Ariete Gratì 440 Инструкция по эксплуатации онлайн [31/36] 117339
![Ariete Gratì 440 Инструкция по эксплуатации онлайн [31/36] 117339](/views2/1123909/page31/bg1f.png)
- 31 -
I
GB
F
D
E
P
NL
SA
Fig. 11 Separare la tramoggia dal guscio esterno mediante una leggera trazione. Fig. 12 Per rimontare la tramoggia
allineare le tre scanalature con i tre agganci del guscio esterno e poi esercitare una leggera pressione fino allo scatto di
aggancio. Fig. 13 Infine inserire il gruppo già montato nella sede del corpo macchina e premere dolcemente fino al
completo inserimento, testimoniato da un leggero scatto.
Fig. 11 Durch leichtes Ziehen kann der Trichter vom Gehäuse getrennt werden. Fig. 12 Zum Wiedereinbau des Trichters
müssen die drei Aussparungen auf die drei Haken des Gehäuses ausgerichtet werden. Mit leichtem Druck den Trichter in das
Gehäuse einfügen, bis Sie ein Einschnappgeräusch hören,. Fig. 13 Die bereits montierte Einheit am Gerät anbringen und
solange drücken, bis Sie auch hier ein leichtes Schnappgeräusch hören.
Fig. 11 Séparer la trémie de l’enveloppe extérieure par une légère traction. Fig. 12 Pour remonter la trémie, aligner les
trois rainures avec les trois fixations de l’enveloppe extérieure puis exercer une légère pression jusqu’à l’emboîtement.
Fig. 13 Introduire enfin le groupe déjà monté dans le logement du corps machine et appuyer doucement jusqu’à
l’introduction complète, accompagnée d’un léger déclic.
Fig. 11 Scheid de trechter van de externe houder door licht te trekken. Fig. 12 Voor het opnieuw monteren van de
trechter de drie groeven op de hoogte van de drie haakjes van de houder brengen en vervolgens lichte druk uitoefenen
tot deze met een klik op z’n plaats komt. Fig. 13 Tenslotte de al gemonteerde unit in de houder van de machinebasis
plaatsen en licht aandrukken tot de unit goed past, wat wordt aangegeven door een klik.
Fig. 11 Separar la tolva de la protección externa mediante una ligera tracción. Fig. 12 Para volver a montar la tolva
alinear las tres ranuras con los tres ganchos de la protección externa y luego ejercer una ligera presión hasta el
enganche. Fig. 13 En fin colocar el grupo ya montado en el cuerpo máquina y apretar suavemente hasta la completa
introducción, señalado por un leve golpe.
Fig. 11 Separar a tremonha da protecção externa com uma ligeira tracção. Fig. 12 Para voltar a montar a tremonha
alinhar as três ranhuras com os três engates da protecção externa e depois exercitar uma pequena pressão até ao
encaixe. Fig. 13 Por último inserir o grupo já montado no alojamento do corpo da máquina e carregar docemente até a
completa introdução, indicada por um leve “clic”.
Fig. 11 Separate the hopper from the external protection by pulling slightly. Fig. 12 To refit the hopper, align the three
grooves with the three hooks on the external protection, press slightly until you hear a click. Fig. 13 Place back the unit
into the machine body housing and press slightly until you hear a click.
GR
Εικ. 11 Ξεχωρίστε τη χοάνη απ το εξωτερικ περίβληµα, τραβώντας την απαλά. Εικ. 12 Για να
επανασυναρµολογήσετε τη χοάνη, ευθυγραµµίστε τα τρία αυλάκια µε τα τρία άγκιστρα του εξωτερικού
περιβλήµατος και στη συνέχεια εξασκήστε ελαφριά πίεση µέχρι να κουµπώσουν τα δύο εξαρτήµατα.
Εικ. 13 Τέλος, τοποθετήστε στην έδρα του το συναρµολογηµένο συγκρτηµα και πιέστε το απαλά
µέχρι να ασφαλιστεί στη θέση του.
Содержание
- Important 8
- Advertencia importante 12
- Avisos importantes 14
- Σημαντικεσ πρ ει π ιησεισ 20
- D halter 23
- E apoyo 23
- F appui 23
- Gb support 23
- Gr βαση 23
- I appoggio 23
- Nl houder 23
- P suporte 23
- D bedienung 25
- F emploi 25
- Gb use 25
- Gr ρηση 25
- Nl gebruik 25
- D ausbau einbau trichter und gehäuse 29
- E desmontaje montaje tolva y proteccion exterior 29
- F depose pose tremie et enveloppe exterieure 29
- I smontaggio montaggio tramoggia e guscio esterno 29
- Montagem desmontagem da tremonha e da protecção exterior 29
- Nl demontage montage trechter en externe bescherming 29
- Removing fitting the hopper an the external protection 29
- D ausbau einbau gummidrücker 33
- E desmontaje montaje presionador 33
- F depose pose pressoir 33
- Gb removing fitting the rubber press 33
- Gr απ συναρμ λ γηση συναρμ λ γηση πιεστηρι υ 33
- I smontaggio montaggio pressino 33
- Nl demontage montage rubbervoetje 33
- P desmontagem montagem da prensa 33
Похожие устройства
- Sigma SPORT BC-1200 Инструкция по эксплуатации
- Ariete Gratì 2.0 Purple Инструкция по эксплуатации
- Sigma SPORT BC-800 Инструкция по эксплуатации
- Ariete Gratì 2.0 Orange Инструкция по эксплуатации
- Sigma SPORT BC-500 Инструкция по эксплуатации
- Ariete Gratì 2.0 Green Инструкция по эксплуатации
- Sigma SPORT BC 506 Инструкция по эксплуатации
- Ariete Yogurella Metal 620 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-SS91 Инструкция по эксплуатации
- Ariete 621 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-SS71 Инструкция по эксплуатации
- Ariete 85/1 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-SS51 Инструкция по эксплуатации
- DEXP Ursus 10EV 3G silver Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-SS31 Инструкция по эксплуатации
- DEXP Ursus 10M 3G black Инструкция по эксплуатации
- DEXP Ursus 10M2 3G black Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-CMMD4059 Инструкция по эксплуатации
- DEXP Ursus 10MV 3G black Инструкция по эксплуатации
- DEXP Ursus 10P 3G black Инструкция по эксплуатации