Ariete 1341 — уход за кофемашиной: советы по чистке и обслуживанию [15/66]
![Ariete 1341 [15/66] Troubleshooting](/views2/1123847/page15/bgf.png)
15
Perform this operation when the chrome-plated pipe is cold so as to prevent burns.
Unscrew the device (G) from the small pipe (Fig. 19) and wash it with running water. The small pipe can be cleaned with a
non-abrasive cloth. Screw the cappuccino maker back on as far as it will go. If necessary, clean the small steam outlet hole
again with a pin. After use, always let the steam nozzle run for a few seconds so to free the outlet from any possible residue.
Remember to clean occasionally the drip tray (M) with a sponge.
Remove the grill (N) and wash it under running water.
Clean the xed parts of the machine using only a damp, non-abrasive cloth so as to not damage the body.
Good maintenance and regular cleaning preserve and keep the machine efcient for a longer amount of time, considerably
limiting the risks of lime deposits forming inside the appliance. However, should your coffee machine fail to work properly
as a result of the frequent use of hard, high calcium content water, you may perform a decalcication procedure to restore
its operational efciency. For this purpose you must use only Ariete’s NOCAL, citric acid-based decalcifying products. This
product is easily found at the Ariete technical service centres. Ariete does not assume any responsibility whatsoever for
damage to components inside the coffee machine caused by the use of non-compliant products containing chemical addi-
tives. Should you need to decalcify your appliance, please follow the instructions which come with the decalcifying product.
If the machine is put out of service, electrically disconnect it. Empty the boiler, the drip tray and clean it (see "Appliance
Cleaning"). In the case of scrapping, you must separate the various materials used in making the machine and dispose of
them based on their composition and on the legal provisions in force in the country of use.
If there are problems with operation, immediately turn off the machine and unplug it from the socket-outlet.
Problems Causes Solutions
The coffee maker
does not supply
steam.
There is little water and the pump
does not suck it up.
Check that the water level in the boiler is regular.
Fill with cool tap water. Unclog any deposits that may have formed in the hole of the
dispenser wand with a pin.
Coffee overowing
from the edges of
the lter ring.
Probably an excess amount of
ground coffee has been placed in
the lter ring preventing the lter
ring from being correctly tightened
into its housing.
Slowly remove and disconnect the lter holder because any
remaining pressure could cause splashes or squirts. Clean the
coupling seat with a sponge (Fig. 18). Repeat the operation
placing the correct quantity of coffee in the lter.
Residues of ground coffee have
remained on the gasket of the l-
ter holder coupling seat.
Clean the seal with a toothpick or a sponge (Fig. 18).
The exit holes of the lter contain-
ing coffee grounds are clogged.
Slowly remove and disconnect the lter holder because any
remaining pressure could cause splashes or squirts. Clean the
clogged lter holes with a small brush or a pin. Clean the lter
using Ariete COFFEE CLEAN tabs, following the instructions
provided in the package.
Содержание
- Pericolo per i bambini p.3
- Leggere attentamente le istruzioni prima dell uso l apparecchio è destinato solo ad uso domestico e non deve essere adibito ad uso commerciale o industriale non si assumono responsabilità per uso errato o per impieghi diversi da quelli previsti dal presente libretto si consiglia di conservare gli imballi originali poiché l assistenza gratuita non è prevista per i guasti causati da imballo non adeguato del prodotto al momento della spedizione ad un centro di assistenza autorizzato l apparecchio è conforme alla direttiva 2006 95 ce e alla direttiva emc 2004 108 ce l apparecchio è conforme al regolamento ec no 1935 2004 del 27 10 2004 sui materiali in contatto con alimenti p.3
- L apparecchio può essere usato da bambini con un età superiore a 8 anni e da persone che hanno capacità fisiche sensoriali o mentali ridotte oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza solo se sono seguiti da una persona responsabile o se hanno ricevuto e compreso le istruzioni e i pericoli presenti p.3
- Avvertenze di sicurezza p.3
- Descrizione dell apparecchio p.6
- Come fare il caffè p.6
- Istruzioni per l uso p.6
- Pulizia dell apparecchio p.7
- Consigli utili per preparare un buon caffè p.7
- Come fare il cappuccino p.7
- Messa fuori servizio p.8
- Decalcificazione p.8
- Guida alla soluzione di alcuni problemi p.9
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and per sons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved p.10
- Read these instructions carefully this appliance is designed only for private use and is therefore to be considered unsuitable for commercial or industrial purposes we decline any responsibility resulting from misuse or any use other than those covered in this booklet we suggest you keep the original box and packaging as our free of charge serv ice does not cover any damage resulting from inadequate packaging of the prod uct when this is sent back to an authorised service centre this product complies with the 2006 95 ec directive and emc directive 2004 108 ec the appliance complies with regulation ec no 1935 2004 of 27 10 2004 on the materials in contact with food p.10
- Important safeguards p.10
- Danger for children p.10
- Instructions for use p.13
- How to make coffee p.13
- How to make cappuccino p.13
- Useful tips for preaparing a good coffee p.14
- Appliance cleaning p.14
- Troubleshooting p.15
- Putting out of service p.15
- Decalcification p.15
- Lisez attentivement ces instructions l appareil est destiné seulement à une utilisation domestique et ne doit en aucun cas être servir à des fins commerciales ou industrielles le constructeur décline toute responsabilité pour une utilisation erronée ou pour des emplois autres que ceux prévus par ce livret il est conseillé de conserver l emballage d origine vu que l assistance gratuite ne joue pas pour les dommages causés par un emballage du produit non adéquat lors de l expédition à un service après vente agréé cet appareil est conforme à la directive 2006 95 ec et à la directive emc 2004 108 ec l appareil est conforme au règlement ec n 1935 2004 du 27 10 2004 sur les matériaux en contact avec les aliments p.17
- Danger pour les enfants p.17
- Conseils de sécurité p.17
- Cet appareil ne peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par les per sonnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou bien qui manquent d expérience et de connaissances à condition d être accom pagnés par un adulte responsable ou d avoir reçu et compris les instructions et p.17
- Mode d emploi p.20
- Description de l appareil p.20
- Comment faire le café p.20
- Nettoyage de l appareil p.21
- Conseils utiles pour préparer un bon café p.21
- Comment faire le cappuccino p.21
- Mise hors service p.22
- Décalcification p.22
- Comment remédier aux inconvénients suivants p.23
- Zu dieser bedienungsanleitung p.24
- Wichtige hinweise p.24
- Vorgesehener gebrauch p.24
- Restrisiken p.24
- Die bedienungsanleitung vor dem gebrauch aufmerksam le sen das gerät ist nur für den hausgebrauch vorgesehen und darf nicht für gewerbli che oder industrielle zwecke verwendet werden wir übernehmen keine haftung bei einem falschen oder in dieser anleitung nicht vorgesehenen einsatz wir empfehlen die originalverpackungen aufzubewahren da ein gratis kunden dienst nicht für schäden vorgesehen ist die durch falsche verpackung bei der spedition zum kundendienst entstehen das gerät entspricht der europäischen richtlinie 2006 95 eg und der emv richt linie 2004 108 eg das gerät entspricht der verordnung eg nr 1935 2004 vom 27 oktober 2004 über materialien und gegenstände die dazu bestimmt sind mit lebensmitteln in berührung zu kommen p.24
- Gerätebeschreibung p.27
- Gebrauchsanweisungen p.27
- Einen kaffee zubereiten p.27
- Ratschläge für die zubereitung eines guten italienischen espresso p.28
- Pflege des gerätes p.28
- Einen cappuccino zubereiten p.28
- Entkalkung p.29
- Ausserbetriebnahme p.29
- Was tun wenn es probleme gibt p.30
- Biztonsági figyelmeztetések p.31
- A készüléket 8 évesnél idősebb gyerekek használhatják csökkent fizikai érzéki és mentális képességű vagy hiányos tapasztalattal és ismeretekkel rendelkező személyek csak egy felelős vagy olyan személy kíséretében használhatják aki elolvasta és megértette az utasításokat és a készülék használata alatt fennálló p.31
- Veszély gyermekekre p.31
- Használat előtt figyelmesen olvassa el az utasításokat a készüléket otthoni használatra tervezték és ezért kereskedelmi vagy ipari kör nyezetben ne használja hibás használatért vagy a jelen kézikönyvben olvasható használatért nem válla lunk felelősséget ajánlatos megőrizni az eredeti csomagolást mivel az ingyenes ügyfélszolgálat nem terjed ki olyan károkra amit a kijelölt ügyfélszolgálati központba küldés során a termék nem megfelelő csomagolása okozott a készülék megfelel a 2006 95 ek irányelvnek és a 2004 108 ek emc irányelv nek a készülék megfelel a 2004 10 27 ec 1935 2004 számú élelmiszerekkel kapcsolatba kerülő anyagokról szóló rendelkezésnek p.31
- Hogyan készítsünk kávét p.34
- Felhasználói utasítások p.34
- A készülék leírása p.34
- Hogyan készítsünk cappuccinot p.35
- Hasznos tanácsok egy jó kávéhoz p.35
- A készülék tisztítása p.35
- Üzemen kívül helyezés p.36
- Vízkőtelenítés p.36
- Útmutató néhány probléma megoldásához p.37
- Zagrożenia dla dzieci p.38
- Ważne uwagi p.38
- Urządzenie może być stosowane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat i przez oso by które posiadają ograniczone zdolności fizyczne czuciowe i umysłowe bądź osoby nieposiadające doświadczenia lub wiedzy wyłącznie jeżeli towarzyszy im p.38
- Należy zapoznać się uważnie z instrukcją przed użyciem urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego nie można go stosować przemysłowo ani w miejscach publicznych nie ponosimy odpowiedzialności za błędne stosowanie urządzenia i za stosowa nie nie zgodne z zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji zalecamy zachować oryginalne opakowania ponieważ bezpłatny serwis nie jest przewidziany w przypadku awarii spowodowanych nieodpowiednim opakowa niem produktu w czasie spedycji do autoryzowanego centrum serwisowego niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2006 95 we i dyrektywą emc 2004 108 we urządzenie jest zgodne z rozporządzeniem we nr 1935 2004 z dnia 27 0 004 w sprawie materiałów i wyrobów do kontaktu z żywnością p.38
- Instrukcje obsługi p.41
- W jaki sposób przygotować kawę p.41
- Opis urządzenia p.41
- W jaki sposób przygotować cappuccino p.42
- Jak przygotować dobrą kawę p.42
- Czyszczenie urządzenia p.42
- Wyłączenie z eksploatachi p.43
- Odkamienianie p.43
- Przewodnik rozwiązywanie niektórych problemów p.44
- Правила техники безопасности p.45
- Перед первым использованием прибора необходимо внима тельно прочитать настоящую инструкцию устройство предназначено только для домашнего использования и не должно эксплуатироваться в коммерческих или промышленных целях изготовитель не несет ответственности за неправильное использование прибора или использование его в целях не предусмотренных данным руко водством по эксплуатации рекомендуется хранить оригинальную упаковку т к бесплатное сервисное обслуживание не предусмотрено в случае повреждений вызванных непра вильной упаковкой изделия при его отсылке в авторизованный центр сер висного обслуживания p.45
- Данный прибор соответствует нормативу 2006 95 ec и нормативу эmc 2004 108 ec прибор соответствует требованиям положения ec 1935 2004 от 27 10 2004 о материалах имеющих контакт с пищевыми продуктами p.45
- Плуатации p.48
- Описание кофеварки p.48
- Не использовать газированную воду с добавлением углекислого газа не рекомендуется насыпать в фильтр b ничего кроме молотого кофе это может привести к серьезным повреждениям кофеварки температура окружающей среды вблизи места расположения прибора должна быть не ниже 0 c поскольку остаток воды в нагревателе может замерзнуть что может стать причиной возникновения повреждений не рекомендуется эксплуатация прибора на открытом воздухе не подвергать прибор воздействию атмосферных явлений дождь солнце и т д после отсоединения вилки от розетки и охлаждения нагретых частей при бора необходимо произвести его чистку с помощью слегка увлажненной мягкой ткани с добавлением небольшого количества нейтрального моюще го средства никогда не используйте растворители которые могут повре дить пластмассовые детали хранить настоящее руководство по экс p.48
- Инструкция по эксплуатации p.48
- Как приготовить капуччино p.49
- Приготовление кофе p.49
- Чистка кофеварки p.50
- Полезные советы чтобы готовить хороший кофе p.50
- Руководство по устранению некоторых проблем p.51
- Декальцинирование p.51
- Вывод из эксплуатации p.51
- Lees deze instructies aandachtig door dit apparaat is uitsluitend voor privégebruik ontworpen en moet dus als onge schikt worden geacht voor commerciële of industrieel gebruik wij wijzen iedere verantwoordelijkheid af voor een onjuist gebruik of gebruik voor andere doeleinden dan die zijn voorzien in dit boekje het wordt aangeraden de originele verpakking te bewaren aangezien geen gra tis assistentie wordt verleend als het product defect raakt bij het versturen naar een erkend service centrum doordat het niet goed is verpakt het apparaat is conform aan de eg richtlijn 2006 95 en de richtlijn emc richtlijn 2004 108 eg het apparaat voldoet aan de eg verordening nr 1935 2004 van 27 10 2004 betreffende materialen die in aanraking komen met levensmiddelen p.53
- Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen die ouder zijn dan 8 jaar en door personen met beperkte lichamelijke zintuiglijke of geestelijke vermogens of per sonen zonder ervaring en kennis maar uitsluitend als ze door een verantwoor p.53
- Gevaar voor kinderen p.53
- Belangrijke waarschuwingen p.53
- Hoe maak je koffie p.56
- Gebruiksaanwijzing p.56
- Beschrijving van het apparaat p.56
- Reiniging van het apparaat p.57
- Handige tips om een lekkere kop koffie te maken p.57
- Cappuccino maken p.57
- Ontkalken p.58
- Buitenwerkingstelling p.58
- Overzicht van oplossingen voor een aantal problemen p.59
- Σημάντικεσ προειδοποιησεισ p.60
- Κίνδυνος για τα μικρά παιδιά p.60
- Διαβαστε προσεκτικα τισ παρακατω οδηγιεσ η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση και δεν πρέπει να χρη σιμοποιείται για εμπορικούς ή βιομηχανικούς σκοπούς δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για λανθασμένη χρήση της συσκευής ή για κάποια άλλη χρήση που δεν αναφέρεται στο παρόν συνιστούμε να φυλάσσετε τα υλικά συσκευασίας του εργοστασίου δεδομένου ότι δεν προβλέπεται δωρεάν τεχνική υποστήριξη για τις ζημιές που προκλήθη καν από ακατάλληλη συσκευασία του προϊόντος κατά την αποστολή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης σέρβις η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με την οδηγία 2006 95 εοκ και την οδηγία ημσ 2004 108 εοκ η συσκευή συμμορφώνεται με την οδηγία εκ υπ αρ 1935 2004 της 27 10 2004 περί υλικών σε επαφή με τα τρόφιμα p.60
- Απαγορεύεται η χρήση της συσκευής από παιδιά κάτω από 8 ετών και άτομα p.60
- Πωσ νά φτιάξετε κάφε p.63
- Περιγράφη τησ συσκευησ p.63
- Οδηγιεσ γιά τη χρηση p.63
- Χρησιμεσ συμβουλεσ γιά νά φτιάξετε ενάν κάλο κάφε p.64
- Πωσ νά φτιάξετε κάπουτσινο p.64
- Κάθάρισμοσ τησ συσκευησ p.64
- Άφάιρεση άλάτων p.65
- Πωσ νά άποκάτάστησετε τισ πάράκάτω άνωμάλιεσ p.66
- Άχρηστευση συσκευησ p.66
Похожие устройства
-
Ariete 1358 Moka AromaРуководство по эксплуатации -
Ariete 1388 Retro RedИнструкция по эксплуатации -
Ariete 1387Инструкция по эксплуатации -
Ariete 1377Инструкция по эксплуатации -
Ariete 1330Инструкция по эксплуатации -
Ariete 1329Инструкция по эксплуатации -
Ariete Moka Aroma 1358Инструкция по эксплуатации -
Ariete Miro 1339Инструкция по эксплуатации -
Ariete Minuetto 1334Инструкция по эксплуатации -
Ariete Roma Plus 1329/1Инструкция по эксплуатации -
Ariete 1388Инструкция по эксплуатации -
Kitfort КТ-7552Инструкция по эксплуатации
Правильный уход за кофемашиной продлевает срок службы и улучшает качество напитков. Узнайте, как чистить и обслуживать устройство для оптимальной работы.