Yamarin 59HT (2012) [6/36] Перед началом эксплуатации
Содержание
- Предисловие 2
- Перед началом эксплуатации 6
- Заявление о соответствии 7
- Общая информация 7
- Peter krusberg 8
- Yamarin 59 hard top 8
- Адрес pl 1705 почтовый индекс fin 02044 vtt город 8
- Дата 2005 01 23 8
- Идентификационный номер 0537 8
- Настоящим подтверждаю соответствие всех характеристик судна приведенных выше требованиям стандартов приведенных ниже а также подтверждаю соответствие характеристик сертификату ес упомянутому выше в случае если таковой был выпущен 8
- Страна суоми финляндия код fin 8
- Технические характеристики судна 8
- Yamarin 59 hard top 9
- Требование соответствует стандарту iso прочим нормативным документам 9
- Гарантия 11
- Перед началом эксплуатации 11
- Регистрация 11
- Страхование 11
- Условные обозначения 11
- Обучение 12
- Общая информация 12
- Основные характеристики 12
- Судна 12
- Характеристики и правила эксплуатации 12
- Технические характеристики 14
- Двигатель и гребной винт 15
- Нагрузка 15
- Полезная нагрузка 15
- Затопление и остойчивость 16
- Кингстоны корпуса и палубы 16
- Остойчивость и плавучесть 16
- Заправка судна топливом 17
- Пожар или взрыв 17
- Противопожарное оборудование 17
- Главный переключатель 18
- Эксплуатация 18
- Аварийный выключатель 19
- Органы управления 19
- Переключение передач и управление дроссельной заслонкой 19
- Регулировка угла наклона мотора 19
- Вождение 20
- Запуск двигателя 20
- Швартовка 21
- Защита окружающей среды 23
- Крепеж оборудования 23
- Меры предотвращения падения за борт и спасение утопающего 23
- Прочие правила эксплуатации судна 23
- Солнцезащитный тент 23
- Выброс якоря швартовка и буксировка 24
- Буксировка 25
- Транспортировка 25
- Докование постановка судна в док 27
- Мойка и полировка 28
- Обслуживание судна и его оборудования 28
- Уход за подушками сидений 28
- Уход за ветровым стеклом 29
- Уход за пультом дистанционного управления 29
- Уход за системой рулевого управления 29
- Уход за солнцезащитным тентом 29
- Зимнее хранение 30
- Ремонт корпуса 30
- Уход за электрооборудованием 30
- Подготовка к зимнему хранению 31
- Подготовка перед началом сезона 32
- Yamarin 59 hard top 33
- Компоненты судна 33
- Общий вид 33
- Основная палуба и рекомендуемое размещение людей на борту судна yam arin 59 hard top 33
- Рулевое управление 34
- Топливная система 34
- Электрооборудование 35
- Схема электрооборудования 36
Похожие устройства
- Konica Minolta magicolor 1690MF Инструкция по эксплуатации
- Yamarin 59DC (2012) Инструкция по эксплуатации
- Konica Minolta bizhub 160 Инструкция по эксплуатации
- Yamarin 59C (2012) Инструкция по эксплуатации
- Konica Minolta bizhub 161 Инструкция по эксплуатации
- Yamarin 56SC (2012) Инструкция по эксплуатации
- Konica Minolta bizhub 160f Инструкция по эксплуатации
- Yamarin 56HT (2012) Инструкция по эксплуатации
- Konica Minolta bizhub 161f Инструкция по эксплуатации
- Yamarin 53BR (2012) Инструкция по эксплуатации
- Konica Minolta bizhub 162 Инструкция по эксплуатации
- Yamarin 50TC (2012) Инструкция по эксплуатации
- Konica Minolta bizhub 210 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YFZ450R (2012) Инструкция по эксплуатации
- Konica Minolta bizhub 162f Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YFM90W (2012) Инструкция по эксплуатации
- Konica Minolta bizhub 162fR Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YFM700R (2012) Инструкция по эксплуатации
- Konica Minolta bizhub 162R Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YFM700FWAD (2012) Инструкция по эксплуатации
УАМАРИМ 59 Нагд Тор 6 36 ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ Внимательно прочтите данное Руководство по эксплуатации Перед выходом из гавани всегда выполняйте следующие минимальные требования обеспечивающие вашу безопасность Погодные условия и прогноз погоды Учитывайте силу ветра силу волнения высоту волн и условия видимости Ответьте сами себе на вопрос соответствуют ли погодные условия категории мореходности вашего судна вашим навыкам как капитана судна и навыкам экипажа судна При сильном волнении и ветре следует закрывать и запирать люки во избежание попадания в них брызг и воды Нагрузка Никогда не перегружайте ваше судно Распределяйте груз равномерно Во избежание ухудшения остойчивости размещайте тяжелые предметы как можно ниже Пассажиры Убедитесь что на борту судна имеется достаточное количество спасательных жилетов для всех пассажиров и членов экипажа судна Заранее поставьте перед экипажем задачи и определите обязанности каждого члена экипажа Топливо Убедитесь что на борту судна имеется достаточный запас топлива Всегда храните на борту резервный запас топлива примерно равный 20 основного запаса Двигатель и оборудование судна Проверьте исправность рулевого управления пульта дистанционного управления двигателем и электрооборудования а также выполните регламентные работы описанные в Руководстве по эксплуатации двигателя Проверьте нижеприведенные пункты напрямую влияющие на мореходные качества вашего судна отсутствие утечек топлива и течи в трюме исправность средств спасения на воде и пр Проверьте отсутствие воды в трюме Вентиляция Убедитесь что отсеки с топливным баком и канистрами с запасом топлива хорошо проветриваются Крепление оборудования и груза Проверьте надежность крепежа оборудования груза и тяжелых предметов Помните что даже при идеальных погодных условиях в данный момент крепеж должен быть рассчитан на самые плохие погодные условия и сильный ветер Навигационные карты Если вы плохо знаете маршрут и район предполагаемого плавания пожалуйста убедитесь что на борту имеются навигационные карты покрывающие предполагаемый район плавания с запасом Выход из гавани Согласуйте действия членов экипажа при выходе из гавани Определите какой член экипажа отвечает за носовой и кормовой швартовы и пр Будьте внимательны и осторожны швартовы могут намотаться на винт и вал гребного винта не допускайте этого Список оборудования обязательного для нахождения на борту судна В каждой стране требования к списку обязательного для нахождения на борту судна оборудования различаются Пожалуйста держите на борту судна все необходимое оборудование в соответствии с требованиями действующими в вашей стране