Yamarin 68C (2012) [24/38] Швартовка
YAMARIN 68 Cabin
24 (38)
- условия видимости и обзорности (принимайте во внимание острова, туман, дождь,
а также плохую видимость при движении против солнца);
- знание маршрута и курса движения;
- узкие и опасные места маршрута (также принимайте во внимание плотность
движения на фарватере, шум от проходящих мимо судов и волну прибоя).
При движении на малой скорости остойчивость судна ухудшается по сравнению с
остойчивостью в режиме глиссирования. Поэтому будьте особенно осторожны в узких
местах фарватера и при расхождении с прочими судами. Следует изучить COLREG
(Конвенция о международных правилах предупреждения столкновения судов в море)
во избежание столкновения и следовать этим правилам. Используйте обновленные
навигационные карты.
Положение судна на воде сильно влияет на его мореходные качества и топливную
экономичность. Наилучшего положения судна на воде можно достигнуть:
- равномерным распределением груза на судне;
- регулировкой угла наклона мотора.
Верное сочетание этих двух факторов, а также правильный выбор скоростного режима
обеспечат плавность хода, безопасность и комфорт даже при значительном волнении на
воде.
ВНИМАНИЕ! Внезапные резкие повороты на высокой скорости могут
привести к потере управляемости и опасному крену судна.
ПРИМЕЧАНИЕ! Ваше судно не предназначено для прыжков по волнам.
5.9.7 Швартовка
Швартовка – самая трудная процедура при управлении судном. Перед тем как начать
осваивать процесс швартовки, убедитесь, что вы достаточно хорошо управляете судном
на открытой акватории.
Помните, что при движении на самом малом ходу рулевое управление работает не
самым эффективным образом. Лучше использовать кратковременные, но довольно
сильные открытия дроссельной заслонки; при этом вы добьетесь эффективной работы
рулевого управления.
Перед швартовкой убедитесь, что все пассажиры, кроме членов экипажа, занятых в
процессе швартовки, сидят на своих местах. Помните, что внезапные резкие повороты
могут привести к раскачке судна и падению пассажира за борт.
Перед швартовкой подготовьте швартовы на носу и корме судна. Подходите к пирсу
под острым углом. Непосредственно перед касанием носом судна о пирс поверните
штурвал в направлении от пирса и включите передачу заднего хода. Кратковременно,
но резко откройте и тут же закройте дроссельную заслонку. Судно должно
остановиться параллельно пирсу. Если это возможно и если вы знаете о направлении
ветра и течении в районе пирса, постарайтесь пришвартоваться таким образом, чтобы
при последующем покидании гавани ветер и течение направили судно от пирса. Это
поможет вам безопасно отойти от пирса.. Самый легкий способ отхода от пирса – это
оттолкнуть корму судна от пирса как можно дальше. Далее следует, включив передачу
заднего хода, отойти от пирса на малом ходу и продолжить движение, включив
переднюю передачу.
Содержание
- Предисловие 2
- Перед началом эксплуатации 5
- Заявление о соответствии 6
- Общая информация 6
- Yamarin 68 cabin 7 38 7
- Заявление о соответствии директиве 94 25 ec и 2003 44 ec по прогулочным судам производитель seliö boats конструкция корпуса тип в соответствует eg заявление о соответствии подано заявление о соответствии подано konekesko oy marine адрес vahna porvoontie 245 почтовый индекс 01300 город vantaa код fin страна финляндия регистрационный орган название центр технических исследований финляндии vtt идентификационный номер 0537 адрес p o box 1000 почтовый индекс 02044 vtt город espoo код fin страна финляндия подтверждается соответствие сертификату ec vtt c 2128 10 vene 001 07 технические характеристики судна 7
- Настоящим подтверждаю соответствие всех характеристик судна приведенных выше требованиям стандартов приведенных ниже peter krusberg бренд менеджер yamarin 09 04 2008 7
- Yamarin 68 cabin 8 38 8
- Yamarin 68 cabin 9 38 9
- Требование 9
- Гарантия 10
- Перед началом эксплуатации 10
- Регистрация 10
- Страхование 10
- Условные обозначения 10
- Обучение 11
- Общая информация 11
- Основные характеристики 11
- Характеристики и правила эксплуатации судна 11
- Ватерлиния судна yamarin 68 c на корме 100 мм на носу 170 мм 13
- Технические характеристики 13
- Нагрузка 14
- Полезная нагрузка 14
- Двигатель и гребной винт 15
- Кингстоны корпуса и дренажные отверстия палубы 15
- Остойчивость и затопление 15
- Заправка судна топливом 17
- Остойчивость и плавучесть 17
- Пожар или взрыв 17
- Противопожарное оборудование 18
- Прочие системы работающие на жидком топливе 18
- Главный переключатель и предохранители 19
- Работа главных переключателей 19
- Аварийный выключатель 21
- Органы управления 21
- Переключение передач и управление дроссельной заслонкой 21
- Эксплуатация 21
- Регулировка угла наклона мотора 22
- Вождение 23
- Запуск двигателя 23
- Швартовка 24
- Люк ветрового стекла и лестница 25
- Солнцезащитный тент 25
- Крепеж оборудования 26
- Меры предотвращения падения за борт 26
- Прочие правила эксплуатации судна 26
- Сдвижная дверь каюты 26
- Выброс якоря и швартовка 27
- Защита окружающей среды 27
- Септический бак для отходов 27
- Туалет 27
- Буксировка 28
- Докование постановка судна в док 29
- Транспортировка 29
- Мойка и полировка 30
- Обслуживание и зимнее хранение 30
- Уход за ветровым стеклом 31
- Уход за подушками сидений 31
- Уход за пультом дистанционного управления 31
- Уход за солнцезащитным тентом 31
- Ремонт корпуса 32
- Уход за системой рулевого управления 32
- Уход за электрооборудованием 32
- Зимнее хранение 33
- Подготовка к зимнему хранению 33
- Подготовка перед началом сезона 33
- Компоненты судна 35
- Общий вид 35
- Ваше судно оснащено встроенным топливным баком топливный фильтр грубой очистки совмещенный с водоотделителем расположен под кормовым сиденьем фильтр водоотделитель должен заменяться ежегодно после замены фильтра водоотделителя и перед запуском двигателя необходимо подкачать топливо с помощью ручного насоса груши встроенного в топливопровод 36
- Ваше судно оснащено гидравлической системой рулевого управления благодаря этому усилия на рулевом колесе при управлении судном минимальны примечание при замене компонентов системы рулевого управления заменяемые детали должны соответствовать стандарту iso 10592 и иметь значок соответствия стандартам ce 36
- Кроме того основным компонентом системы электрооборудования судна является двигатель который является одновременно и источником и потребителем электроэнергии 36
- Рулевое управление 36
- Топливная система 36
- Электрооборудование 36
- Электрооборудование установленное на судне yamarin 68 c состоит из следующих основных компонентов 36
- Схема электрооборудования 37
Похожие устройства
- Konica Minolta magicolor 4695MF Инструкция по эксплуатации
- Yamarin 64DC (2012) Инструкция по эксплуатации
- Konica Minolta magicolor 2490MF Инструкция по эксплуатации
- Yamarin 63DC (2012) Инструкция по эксплуатации
- Konica Minolta magicolor 2480MF Инструкция по эксплуатации
- Yamarin 62WA (2012) Инструкция по эксплуатации
- Konica Minolta magicolor 4690MF Инструкция по эксплуатации
- Yamarin 62CC (2012) Инструкция по эксплуатации
- Konica Minolta magicolor 2590MF Инструкция по эксплуатации
- Yamarin 59HT (2012) Инструкция по эксплуатации
- Konica Minolta magicolor 1690MF Инструкция по эксплуатации
- Yamarin 59DC (2012) Инструкция по эксплуатации
- Konica Minolta bizhub 160 Инструкция по эксплуатации
- Yamarin 59C (2012) Инструкция по эксплуатации
- Konica Minolta bizhub 161 Инструкция по эксплуатации
- Yamarin 56SC (2012) Инструкция по эксплуатации
- Konica Minolta bizhub 160f Инструкция по эксплуатации
- Yamarin 56HT (2012) Инструкция по эксплуатации
- Konica Minolta bizhub 161f Инструкция по эксплуатации
- Yamarin 53BR (2012) Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения