Karcher AP 100/50 M Инструкция по эксплуатации онлайн

Register and win!
www.kaercher.com
AP 100/50 M
59636550 10/10
Deutsch 2
English 12
Français 22
Italiano 33
Nederlands 44
Español 54
Português 65
Dansk 75
Norsk 85
Svenska 95
Suomi 105
Ελληνικά 115
Türkçe 126
Русский 136
Magyar 147
Čeština 157
Slovenščina 167
Polski 177
Româneşte 188
Slovenčina 198
Hrvatski 208
Srpski 218
Български 228
Eesti 239
Lietuviškai 249
Latviešu 259
Українська 269
Содержание
- Ap 100 50 m 1
- Register and win 1
- Www kaercher com 1
- Inhaltsverzeichnis 2
- Sicherheitshinweise 2
- Symbole auf dem gerät 2
- Symbole in der betriebsanleitung 2
- Zu ihrer sicherheit 2
- Bestimmungsgemäße ver wendung 3
- Sicherheitseinrichtungen 3
- Umweltschutz 3
- Überströmventil 3
- Geräteelemente 4
- Auspacken 5
- Bedienfeld 5
- Frischwassertank füllen 5
- Inbetriebnahme 5
- Reinigungsmittel 5
- Vor inbetriebnahme 5
- Zubehör montieren 5
- Bedienung 6
- Elektrischer anschluss 6
- Reinigungslösung auftragen 6
- Außerbetriebnahme 7
- Frostschutz 7
- Hochdruckbetrieb 7
- Saugbetrieb 7
- Filter frischwasser reinigen 8
- Lagerung 8
- Nach jedem betrieb 8
- Pflege und wartung 8
- Sicherheitsinspektion wartungs vertrag 8
- Transport 8
- Vierteljährlich 8
- Vor jedem betrieb 8
- Wöchentlich 8
- Hilfe bei störungen 9
- Ce erklärung 10
- Ersatzteile 10
- Garantie 10
- Technische daten 11
- Contents 12
- For your safety 12
- Safety instructions 12
- Symbols in the operating instruc tions 12
- Symbols on the machine 12
- Environmental protection 13
- Overflow valve 13
- Proper use 13
- Safety devices 13
- Device elements 14
- Attaching the accessories 15
- Before startup 15
- Detergent 15
- Fill up fresh water reservoir 15
- Operating panel 15
- Start up 15
- Unpacking 15
- Apply detergent solution 16
- Electrical connection 16
- Operation 16
- Frost protection 17
- High pressure operation 17
- Shutting down 17
- Vacuuming operations 17
- After each operation 18
- Before each use 18
- Clean the fresh water filter 18
- Maintenance and care 18
- Quarterly 18
- Safety inspection maintenance contract 18
- Storage 18
- Transport 18
- Troubleshooting 18
- Weekly 18
- Spare parts warranty 19
- Ce declaration 20
- Technical specifications 21
- Consignes de sécurité 22
- Des symboles sur l appareil 22
- Pour votre sécurité 22
- Symboles utilisés dans le mode d emploi 22
- Table des matières 22
- Clapet de décharge 23
- Dispositifs de sécurité 23
- Protection de l environne ment 23
- Utilisation conforme 23
- Éléments de l appareil 24
- Avant la mise en service 25
- Déballage 25
- Mise en service 25
- Montage des accessoires 25
- Pupitre de commande 25
- Remettre le réservoir d eau propre à niveau 25
- Branchement électrique 26
- Produit détergent 26
- Appliquer la solution de nettoyage 27
- Aspiration 27
- Mise hors service 27
- Mode haute pression 27
- Utilisation 27
- Avant chaque mise en service 28
- Entreposage 28
- Entretien et maintenance 28
- Inspection de sécurité contrat d en tretien 28
- Protection antigel 28
- Transport 28
- Après chaque mise en service 29
- Hebdomadairement 29
- Nettoyer le filtre d eau propre 29
- Trimestriellement 29
- Assistance en cas de panne 30
- Déclaration ce 31
- Garantie 31
- Pièces de rechange 31
- Caractéristiques techniques 32
- Indice 33
- Norme di sicurezza 33
- Per la vostra sicurezza 33
- Simboli riportati nel manuale d uso 33
- Simboli riportati sull apparecchio 33
- Dispositivi di sicurezza 34
- Protezione dell ambiente 34
- Uso conforme a destinazione 34
- Valvola di troppopieno 34
- Parti dell apparecchio 35
- Disimballaggio 36
- Messa in funzione 36
- Montaggio degli accessori 36
- Prima della messa in funzione 36
- Quadro di controllo 36
- Riempire il serbatoio dell acqua pu lita 36
- Collegamento elettrico 37
- Detergente 37
- Applicare la soluzione detergente 38
- Aspirazione 38
- Funzionamento ad alta pressione 38
- Messa fuori servizio 38
- Antigelo 39
- Controlli preventivi contratto di manutenzione 39
- Cura e manutenzione 39
- Prima di ogni utilizzo 39
- Supporto 39
- Trasporto 39
- A lavoro ultimato 40
- Ogni settimana 40
- Ogni tre mesi 40
- Pulire il filtro dell acqua pulita 40
- Guida alla risoluzione dei guasti 41
- Dichiarazione ce 42
- Garanzia 42
- Ricambi 42
- Dati tecnici 43
- Inhoudsopgave 44
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing 44
- Symbolen op het apparaat 44
- Veiligheidsinstructies 44
- Voor uw veiligheid 44
- Overstroomklep 45
- Reglementair gebruik 45
- Veiligheidsinrichtingen 45
- Zorg voor het milieu 45
- Apparaat elementen 46
- Bedieningsveld 47
- Inbedrijfstelling 47
- Reinigingsmiddel 47
- Schoonwaterreservoir vullen 47
- Toebehoren monteren 47
- Uitpakken 47
- Voor de inbedrijfstelling 47
- Bediening 48
- Elektrische aansluiting 48
- Reinigingsoplossing aanbrengen 48
- Buitenwerkingstelling 49
- Hogedrukbedrijf 49
- Vorstbescherming 49
- Zuigwerking 49
- Elk kwartaal 50
- Filter schoon water reinigen 50
- Na elk bedrijf 50
- Onderhoud 50
- Opslag 50
- Veiligheidsinspectie onderhouds contract 50
- Vervoer 50
- Voor elke werking 50
- Wekelijks 50
- Hulp bij storingen 51
- Ce verklaring 52
- Garantie 52
- Reserveonderdelen 52
- Technische gegevens 53
- Indicaciones de seguridad 54
- Para su seguridad 54
- Símbolos del manual de instruccio nes 54
- Símbolos en el aparato 54
- Índice de contenidos 54
- Dispositivos de seguridad 55
- Protección del medio am biente 55
- Uso previsto 55
- Válvula de derivación 55
- Elementos del aparato 56
- Antes de la puesta en marcha 57
- Desembalar 57
- Detergente 57
- Montaje de los accesorios 57
- Panel de control 57
- Puesta en marcha 57
- Rellenar el depósito de agua limpia 57
- Conexión eléctrica 58
- Manejo 58
- Aplicar la solución de limpieza 59
- Funcionamiento a alta presión 59
- Modo de absorción 59
- Puesta fuera de servicio 59
- Almacenamiento 60
- Cuidados y mantenimiento 60
- Inspección de seguridad contrato de mantenimiento 60
- Protección antiheladas 60
- Transporte 60
- Antes de cada servicio 61
- Ayuda en caso de avería 61
- Después de cada puesta en marcha 61
- Limpiar el filtro de agua limpia 61
- Todas las semanas 61
- Trimestralmente 61
- Declaración ce 63
- Garantía 63
- Piezas de repuesto 63
- Datos técnicos 64
- Avisos de segurança 65
- Para a sua segurança 65
- Símbolos no aparelho 65
- Símbolos no manual de instruções 65
- Índice 65
- Equipamento de segurança 66
- Protecção do meio ambiente 66
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 66
- Válvula de descarga 66
- Elementos do aparelho 67
- Antes de colocar em funcio namento 68
- Colocação em funcionamen to 68
- Desembalar 68
- Detergente 68
- Encher o depósito de água limpa 68
- Montar os acessórios 68
- Painel de comando 68
- Aplicar a solução de limpeza 69
- Ligação eléctrica 69
- Manuseamento 69
- Colocar fora de serviço 70
- Funcionamento de alta pressão 70
- Operação de aspiração 70
- Protecção contra o congelamento 70
- Antes de cada serviço 71
- Armazenamento 71
- Conservação e manutenção 71
- Inspecção de segurança contrato de manutenção 71
- Semanalmente 71
- Sempre depois de utilizar a máqui na 71
- Transporte 71
- Trimestralmente 71
- Ajuda em caso de avarias 72
- Limpar o filtro de água limpa 72
- Declaração ce 73
- Garantia 73
- Peças sobressalentes 73
- Dados técnicos 74
- Indholdsfortegnelse 75
- Om sikkerhed 75
- Sikkerhedsanvisninger 75
- Symboler på apparatet 75
- Symbolerne i driftsvejledningen 75
- Bestemmelsesmæssig an vendelse 76
- Miljøbeskyttelse 76
- Overstrømningsventil 76
- Sikkerhedsanordninger 76
- Maskinelementer 77
- Betjeningsfelt 78
- Ibrugtagning 78
- Inden ibrugtagning 78
- Montering af tilbehør 78
- Påfyld ferskvandstanken 78
- Rengøringsmiddel 78
- Udpakning 78
- Betjening 79
- El tilslutning 79
- Påfør rensemiddelopløsning 79
- Frostbeskyttelse 80
- Højtryksdrift 80
- Sugedrift 80
- Ud af drifttagning 80
- Efter hver brug 81
- En gang om ugen 81
- Før hver brug 81
- Hjælp ved fejl 81
- Kvartårlig 81
- Opbevaring 81
- Pleje og vedligeholdelse 81
- Rengør friskvandsfilteret 81
- Sikkerhedsinspektion servicekon trakt 81
- Transport 81
- Garanti 82
- Reservedele 82
- Overensstemmelseserklæ ring 83
- Tekniske data 84
- For din sikkerhet 85
- Innholdsfortegnelse 85
- Sikkerhetsinstruksjoner 85
- Symboler i bruksanvisningen 85
- Symboler på maskinen 85
- Forskriftsmessig bruk 86
- Miljøvern 86
- Overstrømsventil 86
- Sikkerhetsinnretninger 86
- Maskinorganer 87
- Betjeningspanel 88
- Fyll friskvannsbeholderen 88
- Før den tas i bruk 88
- Montere tilbehør 88
- Rengjøringsmiddel 88
- Ta i bruk 88
- Utpakking 88
- Betjening 89
- Elektrisk tilkobling 89
- Påføre rengjøringsløsning 89
- Frostbeskyttelse 90
- Høytrykksdrift 90
- Stans av driften 90
- Suging 90
- Etter hver bruk 91
- Før hver igangsetting 91
- Kvartalsvis 91
- Lagring 91
- Pleie og vedlikehold 91
- Rengjør friskvannsfilter 91
- Sikkerhetsinspeksjon vedlike holdskontrakt 91
- Transport 91
- Ukentlig 91
- Feilretting 92
- Ce erklæring 93
- Garanti 93
- Reservedeler 93
- Tekniske data 94
- För din säkerhet 95
- Innehållsförteckning 95
- Symboler i bruksanvisningen 95
- Symboler på apparaten 95
- Säkerhetsanvisningar 95
- Miljöskydd 96
- Säkerhetsanordningar 96
- Ändamålsenlig användning 96
- Överströmningsventil 96
- Aggregatelement 97
- Användningsområde 98
- Fyll på färskvattentanken 98
- Före ibruktagande 98
- Idrifttagning 98
- Montera tillbehör 98
- Rengöringsmedel 98
- Uppackning 98
- Applicera rengöringslösning 99
- Elanslutning 99
- Handhavande 99
- Frostskydd 100
- Högtrycksdrift 100
- Sugdrift 100
- Ta ur drift 100
- Efter varje användning 101
- Före all drift 101
- Förvaring 101
- Kvartalsvis 101
- Rengör filter för färskvatten 101
- Skötsel och underhåll 101
- Säkerhetsinspektion serviceavtal 101
- Transport 101
- Varje vecka 101
- Åtgärder vid störningar 102
- Ce försäkran 103
- Garanti 103
- Reservdelar 103
- Tekniska data 104
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit 105
- Laitteessa olevat symbolit 105
- Sisällysluettelo 105
- Turvallisuutesi vuoksi 105
- Turvaohjeet 105
- Käyttötarkoitus 106
- Turvalaitteet 106
- Ylivirtausventtiili 106
- Ympäristönsuojelu 106
- Laitteen osat 107
- Ennen käyttöönottoa 108
- Käyttöönotto 108
- Ohjauspaneeli 108
- Puhdistusaine 108
- Purkaminen pakkauksesta 108
- Tuorevesisäiliön täyttö 108
- Varusteiden asennus 108
- Käyttö 109
- Puhdistusliuoksen levitys 109
- Sähköliitäntä 109
- Imurointikäyttö 110
- Korkeapainekäyttö 110
- Käytöstä poistaminen 110
- Suojaaminen pakkaselta 110
- Hoito ja huolto 111
- Jokaisen käyttökerran jälkeen 111
- Kuljetus 111
- Neljännesvuosittain 111
- Puhdista raikasveden suodatin 111
- Säilytys 111
- Turvatarkastussopimus huoltoso pimus 111
- Viikoittain 111
- Häiriöapu 112
- Varaosat takuu 112
- Ce todistus 113
- Tekniset tiedot 114
- Πίνακας περιεχομένων 115
- Σχετικά με την ασφάλειά σας 115
- Σύμβολα στην συσκευή 115
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών 115
- Υποδείξεις ασφαλείας 115
- Βαλβίδα υπερχείλισης 116
- Διατάξεις ασφαλείας 116
- Προστασία περιβάλλοντος 116
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς 116
- Στοιχεία συσκευής 117
- Έναρξη λειτουργίας 118
- Απορρυπαντικό 118
- Αποσυσκευασία 118
- Πίνακας ελέγχου 118
- Πλήρωση της δεξαμενής φρέσκου νερού 118
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 118
- Συναρμολόγηση εξαρτημάτων 118
- Ηλεκτρική σύνδεση 119
- Απενεργοποίηση 120
- Εφαρμογή καθαριστικού διαλύματος 120
- Λειτουργία αναρρόφησης 120
- Λειτουργία υψηλής πίεσης 120
- Χειρισμός 120
- Αντιπαγετική προστασία 121
- Αποθήκευση 121
- Επιθεώρηση ασφαλείας συμβόλαιο συντήρησης 121
- Μεταφορά 121
- Φροντίδα και συντήρηση 121
- Ανά τρίμηνο 122
- Εβδομαδιαίως 122
- Καθαρισμός του φίλτρου φρέσκου νερού 122
- Μετά από κάθε λειτουργία 122
- Πριν από κάθε λειτουργία 122
- Αντιμετώπιση βλαβών 123
- Ανταλλακτικά 124
- Δήλωση συμμόρφωσης ce 124
- Εγγύηση 124
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 125
- Cihazdaki semboller 126
- Güvenlik uyarıları 126
- Güvenliğiniz i çin 126
- I çindekiler 126
- Kullanım kılavuzundaki semboller 126
- Güvenlik tertibatları 127
- Kurallara uygun kullanım 127
- Taşma valfı 127
- Çevre koruma 127
- Cihaz elemanları 128
- Aksesuarların monte edilmesi 129
- Ambalajdan çıkarma 129
- Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce 129
- I şletime alma 129
- Kumanda alanı 129
- Temiz su tankının doldurulması 129
- Temizlik maddesi 129
- Elektrik bağlantısı 130
- Kullanımı 130
- Temizlik çözeltisinin uygulanması 130
- Antifriz koruma 131
- Kullanım dışında 131
- Süpürme modu 131
- Yüksek basınç modu 131
- Ayda bir 132
- Depolama 132
- Güvenlik kontrolü bakım sözleşmesi 132
- Her hafta 132
- Her kullanımdan sonra 132
- Her çalışmadan önce 132
- Koruma ve bakım 132
- Taşıma 132
- Temiz su filtresini temizleyin 132
- Arızalarda yardım 133
- Ce beyanı 134
- Garanti 134
- Yedek parçalar 134
- Teknik bilgiler 135
- Для вашей безопасности 136
- Оглавление 136
- Символы в руководстве по эксплуатации 136
- Символы на аппарате 136
- Указания по технике безопасности 136
- Защита окружающей среды 137
- Защитные устройства 137
- Использование по назначению 137
- Перепускной клапан 137
- Элементы прибора 138
- Заполнить резервуар для чистой воды 139
- Начало работы 139
- Панель управления 139
- Перед началом работы 139
- Распаковывание 139
- Установка принадлежностей 139
- Моющее средство 140
- Электрическое подсоединение 140
- Нанести раствор для очистки 141
- Окончание работы 141
- Режим всасывания 141
- Режим работы при высоком давлении 141
- Управление 141
- Защита от замерзания 142
- Транспортировка 142
- Хранение 142
- Ежеквартально 143
- Еженедельно 143
- Инспекция по технике безопасности договор о техническом обслуживании 143
- Перед каждой эксплуатацией 143
- После каждой эксплуатации 143
- Прочистить фильтр чистой воды 143
- Уход и техническое обслуживание 143
- Помощь в случае неполадок 144
- Гарантия 145
- Запасные части 145
- Заявление о соответствии требованиям се 145
- Технические данные 146
- Az ön biztonsága érdekében 147
- Biztonsági tanácsok 147
- Szimbólumok a készüléken 147
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban 147
- Tartalomjegyzék 147
- Biztonsági berendezések 148
- Környezetvédelem 148
- Rendeltetésszerű használat 148
- Túlfolyó szelep 148
- Készülék elemek 149
- A friss víz tartály feltöltése 150
- Kezelőpult 150
- Kicsomagolás 150
- Tartozékok felszerelése 150
- Tisztítószer 150
- Üzembevétel 150
- Üzembevétel előtt 150
- Elektromos csatlakozás 151
- Használat 151
- Tisztítószer felvitele 151
- Fagyás elleni védelem 152
- Nagynyomású üzem 152
- Szívóüzem 152
- Üzemen kívül helyezés 152
- Biztonsági ellenőrzés karbantartási szerződés 153
- Friss víz szűrő tisztítása 153
- Hetente 153
- Minden üzem előtt 153
- Minden üzem után 153
- Negyedévente 153
- Transport 153
- Tárolás 153
- Ápolás és karbantartás 153
- Segítség üzemzavar esetén 154
- Alkatrészek 155
- Ce nyilatkozat 155
- Garancia 155
- Műszaki adatok 156
- Bezpečnostní pokyny 157
- Pro bezpečnost 157
- Symboly na zařízení 157
- Symboly použité v návodu k obsluze 157
- Bezpečnostní zařízení 158
- Ochrana životního prostředí 158
- Používání v souladu s určením 158
- Přepouštěcí ventil 158
- Prvky přístroje 159
- Montáž příslušenství 160
- Naplňte zásobník na čerstvou vodu 160
- Ovládací panel 160
- Před uvedením do provozu 160
- Uvedení do provozu 160
- Vybalení 160
- Čisticí prostředky 160
- Elektrické připojení 161
- Nanešení čisticího prostředku 161
- Obsluha 161
- Ochrana proti zamrznutí 162
- Sání 162
- Vypnutí přístroje 162
- Vysokotlaký provoz 162
- Bezpečnostní inspekce smlouva o údržbě 163
- Ošetřování a údržba 163
- Po každém použití 163
- Před každým provozováním 163
- Transport 163
- Týdenní 163
- Ukládání 163
- Vyčistěte filtr na čerstvou vodu 163
- Čtvrtletně 163
- Pomoc při poruchách 164
- Es prohlášení o shodě 165
- Náhradní díly 165
- Záruka 165
- Technické údaje 166
- Simboli na napravi 167
- Simboli v navodilu za obratovanje 167
- Varnostna navodila 167
- Vsebinsko kazalo 167
- Za vašo varnost 167
- Namenska uporaba 168
- Prelivni ventil 168
- Varnostne priprave 168
- Varstvo okolja 168
- Elementi naprave 169
- Montaža pribora 170
- Polnjenje rezervoarja za svežo vodo 170
- Pred zagonom 170
- Razpakiranje 170
- Upravljalno polje 170
- Čistila 170
- Električni priključek 171
- Nanašanje čistilne raztopine 171
- Uporaba 171
- Obratovanje z visokim tlakom 172
- Sesanje 172
- Ustavitev obratovanja 172
- Zaščita pred zamrznitvijo 172
- Nega in vzdrževanje 173
- Po vsakem obratovanju 173
- Pred vsakim obratovanjem 173
- Skladiščenje 173
- Tedensko 173
- Transport 173
- Varnostni pregled vzdrževalna pogodba 173
- Četrtletno 173
- Čiščenje filtra za svežo vodo 173
- Pomoč pri motnjah 174
- Ce izjava 175
- Garancija 175
- Nadomestni deli 175
- Tehnični podatki 176
- Bezpieczna eksploatacja 177
- Spis treści 177
- Symbole na urządzeniu 177
- Symbole w instrukcji obsługi 177
- Wskazówki bezpieczeństwa 177
- Ochrona środowiska 178
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 178
- Zabezpieczenia 178
- Zawór przelewowy 178
- Elementy urządzenia 179
- Montaż akcesoriów 180
- Napełnianie zbiornika czystej wody 180
- Pole obsługi 180
- Przed pierwszym uruchomieniem 180
- Rozpakowanie 180
- Uruchamianie 180
- Środek czyszczący 180
- Obsługa 181
- Podłączenie do sieci 181
- Nanoszenie roztworu czyszczącego 182
- Ochrona przeciwmrozowa 182
- Tryb ssania 182
- Tryb wysokociśnieniowy 182
- Wyłączanie 182
- Czyszczenie i konserwacja 183
- Przechowywanie 183
- Przed każdą eksploatacją 183
- Przegląd bezpieczeństwa umowa serwisowa 183
- Transport 183
- Co kwartał 184
- Oczyścić filtr czystej wody 184
- Po każdym użyciu 184
- Raz na tydzień 184
- Usuwanie usterek 185
- Części zamienne 186
- Deklaracja ue 186
- Gwarancja 186
- Dane techniczne 187
- Cuprins 188
- Măsuri de siguranţă 188
- Sfaturi pentru siguranţa dvs 188
- Simboluri din manualul de utilizare 188
- Simboluri pe aparat 188
- Dispozitive de siguranţă 189
- Protecţia mediului înconjurător 189
- Supapa de preaplin 189
- Utilizarea corectă 189
- Elementele aparatului 190
- Despachetarea 191
- Detergent 191
- Montarea accesoriilor 191
- Panou operator 191
- Punerea în funcţiune 191
- Umpleţi rezervorul de apă proaspătă 191
- Înainte de punerea în funcţiune 191
- Aplicarea soluţiei de curăţat 192
- Racordul electric 192
- Utilizarea 192
- Protecţia împotriva îngheţului 193
- Regim de aspirare 193
- Regim de înaltă presiune 193
- Scoaterea din funcţiune 193
- Curăţaţi filtrul pentru apă curată 194
- Depozitarea 194
- După fiecare utilizare 194
- Inspecţia de siguranţă contractul de întreţinere 194
- Săptămânal 194
- Transport 194
- Trimestrial 194
- Înainte de fiecare utilizare 194
- Îngrijirea şi întreţinerea 194
- Remedierea defecţiunilor 195
- Declaraţia ce 196
- Garanţie 196
- Piese de schimb 196
- Date tehnice 197
- Bezpečnostné pokyny 198
- K vašej bezpečnosti 198
- Použité symboly 198
- Symboly na prístroji 198
- Bezpečnostné prvky 199
- Ochrana životného prostredia 199
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 199
- Prepúšťací ventil 199
- Prvky prístroja 200
- Montáž príslušenstva 201
- Naplnenie nádoby na čistú vodu 201
- Ovládacie pole 201
- Pred uvedením do prevádzky 201
- Uvedenie do prevádzky 201
- Vybaľovanie 201
- Čistiaci prostriedok 201
- Elektrické pripojenie 202
- Nanesenie čistiaceho roztoku 202
- Obsluha 202
- Ochrana proti zamrznutiu 203
- Prevádzka vysávania 203
- Vyradenie z prevádzky 203
- Vysokotlaková prevádzka 203
- Bezpečnostná inšpekcia zmluva o údržbe 204
- Po každom použití 204
- Pred každým použitím 204
- Starostlivosť a údržba 204
- Transport 204
- Týždenne 204
- Uskladnenie 204
- Štvrťročne 204
- Pomoc pri poruchách 205
- Čistenie filtra na čistú vodu 205
- Náhradné diely 206
- Vyhlásenie ce 206
- Záruka 206
- Technické údaje 207
- Pregled sadržaja 208
- Sigurnosni napuci 208
- Simboli na aparatu 208
- Simboli u uputama za rad 208
- Za vašu sigurnost 208
- Namjensko korištenje 209
- Preljevni ventil 209
- Sigurnosni uređaji 209
- Zaštita okoliša 209
- Sastavni dijelovi uređaja 210
- Komandno polje 211
- Montaža pribora 211
- Prije prve uporabe 211
- Punjenje spremnika svježe vode 211
- Raspakiravanje 211
- Sredstvo za pranje 211
- Stavljanje u pogon 211
- Električni priključak 212
- Nanošenje otopine sredstva za pranje 212
- Rukovanje 212
- Rad pod visokim tlakom 213
- Stavljanje izvan pogona 213
- Usisavanje 213
- Zaštita od smrzavanja 213
- Kvartalno 214
- Nakon svake primjene 214
- Njega i održavanje 214
- Prije svake primjene 214
- Sigurnosno ispitivanje ugovor o servisiranju 214
- Skladištenje 214
- Tjedno 214
- Transport 214
- Čišćenje filtra svježe vode 214
- Otklanjanje smetnji 215
- Ce izjava 216
- Jamstvo 216
- Pričuvni dijelovi 216
- Tehnički podaci 217
- Pregled sadržaja 218
- Radi vaše bezbednosti 218
- Sigurnosne napomene 218
- Simboli na aparatu 218
- Simboli u uputstvu za rad 218
- Namensko korišćenje 219
- Prelivni ventil 219
- Sigurnosni elementi 219
- Zaštita životne sredine 219
- Sastavni delovi uređaja 220
- Deterdžent 221
- Komandno polje 221
- Montaža pribora 221
- Pre upotrebe 221
- Punjenje rezervoara sveže vode 221
- Raspakovavanje 221
- Stavljanje u pogon 221
- Električni priključak 222
- Nanošenje rastvora deterdženta 222
- Rukovanje 222
- Nakon upotrebe 223
- Rad pod visokim pritiskom 223
- Transport 223
- Usisavanje 223
- Zaštita od smrzavanja 223
- Kvartalno 224
- Nega i održavanje 224
- Otklanjanje smetnji 224
- Posle svake primene 224
- Pre svake upotrebe 224
- Sedmično 224
- Sigurnosno ispitivanje ugovor o servisiranju 224
- Skladištenje 224
- Čišćenje filtera sveže vode 224
- Ce izjava 226
- Garancija 226
- Rezervni delovi 226
- Tehnički podaci 227
- За вашата сигурност 228
- Символи на упътването за употреба 228
- Символи на уреда 228
- Съдържание 228
- Указания за безопасност 228
- Опазване на околната среда 229
- Предпазни приспособления 229
- Преливен вентил 229
- Употреба по предназначение 229
- Елементи на уреда 230
- Монтирайте принадлежностите 231
- Обслужващо поле 231
- Преди пускане в експлоатация 231
- Пускане в експлоатация 231
- Пълнене на резервоара за чиста вода 231
- Разопаковане 231
- Електрическо захранване 232
- Почистващ препарат 232
- Нанасяне на почистващ разтвор 233
- Обслужване 233
- Работа под високо налягане 233
- Режим на всмукване 233
- Сваляне от експлоатация 233
- Tранспoрт 234
- Грижи и поддръжка 234
- Защита от замръзване 234
- Съхранение 234
- Ежеседмично 235
- Инспекция за сигурност договор за поддръжка 235
- На три месеца 235
- Почистване на филтъра за чиста вода 235
- Преди всяка експлоатация 235
- След всяка употреба 235
- Помощ при неизправности 236
- Гаранция 237
- Резервни части 237
- Се декларация 237
- Технически данни 238
- Kasutusjuhendis leiduvad sümbolid 239
- Ohutusalased märkused 239
- Seadmel olevad sümbolid 239
- Sisukord 239
- Teie turvalisuseks 239
- Keskkonnakaitse 240
- Ohutusseadised 240
- Sihipärane kasutamine 240
- Ülevooluventiil 240
- Seadme elemendid 241
- Enne seadme kasutuselevõttu 242
- Juhtpaneel 242
- Kasutuselevõtt 242
- Lahtipakkimine 242
- Puhastusvahend 242
- Puhta vee paagi täitmine 242
- Tarvikute paigaldamine 242
- Elektriühendus 243
- Käsitsemine 243
- Puhastuslahuse pealekandmine 243
- Jäätumiskaitse 244
- Kasutuselt võtmine 244
- Sissevõturežiim 244
- Transport 244
- Töö kõrgsurve all 244
- Enne iga töökorda 245
- Hoiulepanek 245
- Iga 3 kuu järel 245
- Kord nädalas 245
- Korrashoid ja tehnohooldus 245
- Ohutusinspektsioon hooldusleping 245
- Puhta vee filtri puhastamine 245
- Pärast iga kasutamist 245
- Abi häirete korral 246
- Ce vastavusdeklaratsioon 247
- Garantii 247
- Varuosad 247
- Tehnilised andmed 248
- Jūsų pačių saugumui 249
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai 249
- Saugos reikalavimai 249
- Simboliai ant prietaiso 249
- Turinys 249
- Aplinkos apsauga 250
- Naudojimas pagal paskirtį 250
- Redukcinis vožtuvas 250
- Saugos įranga 250
- Prietaiso dalys 251
- Išpakavimas 252
- Naudojimo pradžia 252
- Priedų pritvirtinimas 252
- Prieš pradedant naudoti 252
- Valdymo laukas 252
- Valymo priemonės 252
- Švaraus vandens bako užpildymas 252
- Jungimas į elektros tinklą 253
- Valdymas 253
- Valymo tirpalo paskirstymas 253
- Apsauga nuo šalčio 254
- Aukšto slėgio režimas 254
- Naudojimo nutraukimas 254
- Siurbimas 254
- Kas ketvirtį 255
- Kas savaitę 255
- Laikymas 255
- Po kiekvieno naudojimo 255
- Prieš kiekvieną darbą 255
- Priežiūra ir aptarnavimas 255
- Saugos priežiūra techninės priežiūros sutartis 255
- Transportavimas 255
- Švaraus vandens filtro valymas 255
- Pagalba gedimų atveju 256
- Atsarginės dalys 257
- Ce deklaracija 257
- Garantija 257
- Techniniai duomenys 258
- Drošības norādījumi 259
- Jūsu drošībai 259
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli 259
- Satura rādītājs 259
- Simboli uz aparāta 259
- Drošības iekārtas 260
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 260
- Pārplūdes vārsts 260
- Vides aizsardzība 260
- Aparāta elementi 261
- Ekspluatācijas uzsākšana 262
- Izsaiņošana 262
- Mazgāšanas līdzekļi 262
- Pierīču montāža 262
- Pirms ekspluatācijas uzsākšanas 262
- Tīrā ūdens tvertnes uzpilde 262
- Vadības panelis 262
- Apkalpošana 263
- Elektropadeve 263
- Tīrīšanas šķīduma uzklāšana 263
- Aizsardzība pret aizsalšanu 264
- Darbs ar augstspiedienu 264
- Ekspluatācijas pārtraukšana 264
- Sūkšanas režīms 264
- Glabāšana 265
- Ik nedēļu 265
- Kopšana un tehniskā apkope 265
- Pirms katras ekspluatācijas 265
- Pēc katras lietošanas 265
- Reizi 3 mēnešos 265
- Tehniskā inspekcija tehniskās apkopes līgums 265
- Transportēšana 265
- Tīrā ūdens filtra tīrīšana 265
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 266
- Ce deklarācija 267
- Garantija 267
- Rezerves daļas 267
- Tehniskie dati 268
- Для вашої безпеки 269
- Знаки у посібнику 269
- Перелік 269
- Символи на пристрої 269
- Захисні пристрої 270
- Правила безпеки 270
- Правильне застосування 270
- Захист навколишнього середовища 271
- Перепускний хлипак 271
- Елементи приладу 272
- Введення в експлуатацію 273
- Встановіть запасні частини 273
- Заповнити резервуар для чистої води 273
- Панель управління 273
- Перед початком роботи 273
- Розпаковування 273
- Електричні з єднання 274
- Засіб для чищення 274
- Виведення з експлуатації 275
- Експлуатація 275
- Нанести розчин для очищення 275
- Режим всмоктування 275
- Режим роботи при високому тиску 275
- Догляд та технічне обслуговування 276
- Захист від морозів 276
- Зберігання 276
- Транспортування 276
- Кожного тижня 277
- Обстеження безпечності договір технічного обслуговування 277
- Перед кожним застосуванням 277
- Прочистити фільтр для свіжої води 277
- Після кожного використання 277
- Щокварталу 277
- Допомога у випадку неполадок 278
- Гарантія 279
- Запасні частини 279
- Заява про відповідність вимогам ce 279
- Технічні характеристики 280
- رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗ 283
- نﺎﻤﻀﻟا 283
- ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا 283
- لﺎﻄﻋأ ثوﺪﺣ ﺪﻨﻋ ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا 285
- ﴼﻴﻋﻮﺒﺳأ 285
- ﺔﻴﻘﻨﻟا هﺎﻴﻤﻟا ﺮﺘﻠﻓ ﻒﻴﻈﻨﺗ 285
- ﺮﻬﺷأ ﺔﺛﻼﺛ ﻞﻛ 285
- ةﺮﻣ ﻞﻛ ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ ﺪﻌﺑ 286
- ةﺮﻣ ﻞﻛ ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﺒﻗ 286
- ﺔﻣﻼﺴﻟا ﺺﺤﻓ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا ﺪﻘﻋ 286
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا 286
- ﻞﻘﻨﻟا 286
- ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا 286
- ﺪﻤﺠﺘﻟا ﻦﻣ ﺔﻳﺎﻤﺤﻟا 287
- ﻂﻔﺸﻟا 287
- ﻞﻤﻌﻟا ءﺎﻬﻧإ 287
- ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا 287
- زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ ةدراﻮﻟا زﻮﻣﺮﻟا 288
- ﺔﻣﻼﺴﻟا تادﺎﺷرإ 288
- ﻚﺘﻣﻼﺳ ﻞﺟأ ﻦﻣ 288
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟد ﻲﻓ ةدراﻮﻟا زﻮﻣﺮﻟا 288
- داﺮﻤﻟا ﺢﻄﺴﻟا ﻰﻠﻋ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ةدﺎﻣ ﻊﻳزﻮﺗ 289
- ماﺪﺨﺘﺳﻻا 289
- ﻪﻔﻴﻈﻨﺗ 289
- زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻋ فﻼﻐﻟا ﺾﻓ 290
- ﺒﻗﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞ 290
- ﺔﻴﻠﻴﻤﻜﺘﻟا تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ 290
- ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﻞﺋﺎﺳ 290
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 290
- ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا 290
- ﻲﻘﻨﻟا ءﺎﻤﻟا ناﺰﺧ ﻸﻣا 290
- ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺔﺣﻮﻟ 291
- ةﺰﻬﺟﻷا 292
- نﺎﻣﻷا تاﺰﻴﻬﺠﺗ 293
- ﺑﺎﻄﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻻاتﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﻖ 293
- ﺔﺌﻴﺒﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ 293
- ﺾﺋﺎﻔﻟا مﺎﻤﺻ 293
- ﻲﻃﺎﻐﻀﻧﻻا حﺎﺘﻔﻤﻟا 293
- Ap 100 50 m 294
Похожие устройства
- Alto M4 Инструкция по эксплуатации
- Philips 42PFL6805H Инструкция по эксплуатации
- AEG 416730 BSB 18G LI-152C Инструкция по эксплуатации
- Alto M5 Инструкция по эксплуатации
- Karcher BV 5/1 Bp Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SC-AK630 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C3100VN Инструкция по эксплуатации
- AEG L72850M Инструкция по эксплуатации
- Philips 40PFL7605 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SC-AK600 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 18 V-LI 0.601.866.100 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C3100G Инструкция по эксплуатации
- Alto PAM5T Инструкция по эксплуатации
- Karcher EB 30/1 Инструкция по эксплуатации
- AEG 47345GM-MN Инструкция по эксплуатации
- Philips 40PFL8605H Инструкция по эксплуатации
- Karcher EB 30/1 Professional Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SC-AK55 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C3100A Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGV 36VW20 R Инструкция по эксплуатации