Karcher WD 6 P S V-30/6/22/T (1.628-360.0) [18/92] Filterzak plaatsen
Превью страниц
Страница 18 /
92
![Karcher WD 6 P S V-30/6/22/T (1.628-360.0) [18/92] Filterzak plaatsen](/views2/2125115/page18/bg12.png)
18 Nederlands
Zwenkwielen en houder voor de
accessoirehouder monteren
1. De handgreep dient tevens om de apparaatkop en
het reservoir te vergrendelen. Om te ontgrendelen,
de beugel helemaal naar voren zwenken tot de ver-
grendeling vrij is.
Afbeelding B
2. Vóór het eerste gebruik de inhoud uit het reservoir
verwijderen en de zwenkwielen verwijderen.
Afbeelding C
Afbeelding D
3. Houder voor de accessoirehouder op de achterkant
van de apparaatkop klemmen.
Afbeelding E
Instructie
Bij uitvoeringen met roestvrijstalen buizen de be-
schermkap vóór het eerste gebruik verwijderen.
Inbedrijfstelling
Filterzak plaatsen
1. De filterzak volledig openvouwen.
2. De filterzak aan de apparaataansluiting bevestigen
en stevig aandrukken.
Afbeelding F
3. Plaats de apparaatkop en vergrendel deze.
Afbeelding G
Slang, buizen, vloersproeier monteren
1. De zuigslang aansluiten.
Afbeelding H
2. De zuigslang met de handgreep verbinden.
Afbeelding I
Instructie
Voor gemakkelijk stofzuigen in kleine ruimtes kan de
handgreep worden verwijderd en kunnen de accessoi-
res direct op de zuigslang worden bevestigd.
Om de handgreep los te zetten, drukt u op de grijze
vlakken aan beide zijden van de handgreep en trekt u
de greep van de slang.
3. De vloersproeier met de zuigbuizen verbinden.
Om droog vuil op te zuigen, de stand met uitge-
trokken borstelstrips gebruiken.
Om water/vochtig vuil op te zuigen, de stand met
uitgetrokken rubberstrips gebruiken.
Afbeelding J
Apparaat in bedrijf nemen
1. De netstekker in het stopcontact steken.
Afbeelding K
Apparaten zonder stopcontact
2. De apparaatschakelaar in de gewenste stand zet-
ten.
Afbeelding L
Stand “1 AAN”: De zuig-/blaasfunctie is geacti-
veerd.
Stand “0 UIT”: Het apparaat wordt uitgeschakeld.
Apparaten met stopcontact
3. De apparaatschakelaar in de gewenste stand zet-
ten.
Afbeelding M
Stand “MAX”: De zuig-/blaasfunctie is geacti-
veerd.
Stand MAX : Wanneer het elektrische ge-
reedschap is aangesloten, wordt de afzuiging au-
tomatisch geactiveerd.
Stand “0 UIT”: Het apparaat wordt uitgeschakeld.
Instructie
Zolang het apparaat van stroom wordt voorzien, kan het
apparaatstopcontact als stroombron worden gebruikt.
Werking
LET OP
Ontbrekend vlak harmonicafilter
Schade aan het apparaat
Werk altijd met geplaatst vlak harmonicafilter.
Instructie
Let bij het kopen en plaatsen van filterzakken en vlakke
harmonicafilters op de actuele onderdeelnummers.
Informatie over toebehoren en reserveonderdelen vindt
u op www.kaercher.nl.
Droogzuigen
LET OP
Koude as opzuigen
Schade aan het apparaat
Zuig koude as alleen op met een asvoorafscheider.
LET OP
Defect of nat vlak harmonicafilter
Schade aan het apparaat
Controleer het vlakke harmonicafilter voor inbedrijfstel-
ling op beschadigingen en vervang het indien nodig.
Alleen met een droog vlak harmonicafilter zuigen.
Instructie
Vervang de filterzak op tijd; een te volle filterzak kan be-
schadigd raken. De capaciteit van de filterzak hangt af
van het opgezogen vuil. Bij fijnstof, zand etc. moet de fil-
terzak vaker worden vervangen.
Natzuigen
LET OP
Nat zuigen met een filterzak
Schade aan het apparaat
Gebruik bij nat zuigen geen filterzak.
LET OP
Gebruik met volle container
Wanneer het reservoir vol is, sluit een vlotter de zuigop-
ening en het apparaat draait met verhoogd toerental.
Schakel het apparaat meteen uit en leeg het reservoir.
Instructie
Als het apparaat omvalt, kan de vlotter ook sluiten. Om
het apparaat weer te kunnen laten zuigen, zet u het ap-
paraat neer, schakelt u het uit, en schakelt u het na 5 se-
conden weer in.
Werken met elektrisch gereedschap (alleen
voor apparaten met ingebouwd stopcontact)
몇 VOORZICHTIG
Onbedoeld starten van het elektrische gereedschap
Letsel of materiële schade
Zorg ervoor dat het elektrische gereedschap klaar is
voor gebruik wanneer het op het apparaatstopcontact
wordt aangesloten.
Instructie
Afhankelijk van het gekozen model zijn een adapter of
een adapter en een dunne gereedschapsslang bij de le-
vering inbegrepen.
1. Sluit de zuigslang aan.
Afbeelding H
2. Indien nodig kan de adapter met geschikt gereed-
schap aan de aansluitingsdiameter van het elektri-
sche gereedschap worden aangepast.
Содержание
698- Lenkrollen und halterung für zubehöraufnahme montieren
- Gerätebeschreibung
- Garantie
- Bestimmungsgemäße verwendung
- Allgemeine hinweise
- Zubehör und ersatzteile
- Umweltschutz
- Lieferumfang
- Trockensaugen
- Schlauch rohre bodendüse montieren
- Nasssaugen
- Inbetriebnahme
- Gerät in betrieb nehmen
- Filterbeutel einsetzen
- Betrieb
- Arbeiten mit elektrowerkzeugen nur für geräte mit eingebauter steckdose
- Filterkassette flachfaltenfilter reinigen
- Blasfunktion
- Betrieb unterbrechen
- Betrieb beenden
- Allgemeine pflegehinweise
- Pflege und wartung
- Integriertes filterreinigungssystem
- Hilfe bei störungen
- Warranty
- Technische daten
- Scope of delivery
- Mount the steering rollers and support for the accessory holder
- Intended use
- General notes
- Environmental protection
- Description of the device
- Accessories and spare parts
- Installing the hose pipes floor nozzle
- Inserting the filter bag
- Initial startup
- Dry vacuuming
- Working with power tools only for devices with a built in socket
- Wet vacuuming
- Starting up the device
- Operation
- Utilisation conforme
- Troubleshooting guide
- Technical data
- Remarques générales
- Interrupting operation
- Integrated filter cleaning system
- General care instructions
- Ending operation
- Clean the filter box flat pleated filter
- Care and service
- Blower function
- Accessoires et pièces de rechange
- Protection de l environnement
- Montage des roues directionnelles et du support du logement pour accessoires
- Mise en service
- Insertion du sac filtrant
- Garantie
- Etendue de livraison
- Description de l appareil
- Utilisation
- Travaux avec des outils électriques uniquement pour les appareils avec une prise intégrée
- Monter le flexible les tubes la buse pour sol
- Mise en service de l appareil
- Aspiration à sec
- Aspiration humide
- Caractéristiques techniques
- Avvertenze generali
- Arrêt d utilisation
- Système de nettoyage de filtre intégré
- Nettoyage de la cassette filtrante du filtre plat plissé
- Interruption d utilisation
- Fonction soufflage
- Entretien et maintenance
- Dépannage en cas de défaut
- Consignes générales d entretien
- Volume di fornitura
- Tutela dell ambiente
- Montare le ruote orientabili e il supporto dell alloggiamento per accessori
- Impiego conforme alla destinazione
- Garanzia
- Descrizione dell apparecchio
- Accessori e ricambi
- Aspirapolvere
- Aspiraliquidi
- Montaggio tubo flessibile tubi bocchetta per pavimenti
- Mettere in funzione l apparecchio
- Messa in funzione
- Lavoro con utensili elettrici solo per apparecchi con presa incorporata
- Inserimento del sacchetto filtro
- Esercizio
- Termine del funzionamento
- Sistema integrato di pulizia del filtro
- Pulizia della cartuccia filtrante filtro plissettato piatto
- Istruzioni generali per la cura
- Interruzione del funzionamento
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Funzione di soffiatura
- Cura e manutenzione
- Beschrijving apparaat
- Algemene instructies
- Toebehoren en reserveonderdelen
- Reglementair gebruik
- Milieubescherming
- Leveringsomvang
- Garantie
- Dati tecnici
- Zwenkwielen en houder voor de accessoirehouder monteren
- Werking
- Werken met elektrisch gereedschap alleen voor apparaten met ingebouwd stopcontact
- Slang buizen vloersproeier monteren
- Natzuigen
- Inbedrijfstelling
- Filterzak plaatsen
- Droogzuigen
- Apparaat in bedrijf nemen
- Algemene onderhoudsinstructies
- Werking onderbreken
- Werking beëindigen
- Technische gegevens
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Geïntegreerd filterreinigingssysteem
- Filtercassette vlak harmonicafilter reinigen
- Blaasfunctie
- Volumen de suministro
- Uso previsto
- Protección del medioambiente
- Montaje de los rodillos de dirección y de la sujeción para el alojamiento de accesorios
- Garantía
- Descripción del equipo
- Avisos generales
- Accesorios y recambios
- Trabajos con herramientas eléctricas solo para equipos con enchufe incorporado
- Puesta en funcionamiento del equipo
- Puesta en funcionamiento
- Montaje de la manguera los tubos y la boquilla para suelos
- Funcionamiento
- Colocación de la bolsa de filtro
- Aspiración en seco
- Aspiración de suciedad líquida
- Sistema de limpieza de filtros integrado
- Limpieza del cartucho filtrante filtro plegado plano
- Interrupción del servicio
- Instrucciones generales de cuidado
- Función de soplado
- Finalización del funcionamiento
- Cuidado y mantenimiento
- Ayuda en caso de fallos
- Volume do fornecimento
- Utilização prevista
- Protecção do meio ambiente
- Montar os roletos de direcção e o suporte para a montagem do acessório
- Indicações gerais
- Garantia
- Descrição do aparelho
- Datos técnicos
- Acessórios e peças sobressalentes
- Operação
- Montar a mangueira tubos bocal para pavimentos
- Colocação em funcionamento
- Colocar o saco filtrante
- Colocar o aparelho em funcionamento
- Aspiração de sólidos
- Aspiração de líquidos
- Trabalhos com ferramentas eléctricas apenas para aparelhos com tomada integrada
- Terminar a operação
- Sistema integrado de limpeza do filtro
- Limpar a cassete filtrante o filtro de pregas
- Interromper a operação
- Instruções gerais de manutenção
- Função de sopro
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Miljøbeskyttelse
- Leveringsomfang
- Generelle henvisninger
- Garanti
- Dados técnicos
- Bestemmelsesmæssig anvendelse
- Beskrivelse af maskinen
- Tilbehør og reservedele
- Montering af styrehjul og holder til tilbehørsholder
- Vådsugning
- Tørsugning
- Montering af slange rør gulvmundstykke
- Isætning af filterpose
- Ibrugtagning af maskinen
- Ibrugtagning
- Drift
- Arbejde med el værktøj kun til maskiner med indbygget stik
- Generelle vedligeholdelseshenvisninger
- Generelle merknader
- Forskriftsmessig bruk
- Blæsefunktion
- Afslutning af driften
- Afbrydelse af driften
- Tekniske data
- Rengøring af filterkassette fladt foldefilter
- Pleje og vedligeholdelse
- Miljøvern
- Integreret filterrengøringssystem
- Hjælp ved fejl
- Tilbehør og reservedeler
- Ta i bruk apparatet
- Sette inn filterposen
- Montere slange rør og gulvmunnstykke
- Monter styrehjul og holder for tilbehørsfestet
- Leveringsomfang
- Igangsetting
- Garanti
- Beskrivelse av apparatet
- Arbeider med elektroverktøy bare for apparater med innebygd stikkontakt
- Våtsuging
- Tørrsuging
- Integrert rammeoverføringssystemet
- Blåsing
- Avslutte driften
- Avbryte driften
- Stell og vedlikehold
- Rengjøre filterkassetten det flate foldefilteret
- Miljöskydd
- Leveransens omfattning
- Generelle pleieinstrukser
- Garanti
- Bistand ved feil
- Beskrivning av maskinen
- Avsedd användning
- Allmän information
- Tillbehör och reservdelar
- Tekniske spesifikasjoner
- Torrsugning
- Ta maskinen i drift
- Sätt i filterpåsen
- Montera styrhjulen och fästet för tillbehörshållaren
- Montera slang rör golvmunstycke
- Idrifttagning
- Drift
- Rengör filterkassett planfilter
- Integrerat filterrengöringssystem
- Blåsfunktion
- Avsluta driften
- Avbryta driften
- Arbeta med elverktyg endast för maskiner med inbyggt eluttag
- Allmänna skötselanvisningar
- Våtsugning
- Skötsel och underhåll
- Ympäristönsuojelu
- Yleisiä ohjeita
- Toimituksen sisältö
- Tekniska data
- Takuu
- Määräystenmukainen käyttö
- Lisävarusteet ja varaosat
- Laitekuvaus
- Hjälp vid störningar
- Laitteen käyttöönotto
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Kuivaimurointi
- Asenna ohjausrullat ja pidike lisävarustekiinnitykselle
- Työskentely sähkötyökaluilla vain laitteille joissa on sisäänrakennettu pistorasia
- Suodatinpussin paikalleenasettaminen
- Märkäimurointi
- Letkun putkien ja lattiasuuttimen asennus
- Γενικές υποδείξεις
- Yleiset hoito ohjeet
- Tekniset tiedot
- Suodatinkasetin laakasuodattimen puhdistaminen
- Puhallustoiminto
- Ohjeet häiriötilanteissa
- Käytön lopettaminen
- Käytön keskeyttäminen
- Integroitu suodattimen puhdistusjärjestelmä
- Hoito ja huolto
- Παραδοτέος εξοπλισμός
- Εγγύηση
- Τοποθετήστε τα άγκιστρα τροχαλίας και τον βραχίονα για τη βάση αξεσουάρ
- Προστασία του περιβάλλοντος
- Προβλεπόμενη χρήση
- Περιγραφή συσκευής
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά
- Υγρή αναρρόφηση
- Τοποθέτηση σακούλας φίλτρου
- Συναρμολόγηση μπεκ εδάφους σωλήνα εύκαμπτου σωλήνα
- Ξηρή αναρρόφηση
- Λειτουργία
- Θέση σε λειτουργία
- Εργασία με ηλεκτρικά εργαλεία μόνο για συσκευές με ενσωματωμένη πρίζα
- Ενεργοποίηση της συσκευής
- Καθαρισμός κασέτας φίλτρου επίπεδου πτυχωτού φίλτρου
- Διακοπή λειτουργίας
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Φροντίδα και συντήρηση
- Τερματισμός λειτουργίας
- Ολοκληρωμένο σύστημα καθαρισμού φίλτρου
- Οδηγίες γενικής φροντίδας
- Λειτουργία εκφύσησης
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Çevre koruma
- Teslimat kapsamı
- Genel uyarılar
- Garanti
- Cihaz açıklaması
- Amaca uygun kullanım
- Aksesuarlar ve yedek parçalar
- Aksesuar montajı için yönlendirme makaralarını ve tutucuyu monte edin
- Elektrikli aletlerle çalışma yalnızca yerleşik soketi olan cihazlar için
- Cihazı çalıştırma
- Kuru süpürme
- İşletime alma
- İşletim
- Islak süpürme
- Hortumu boruları yer süpürme başlığını monte edin
- Filtre torbasının yerleştirilmesi
- Общие указания
- Üfleme fonksiyonu
- Teknik veriler
- İşletmeyi duraklatma
- İşletmenin tamamlanması
- Filtre kartuşunun düz katlanmış filtrenin temizlenmesi
- Entegre filtre temizleme sistemi
- Bakım ve koruma
- Bakım ile ilgili genel bilgiler
- Arıza durumunda yardım
- Принадлежности и запасные части
- Описание устройства
- Комплект поставки
- Использование по назначению
- Защита окружающей среды
- Гарантия
- Эксплуатация
- Установка шланга трубы насадки для пола
- Установка пылесборного мешка
- Установка направляющих роликов и держателя места хранения принадлежностей
- Сухая уборка
- Начало работы
- Ввод в эксплуатацию
- Окончание работы
- Встроенная система очистки фильтра
- Влажная уборка
- Функция выдувания
- Работа с электроинструментом только для устройств со встроенной розеткой
- Приостановка работы
- Уход и техническое обслуживание
- Технические характеристики
- Помощь при неисправностях
- Очистка фильтр кассеты плоского складчатого фильтра
- Общие указания по уходу
- Általános utasítások
- Tartozékok és pótalkatrészek
- Szállított tartozékok
- Rendeltetésszerű alkalmazás
- Környezetvédelem
- Garancia
- A készülék leírása
- A készülék üzembe helyezése
- Üzemeltetés
- Üzembe helyezés
- Telepítse a tömlőt a csöveket a padlófúvókát
- Telepítse a kormánygörgőket és a tartozéktartó tartóját
- Száraz szívás
- Nedves szívás
- A szűrőzsák telepítése
- Ápolás és karbantartás
- Általános ápolási utasítások
- Fúvó funkció
- Elektromos szerszámok használata kizárólag beépített csatlakozóaljzattal rendelkező készülékek esetében
- Beépített szűrőtisztító rendszer
- Az üzem megszakítása
- Az üzem befejezése
- A szűrő kazetta lapos redős szűrő tisztítása
- Műszaki adatok
- Záruka
- Segítség üzemzavarok esetén
- Rozsah dodávky
- Příslušenství a náhradní díly
- Použití v souladu s určením
- Popis přístroje
- Ochrana životního prostředí
- Obecné pokyny
- Vysávání mokrých nečistot
- Vložení filtračního sáčku
- Uvedení přístroje do provozu
- Uvedení do provozu
- Práce s elektrickým nářadím pouze pro přístroje s vestavěnou zásuvkou
- Provoz
- Namontujte řiditelná kolečka a držák pro upevnění příslušenství
- Namontujte hadici trubku podlahovou hubici
- Vysávání za sucha
- Čištění filtrační kazety plochého skládaného filtru
- Ukončení provozu
- Přerušení provozu
- Péče a údržba
- Obecné pokyny pro péči
- Nápověda při poruchách
- Integrovaný systém čištění filtrů
- Funkce odfukování
- Technické údaje
- Splošna navodila
- Pribor in nadomestni deli
- Opis naprave
- Obseg dobave
- Namenska uporaba
- Garancija
- Varovanje okolja
- Zagon
- Vstavljanje filtrirne vrečke
- Vklop naprave
- Suho sesanje
- Obratovanje
- Namestitev krmilnih kolesc in držala nosilca za pribor
- Namestitev gibke cevi cevi talne šobe
- Mokro sesanje
- Delo z električnimi orodji samo za naprave z vgrajeno vtičnico
- Pomoč pri motnjah
- Očistite filtrsko kaseto ploski nagubani filter
- Nega in vzdrževanje
- Konec uporabe
- Integriran sistem čiščenja filtra
- Funkcija pihanja
- Wskazówki ogólne
- Tehnični podatki
- Splošna navodila za nego
- Prekinitev obratovanja
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
- Zamontować kółka skrętne i uchwyt na akcesoria
- Zakres dostawy
- Opis urządzenia
- Ochrona środowiska
- Gwarancja
- Akcesoria i części zamienne
- Uruchamianie
- Praca z elektronarzędziami tylko w przypadku urządzeń z wbudowanym gniazdem
- Odkurzanie na sucho
- Odkurzanie na mokro
- Eksploatacja
- Zamontować wąż rury dyszę podłogową
- Wkładanie worka filtracyjnego
- Uruchomić urządzenie
- Zintegrowany system czyszczenia filtra
- Zakończenie pracy
- Wyczyścić kasetę filtra płaski filtr falisty
- Usuwanie usterek
- Przerwanie pracy
- Ogólne instrukcje dotyczące pielęgnacji
- Funkcja nadmuchu
- Dane techniczne
- Czyszczenie i konserwacja
- Indicații generale
- Garanţie
- Descrierea aparatului
- Accesorii şi piese de schimb
- Utilizarea conform destinaţiei
- Set de livrare
- Protecţia mediului
- Montarea roților pivotante și suportului pentru suportul de accesorii
- Punerea în funcțiune a dispozitivului
- Punerea în funcţiune
- Montarea pungii de filtru
- Montarea furtunului țevilor duzei pentru pardoseală
- Lucrul cu unelte electrice numai pentru aparate cu o priză încorporată
- Funcționare
- Aspirare uscată
- Aspirare umedă
- Instrucțiuni generale de îngrijire
- Funcția de purjare
- Date tehnice
- Curățarea casetei filtrului filtrului cutat plat
- Întreruperea funcţionării
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Všeobecné upozornenia
- Sistem integrat de curatare a filtrului
- Scoaterea din funcțiune
- Remedierea defecţiunilor
- Záruka
- Vloženie filtračného vrecka
- Uvedenie do prevádzky
- Rozsah dodávky
- Príslušenstvo a náhradné diely
- Používanie v súlade s účelom
- Popis prístroja
- Ochrana životného prostredia
- Montáž otočných koliesok a držiaka pre upevnenie príslušenstva
- Mokré vysávanie
- Vykonávanie prác s elektrickými nástrojmi iba pre prístroje so zabudovanou zásuvkou
- Uvedenie prístroja do prevádzky
- Suché vysávanie
- Prevádzka
- Montáž hadice trubíc a podlahovej hubice
- Zaštita okoliša
- Všeobecné pokyny pre ošetrovanie
- Ukončenie prevádzky
- Technické údaje
- Prerušenie prevádzky
- Pravilna uporaba
- Pomoc pri poruchách
- Ošetrovanie a údržba
- Opće napomene
- Integrovaný systém čistenia filtra
- Funkcia fúkania
- Čistenie kazety s filtrom plochého skladaného filtra
- Umetanje filtarske vrećice
- Sadržaj isporuke
- Puštanje uređaja u rad
- Puštanje u pogon
- Pribor i zamjenski dijelovi
- Opis uređaja
- Montiranje okretnih kotačića i nosač za prihvat dodatne opreme
- Montaža crijeva cijevi podne mlaznice
- Jamstvo
- Suho usisavanje
- Rad s električnim alatima samo za uređaje s ugrađenom utičnicom
- Mokro usisavanje
- Integrirani sustav za čišćenje filtra
- Funkcija puhanja
- Namenska upotreba
- Zaštita životne sredine
- Završetak rada
- Tehnički podaci
- Pribor i rezervni delovi
- Prekid rada
- Pomoć u slučaju smetnji
- Očistite filtarsku kazetu plosnati naborani filtar
- Opšte napomene
- Opće upute za njegu
- Obim isporuke
- Njega i održavanje
- Postavljanje filterske vrećice
- Opis uređaja
- Montaža upravljačkih točkića i držača prihvatnika opreme
- Montaža creva cevi podnog nastavka
- Garancija
- Puštanje uređaja u pogon
- Puštanje u pogon
- Završetak rada
- Suvo usisavanje
- Rad sa električnim alatima samo za uređaje sa ugrađenom utičnicom
- Prekid rada
- Mokro usisavanje
- Integrisani sistem za čišćenje filtera
- Funkcija duvanja
- Гаранция
- Аксесоари и резервни части
- Čišćenje filterske kasete pljosnatog naboranog filtera
- Tehnički podaci
- Pomoć u slučaju smetnji
- Opšte napomene o nezi
- Nega i održavanje
- Употреба по предназначение
- Общи указания
- Обхват на доставка
- Защита на околната среда
- Пускане на уреда в експлоатация
- Пускане в експлоатация
- Поставяне на филтърна торбичка
- Описание на уреда
- Монтиране на маркуча тръбите подовата дюза
- Монтиране на водещите колела и на държача за мястото за съхранение на принадлежности
- Сухо почистване
- Работа с електроинструменти само за уреди с вграден контакт
- Мокро почистване
- Експлоатация
- Вградена система за почистване на филтъра
- Keskkonnakaitse
- Функция за издухване
- Технически данни
- Приключване на работата
- Прекъсване на работата
- Почистване на филтърната касета плоския филтър
- Помощ при повреди
- Общи указания за грижа
- Грижа и поддръжка
- Üldised juhised
- Nõuetekohane kasutamine
- Monteerige voolik torud põrandadüüs
- Lisavarustus ja varuosad
- Käikuvõtmine
- Juhtrullide ja hoidiku monteerimine tarvikupesa jaoks
- Garantii
- Filtrikoti sisestamine
- Tarnekomplekt
- Seadme käikuvõtmine
- Seadme kirjeldus
- Puhumisfunktsioon
- Märgpuhastus
- Käituse katkestamine
- Käitamine
- Kuivpuhastus
- Integreeritud filtripuhastussüsteem
- Elektritööriistadega töötamine ainult seadmetele millel on sisseehitatud pistikupesa
- Käituse lõpetamine
- Ierīces apraksts
- Hooldus ja jooksevremont
- Garantija
- Filtrikasseti lamevoltfiltri puhastamine
- Abi rikete korral
- Üldised hooldusjuhised
- Vispārīgas norādes
- Vides aizsardzība
- Tehnilised andmed
- Piegādes komplekts
- Piederumi un rezerves daļas
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Šļūtenes cauruļu grīdas sprauslu montāža
- Vadības riteņu un piederumu fiksācijas stiprinājuma montāža
- Sausā sūkšana
- Ievietot filtra maisiņu
- Ierīces ekspluatācijas uzsākšana
- Ekspluatācijas uzsākšana
- Ekspluatācija
- Ekspluatācijas pabeigšana
- Darbi ar elektroinstrumentiem tikai ierīcēm ar iebūvētu kontaktligzdu
- Vispārīgas kopšanas norādes
- Pūšanas funkcija
- Mitrā sūkšana
- Kopšana un apkope
- Integrēta filtra tīrīšanas sistēma
- Filtra kasetes plakanrievu filtra tīrīšana
- Ekspluatācijas pārtraukšana
- Tehniskie dati
- Prietaiso aprašymas
- Priedai ir atsarginės dalys
- Palīdzība traucējumu gadījumā
- Numatomasis naudojimas
- Komplektacija
- Garantija
- Bendrosios nuorodos
- Aplinkos apsauga
- Šlapiasis siurbimas
- Įdėkite filtro maišelį
- Sumontuokite pasukamus ratukus ir laikiklį priedų tvirtinimui
- Sausasis siurbimas
- Prietaiso naudojimas
- Montuokite žarną vamzdžius grindų valymo antgalį
- Eksploatavimo pradžia
- Eksploatavimas
- Techninė priežiūra ir eksploatacinės parengties užtikrinimas
- Pūtimo funkcija
- Integruotoji filtro valymo sistema
- Filtro kasetės plokščiojo klostuoto filtro valymas
- Eksploatavimo užbaigimas
- Eksploatavimo nutraukimas
- Darbas su elektriniais įrankiais tik prietaisams su įmontuota kištukine dėžute
- Bendrosios priežiūros instrukcijos
- Приладдя та запасні деталі
- Охорона довкілля
- Опис пристрою
- Комплект поставки
- Загальні вказівки
- Гарантія
- Використання за призначенням
- Techniniai duomenys
- Pagalba trikčių atveju
- Сухе прибирання
- Експлуатація
- Встановлення шланга трубки насадки для підлоги
- Встановлення фільтрувального мішка
- Встановлення напрямних роликів та тримача відсіку для приладдя
- Введення в експлуатацію
- Вологе прибирання
- Функція видування
- Убудована система очищення фільтрів
- Робота з електроінструментом лише для пристроїв із вбудованою розеткою
- Переривання роботи
- Завершення роботи
- Қоршаған ортаны қорғау
- Технічні характеристики
- Очищення фільтрувальної касети плоского складчастого фільтру
- Мақсатына сәйкес қолдану
- Керек жарақ және қосалқы бөлшектер
- Кепілдік
- Загальні вказівки щодо догляду
- Жеткізілім жинағы
- Жалпы нұсқаулар
- Допомога в разі несправностей
- Догляд та технічне обслуговування
- Құрылғының сипаттамасы
- Құрылғыны іске қосыңыз
- Шлангіні құбырлар еден саптамасын орнату
- Сүзгілеу қапшығын салыңыз
- Пайдалануға енгізу
- Керек жарақтар бекіткішіне айналмалы роликтер мен ұстағышты орнатыңыз
- Құрғақ сору
- Электр жабдықтарымен розеткасы орнатылған құрылғылар үшін ғана жұмыс
- Ылғалды сору
- Пайдалану
- Біріктірілген сүзгі тазарту жүйесі
- Күтім туралы жалпы нұсқаулар
- Күтім және техникалық қызмет көрсету
- Жұмыстың аяқталуы
- Жұмысты тоқтату
- Ақаулар кезіндегі көмек
- Үрлеу функциясы
- Техникалық сипаттамалары
- Сүзгі кассетасын тегіс бүктелген сүзгіні тазалаңыз
- Leere seite
- Leere seite
Похожие устройства
-
Karcher SE 5 *EUРуководство по эксплуатации -
Karcher WD 5 S V-25/5/22 (YSY) (1.628-350.0)Руководство по эксплуатации -
Karcher WD 4 P S V-20/5/22 *EU (1.628-290.0)Руководство по эксплуатации -
Karcher WD 3 V-17/4/20 (1.628-127.0)Руководство по эксплуатации -
Karcher WD 3 S V-17/4/20 (YSY) (1.628-135.0)Руководство по эксплуатации -
Karcher WD 3 P V-17/4/20 (YYY) (1.628-170.0)Руководство по эксплуатации -
Karcher WD 3 P S V-17/4/20 (YSY) *EU (1.628-190.0)Руководство по эксплуатации -
Karcher WD 2 Plus V-12/4/18 (YYY)Руководство по эксплуатации -
Karcher VC 4 Cordless myHome (1.198-630.0)Руководство по эксплуатации -
Karcher VC 3 (ERP) (1.198-053.0)Руководство по эксплуатации -
Karcher VC 2 (ERP) (1.198-035.0)Руководство по эксплуатации -
Karcher SE 5 (8.441-402.0)Руководство по эксплуатации