍ,
Òӷ≇fl ÔÓ‚˚¯ÂÌÌÛ˛ ‚ÌËχÚÂθÌÓÒÚ¸ ÔË
ËÁÏÂÌÂÌËË Ì‡Ô‡‚ÎÂÌËfl, ˜ÚÓ·˚
‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ˚ ‚˚¯Â ÍÓÎÂÒ‡ Ì ÒÚÓÎÍÌÛÎËÒ¸
·˚ Ò ÔÂÔflÚÒÚ‚ËflÏË (͇ÏÌË, ‚ÂÚÍË, ÍÓÌË Ë
Ú.‰.), ˜ÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ·ÓÍÓ‚ÓÏÛ
ÒÍÓθÊÂÌ˲, ÓÔÓÍˉ˚‚‡Ì˲ ËÎË ÔÓÚÂË
ÍÓÌÚÓÎfl ̇‰ χ¯ËÌÓÈ.
RRIIDDUURRRREE LLAA VVEELLOOCCIITTÀÀ PPRRIIMMAA DDII QQUUAALLSSIIAASSII CCAAMMBBIIAAMMEENNTTOO DDII
DDIIRREEZZIIOONNEE SSUUII TTEERRRREENNII IINN PPEENNDDEENNZZAA,, ee iinnsseerriirree
sseemmpprree iill ffrreennoo ddii ssttaazziioonnaammeennttoo pprriimmaa
ddii llaasscciiaarree llaa mmaacccchhiinnaa ffeerrmmaa ee iinnccuussttooddiittaa..
çç ÌÌÍÍÎÎÓÓÌÌÌÌ˚˚ıı ÛÛ˜˜
ÒÒÚÚÍÍıı ËËÊÊÂÂÌÌËË ÔÔ ÌÌÂÂÓÓ··ııÓÓËËÏÏÓÓ Ì̘˜ËËÌÌÚÚ¸¸
ÓÓÒÒÓÓ··ÂÂÌÌÌÌÓÓ ÓÓÒÒÚÚÓÓÓÓÊÊÌÌÓÓ,, ˜˜ÚÚÓÓ··˚˚ ËËÁÁ··ÂÂÊÊÚÚ¸¸ ÓÓÔÔÓÓÍÍËË˚˚ÌÌËË Ïϯ¯ËËÌÌ˚˚..
!!
ÇÇççààååÄÄççààÖÖ!!
!!
ééèèÄÄëëççééëëííúú!!
èèêêÄÄÇÇààããÄÄ ùùKKëëèèããììÄÄííÄÄññàààà
óóÚÚÓÓ··˚˚ ......
т˄‡Ú¸Òfl ̇Á‡‰
(5.4.4)
KÓÒËÚ¸ Ú‡‚Û
(5.4.5)
éÔÓÓÊÌËÚ¸ ϯÓÍ
(5.4.6)
ãË͂ˉËÓ‚‡Ú¸ Á‡ÒÓ ͇̇·
(5.4.7)
ᇂÂ¯ËÚ¸ ÍÓ¯ÂÌËÂ
(5.4.8)
éÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ‰‚Ë„‡ÚÂθ
(5.4.9)
èÓÏÂÒÚËÚ¸ χ¯ËÌÛ Ì‡ ı‡ÌÂÌËÂ
(5.4.10)
ççÂÂÓÓ··ııÓÓËËÏÏÓÓ ......
éÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ χ¯ËÌÛ;
‚ ÏÓ‰ÂÎflı Ò ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍÓÈ Ú‡ÌÒÏËÒÒËÂÈ:
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸
ÌÂÈÚ‡Î¸ÌÛ˛ ÔÂ‰‡˜Û (N), ‚˚ʇڸ Ô‰‡Î¸ ‰Ó ÍÓ̈‡, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸
ÔÂ‰‡˜Û Á‡‰ÌÂ„Ó ıÓ‰‡
(4.22)
Ë ÔÓÒÚÂÔÂÌÌÓ ÓÚÔÛÒÚËÚ¸ Ô‰‡Î¸;
‚ ÏÓ‰ÂÎflı Ò „ˉÓÒÚ‡Ú˘ÂÒÍÓÈ Ú‡ÌÒÏËÒÒËÂÈ:
̇ʇڸ Ô‰‡Î¸
Úfl„Ë Ì‡Á‡‰
(4.32).
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ϯÓÍ ËÎË Á‡˘ËÚÛ ÓÚ Í‡ÏÌÂÈ, ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ ‚˚ÒÓÚÛ
ÍÓÎÂÒËÍÓ‚, Á‡˘Ë˘‡˛˘Ëı ÓÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ‚ÂıÌÂ„Ó ÒÎÓfl ÔÓ˜‚˚, Ë
ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ ‡ÍÒÂÎÂ‡ÚÓ.
‚ ÏÓ‰ÂÎflı Ò ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍÓÈ Ú‡ÌÒÏËÒÒËÂÈ:
‚˚ʇڸ Ô‰‡Î¸ ‰Ó
ÍÓ̈‡, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÔÂ‰‡˜Û
(4.22)
Ë ÔÓÒÚÂÔÂÌÌÓ ÓÚÔÛÒÚËÚ¸
Ô‰‡Î¸;
‚ ÏÓ‰ÂÎflı Ò „ˉÓÒÚ‡Ú˘ÂÒÍÓÈ Ú‡ÌÒÏËÒÒËÂÈ:
̇ʇڸ ‚ÔÂ‰
Ô‰‡Î¸ Úfl„Ë
(4.32);
‚Íβ˜ËÚ¸ ÒˆÂÔÎÂÌË ÌÓÊÂÈ Ë ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ ‚˚ÒÓÚÛ ÍÓ¯ÂÌËfl.
èÂÍ‡ÚËÚ¸ ÔÂ‰‚ËÊÂÌËÂ, ‚˚Íβ˜ËÚ¸ ÒˆÂÔÎÂÌË ÌÓÊÂÈ Ë
ÔË‚ÂÒÚË ‚ ‰ÂÈÒÚ‚Ë Ó„‡Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÓÔÓÍˉ˚‚‡ÌËÂÏ Ï¯͇.
èÂÍ‡ÚËÚ¸ ÔÂ‰‚ËÊÂÌËÂ, ‚˚Íβ˜ËÚ¸ ÒˆÂÔÎÂÌË ÌÓÊÂÈ Ë
ÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ‰‚Ë„‡ÚÂθ; ÒÌflÚ¸ ϯÓÍ Ë Ó˜ËÒÚËÚ¸ ͇̇Î.
Ç˚Íβ˜ËÚ¸ ÒˆÂÔÎÂÌË ÌÓÊÂÈ Ë ÛÏÂ̸¯ËÚ¸ Ó·ÓÓÚ˚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl.
ìÏÂ̸¯ËÚ¸ Ó·ÓÓÚ˚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl, ÔÓ‰Óʉ‡Ú¸ ÌÂÒÍÓθÍÓ ÒÂÍÛ̉,
ÔÓ‚ÂÌÛÚ¸ Íβ˜ Ë Á‡Í˚Ú¸ Í‡Ì ÔÓ‰‡˜Ë ·ÂÌÁË̇.
ÇÍβ˜ËÚ¸ ÒÚÓflÌÓ˜Ì˚È ÚÓÏÓÁ, ‚˚Ú‡˘ËÚ¸ Íβ˜ Ë, ÂÒÎË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ,
ÔÓÏ˚Ú¸ χ¯ËÌÛ, ‚ÌÛÚÂÌÌ˛˛ ˜‡ÒÚ¸ ÂÊÛ˘Â„Ó ÍÛÔÓ·, ͇̇ΠË
ϯÓÍ.
max 10° (17%)

Содержание

ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ 32 RÜ Чтобы Необходимо Двигаться назад 5 4 4 Остановить машину в моделях с механической трансмиссией установить нейтральную передачу М выжать педаль до конца установить передачу заднего хода 4 22 и постепенно отпустить педаль КЗ в моделях с гидростатической трансмиссией нажать педаль тяги назад 4 32 КЗ Установить мешок или защиту от камней отрегулировать высоту колесиков защищающих от повреждения верхнего слоя почвы и отрегулировать акселератор й в моделях с механической трансмиссией выжать педаль до конца установить передачу 4 22 и постепенно отпустить педаль О в моделях с гидростатической трансмиссией нажать вперед педаль тяги 4 32 включить сцепление ножей и отрегулировать высоту кошения Косить траву 5 4 5 Опорожнить мешок 5 4 6 Прекратить передвижение выключить сцепление ножей и привести в действие органы управления опрокидыванием мешка Ликвидировать засор канала 5 4 7 Прекратить передвижение выключить сцепление ножей и остановить двигатель снять мешок и очистить канал Завершить кошение 5 4 8 Выключить сцепление ножей и уменьшить обороты двигателя Остановить двигатель 5 4 9 Уменьшить обороты двигателя подождать несколько секунд повернуть ключ и закрыть кран подачи бензина Поместить машину на хранение 5 4 10 Включить стояночный тормоз вытащить ключ и если необходимо промыть машину внутреннюю часть режущего купола канал и мешок 5 5 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НА НАКЛОННЫХ УЧАСТКАХ Учитывая указанные предельные значения уклон не более 10 17 по наклонным газонам необходимо перемещаться вверх вниз и ни в коем случае не поперек соблюдая повышенную внимательность при изменении направления чтобы расположенные выше колеса не столкнулись бы с препятствиями камни ветки корни и т д что может привести к боковому скольжению опрокидыванию или потери контроля над машиной А ОПАСНОСТЬ RIDURRE LA VELOCITÁ PRIMA DI QUALSIASICAMBIAMENTO DI DIREZIONE SUITERRENIIN PENDENZA e inseriré sempre il freno di stazionamento prima di lasdare la macchina ferma e incustodita А ВНИМАНИЕ На наклонных участках движение вперед необходимо начинать особенно осторожно чтобы избежать опрокидывания машины

Скачать