Moulinex HM4121 [2/122] Consignes de sécurité
![Moulinex HM4121 [2/122] Consignes de sécurité](/views2/1125807/page2/bg2.png)
1
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser l'appareil pour la première fois, lisez soigneusement
ces consignes et respectez les instructions d'utilisation de l'appareil.
• Avant de brancher cet appareil dans la prise secteur, vérifiez que la
tension d'alimentation de votre appareil correspond bien à celle de
votre installation électrique. Sinon, vous risquez d'endommager
l'appareil ou de vous blesser. Toute erreur de branchement annule la
garantie.
• Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique. Son
utilisation prolongée à des fins commerciales et professionnelles risque de
surcharger l'appareil et d'endommager celui-ci ou de provoquer des
blessures corporelles. Une utilisation dans de telles conditions annule la
garantie de l'appareil.
• Pour éviter les chocs électriques, n'utilisez jamais l'appareil avec les mains
mouillées ou sur une surface humide ou mouillée. Evitez de mouiller les
composants électriques de l'appareil et ne les plongez jamais dans l'eau.
• Ne pas laisser les enfants utiliser l’appareil sans surveillance.
• Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf
si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable
de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant
l'utilisation de l'appareil.
• Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
• Débrancher toujours l’appareil dès que vous cessez de l’utiliser, lors du
montage et démontage des accessoires et lors du nettoyage.
• N’utilisez pas votre appareil s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a été
endommagé ou si le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés.
Afin d’éviter tout danger, faites-les obligatoirement remplacer par un
centre de service agréé (voir liste dans le livret service).
• Toute intervention autre que le nettoyage et l’entretien usuel par le client
doit être effectuée par un centre de service agréé.
• Ne mettez pas l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche dans du
liquide.
• Ne laissez pas le câble d’alimentation pendre à portée de mains des
enfants, être à proximité ou en contact avec les parties chaudes de
l’appareil, près d’une source de chaleur ou sur un angle vif.
• Pour conserver la garantie de l'appareil et éviter tout problème technique,
n'essayez jamais de démonter ou de réparer vous-même l'appareil et ne
laissez aucune personne non qualifiée le faire. Portez l'appareil dans un
G
fig.1 fig.2
fig.3 fig.4
fig.5 fig.6
1
2
SM_MIXER_PREPLINE_EO_2550865-02_2550865-02 09/12/10 16:23 Pagec4
Содержание
- Prep line 1
- Consignes de sécurité 2
- Fig fig 2
- Description 4
- En fonction batteur avec les fouets ou les malaxeurs 4
- Mise en service 4
- Utilisation de l appareil 4
- Utilisation à la main 4
- Utilisation sur le socle h selon modèle 5
- En fonction mixeur selon modèle 6
- N utilisez pas le pied mixeur 7
- Quantités et temps de préparation 7
- Retrait du pied mixeur 7
- Nettoyage 8
- Produit électrique ou électronique en fin de vie 8
- Safety instructions 9
- Before first use 11
- Description 11
- Manual use 11
- Mixer function with beaters or kneaders 11
- Using the appliance 11
- Using with the base h according to model 12
- Blender function according to model 13
- Do not use the blender rod 13
- Stopping and disconnecting the blender rod 13
- Quantities and preparation times 14
- Cleaning 15
- Recycling 15
- Veiligheidsmaatregelen 16
- Beschrijving 18
- Gebruik van het apparaat 18
- Handgebruik 18
- Het gebruik van de mixer met de gardes 18
- Voor het eerste gebruik 18
- Gebruik met de standaard h naar gelang model 19
- Gebruik van de staafmixer naar gelang model 20
- Gebruik de staafmixer niet 21
- Hoeveelheden en bereidingstijd van veelvoorkomende bereidingen 21
- Staafmixer uit de mixer halen 21
- Eind levensduur van het elektrisch of elektronisch product 22
- Schoonmaken 22
- Sicherheitshinweise 23
- Als rührgerät mit schneebesen flachrührer oder knethaken 25
- Beschreibung 25
- Inbetriebnahme 25
- Verwendung des geräts 25
- Verwendung per hand 25
- Verwendung auf dem rührständer h je nach modell 26
- Mixerfunktion je nach modell 27
- Entfernen des mixerfußes 28
- Mengen und vorbereitungszeiten 28
- Verwenden sie den mixerfuß nicht 28
- Entsorgung elektrischer oder elektronischer produkte 29
- Reinigung 29
- Instrucciones de seguridad 30
- Descripción 32
- En función batidora con los batidores o mezcladores 32
- Puesta en marcha 32
- Uso del aparato 32
- Utilización manual 32
- Utilización con el pie h en función del modelo 33
- Función mezcladora en función del modelo 34
- Cantidades y tiempos de preparación 35
- No utilice el pie de la batidora 35
- Retirar el pie de la batidora 35
- Fin de la vida útil de un producto eléctrico o electrónico 36
- Limpieza 36
- Avvertenze 37
- Descrizione 39
- Funzione sbattitore con fruste o miscelatori 39
- Istruzioni alla mano 39
- Messa in moto 39
- Utilizzo dell apparecchio 39
- Utilizzo sulla base h secondo il modello 40
- Funzione mixer secondo il modello 41
- Il frullatore a immersione non va utilizzato 42
- Quantità e tempi di preparazione 42
- Smontaggio del frullatore a immersione 42
- Prodotto elettrico o elettronico obsoleto 43
- Pulizia 43
- Instruções de segurança 44
- Colocação em serviço 46
- Descrição 46
- Na função batedeira com as varas e os batedores metálicos 46
- Utilização do aparelho 46
- Utilização manual 46
- Utilização com a base h consoante o modelo 47
- Na função varinha consoante o modelo 48
- Não utilize o pé da varinha 49
- Quantidades e tempos de preparação 49
- Retirar o pé da varinha 49
- Limpeza 50
- Produto eléctrico ou electrónico em fim de vida 50
- Συµβουλες ασφαλειας 51
- Âúèáú ê ùë û ûîâ 53
- Εναρξη λειτουργιας 53
- Λειτουργία χτυπήματος με τα σύρματα τα χτυπητήρια ή τα ζυμωτήρια 53
- Χρήση στο χέρι 53
- Χρηση της συσκευης 53
- Χρήση στη βάση h ανάλογα με το μοντέλο 54
- Λειτουργία μπλέντερ χειρός ανάλογα με το μοντέλο 55
- Σχ 6 55
- Αφαίρεση του μπλέντερ χειρός 56
- Μην χρησιμοποιείτε το μπλέντερ χειρός 56
- Ποσότητες και χρόνοι παρασκευής 56
- Διαθεση ηλεκτρικων και ηλεκτρονικων προϊοντων 57
- Καθαρισμος 57
- Güvenli k tali matlari 58
- Ci hazin 60
- Cihazın kullanımı 60
- Elde kullanım 60
- Kullanıma başlama 60
- Çırpma ve karıştırma uçlarıyla çırpma amaçlı kullanım 60
- Kaide h üzerinde kullanım modeline göre 61
- Şekil 1 61
- Şekil 4 61
- Şekil 5 61
- Şekil 6 61
- Mikser olarak kullanım modeline göre 62
- Şekil 2 62
- Şekil 3 62
- Mikser ucunu aşağıda belirtilen koşullarda kullanmayın 63
- Mikser ucunun çıkarılması 63
- Miktarlar ve hazırlama süreleri 63
- Kullanım ömrünün sonuna gelen elektrikli cihazlar 64
- Temi zli k 64
- Råd om sikkerhet 65
- Beskrivelse 67
- Bruk av apparatet 67
- Bruk som håndmikser 67
- Igangsetting 67
- Mikserfunksjon med visper eller eltekroker 67
- Bruk som bordmikser h avhengig av modell 68
- Bruk som stavmikser avhengig av modell 69
- Fjerne blanderen 69
- Blanderen må ikke brukes 70
- Mengder og tid for tilberedelse 70
- Endt levetid for elektriske eller elektroniske produkter 71
- Rengjøring 71
- Sikkerhedsregler 72
- Anvendelse 74
- Beskrivelse 74
- Funktion som håndmixer med piskeris eller dejkroge 74
- Håndholdt anvendelse 74
- Ibrugtagning 74
- Anvendelse på basen h afhængigt af model 75
- Figur 1 75
- Figur 4 75
- Figur 5 75
- Figur 6 75
- Aftagning af blenderfoden 76
- Figur 2 76
- Figur 3 76
- Funktion som blender afhængigt af model 76
- Brug aldrig blenderfoden 77
- Mængder og tilberedningstid 77
- Rengøring 77
- Bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr ved endt levetid 78
- Säkerhetsföreskrifter 79
- Användning utan stativ 81
- Beskrivning 81
- Funktionen elvisp med vispar eller degkrokar 81
- Montering och användning 81
- Så här använder du apparaten 81
- Användning med stativ h beroende på modell 82
- Lossa stavmixern 83
- Mixerfunktionen beroende på modell 83
- Använd inte stavmixern 84
- Mängd och tid vid olika tillredningar 84
- Rengöring 85
- Uttjänta elektriska och elektroniska produkter 85
- Turvaohjeet 86
- Käyttöönotto 88
- Laitteen kuvaus 88
- Laitteen käyttö 88
- Manuaalinen käyttö 88
- Vatkain toiminto vispilöillä tai taikinakoukuilla 88
- Kuva 1 89
- Kuva 4 89
- Kuva 5 89
- Kuva 6 89
- Käyttö alustassa h riippuu mallista 89
- Kuva 2 90
- Kuva 3 90
- Sammuta laite ennen kuin nostat tehosekoittimen seoksesta roiskeiden välttämiseksi 90
- Tehosekoitin toiminto riippuu mallista 90
- Tehosekoittimen irrotus 91
- Valmistusmäärät ja ajat 91
- Älä käytä tehosekoitinta 91
- Käytöstä poistettavat sähköiset tai elektroniset laitteet 92
- Puhdistus 92
- Zalecenia bezpieczeństwa 93
- Funkcja ubijanie z użyciem trzepaczek lub mieszadeł 95
- Uruchomienie 95
- Użytkowanie urządzenia 95
- Używanie ręczne 95
- Używanie na cokole h według modelu 96
- Funkcja mikser według modelu 97
- Ilości produktów i czas przygotowywania 98
- Nie używać stopy miksera 98
- Wyciągnięcie stopy miksera 98
- Czyszczenie 99
- Produkt elektryczny lub elektroniczny objęty jest utylizacją 99
- Sm_mixer_prepline_eo_2550865 02_2550865 02 09 12 10 16 22 page99 100
- Рекомендации по технике безопасности 100
- Sm_mixer_prepline_eo_2550865 02_2550865 02 09 12 10 16 22 page100 101
- Описание 102
- Подготовка к эксплуатации 102
- Функция электропривод с венчиками или крюками 102
- Эксплуатация в ручном режиме 102
- Эксплуатация прибора 102
- Sm_mixer_prepline_eo_2550865 02_2550865 02 09 12 10 16 22 page102 103
- Внимание при установке электропривода венчики или крюки располагаются в выемках рис 103
- Рис 103
- Эксплуатация на подставке h в зависимости от модели 103
- Sm_mixer_prepline_eo_2550865 02_2550865 02 09 12 10 16 22 page103 104
- Рис 104
- Функция блендер в зависимости от модели 104
- Sm_mixer_prepline_eo_2550865 02_2550865 02 09 12 10 16 22 page104 105
- Аксессуары максимальное количество 105
- Демонтаж насадки блендера 105
- Запрещается использовать насадку блендер 105
- Количество продуктов и время приготовления 105
- Макс время приготовления скорость 105
- Sm_mixer_prepline_eo_2550865 02_2550865 02 09 12 10 16 22 page105 106
- Внимание насадка блендер оснащена нато ченным лезвием соблюдайте осто рожность при чистке насадки 106
- Окончание срока экспулатации электрического или электронного прибора 106
- Уход 106
- Lu w oμw ëô î 107
- Uœ bmol 107
- Jlou ë ëæu cod 108
- Ljs meon lk iu x u bm u u ßdw ßhmπw ëßuzq meon b uê ë ljs meohnr w ö w b uê 108
- Qøb ê lm z mhböî s ou jnd uzw 108
- Ômeòn æc uê ªhuæu ªö u u î fb ùß flu πmò uî ù bu e z oi ë e x konu æ q ê πn 108
- Ö ew icov ªö hd uœ ôd v d mu meohnu 108
- Uæon æcov ªö 109
- W ë ohw ªö ºv luœ q 109
- Ô º flq æcov ªö 109
- Ljmp cuî uœ ºd w u cgj kv u u 110
- Ljs ß flu cá u ohw kv lol ºd u ë jmmu mb uß flu nu ajq u e 03 u ow ø b æbv kfπomw ºlojw 110
- Ëåq lm z u ou jnd uzw klm z 5 º u u s ºd w ë k u u b œ zluî u ªho ë u ªkj kv lº uè _ë æ q ù iu v lº uè ªu f 110
- Ö ew œîq ªöò u ßdw ë l ªhuæu ë ªö u w h u jq 6 110
- D d kv li i ºv luœ q 111
- Jr u ºd w 111
- Qøb ê jr u ºd w 111
- S flu lm z 111
- S u uô ºv luœ q 111
- Uâ ô º flq b î ªhòuæu ë ªö u w hf uæx øfluœ ªöò 111
- Uøu uøw 111
- W h u lôªbbw nu ë æhknu w ju nu b o ªhuæu ë ªö u nu jq loe ªhuæw ë ªö w l uøu u 111
- W ë ohw ªkj l ªhuæu ë ªö u 111
- Æ q ùß flu kld _ë v 111
- Æb ºv luœ q 111
- Æcov ªö ºv luœ q 111
- Æhq ªö ºv luœ q 111
- Æu b ºv luœ q 111
- Ë b lô dò 111
- Ë u kiou ºv luœ q 111
- Ë ªö 111
- Ëån e lm z 111
- Îhuæu fbœ ahd k cod ªhohw 111
- Îhuæu fbœ ahd k cod ªhohw uœ q l ib 111
- Îhòuæu kfπs ioq 111
- Îhòuæu kfπs ioq uœ q l ib 111
- Îhòuæu ªdòu ºv luœ q 111
- Ôc duó kv luæl 0 111
- Ôªdã lk iu s gkon ë ôgºq u lu b v 111
- Ùß flu obëí 111
- Ùîd ã hbq ªö u s ªhuæu 111
- Œîq luœ øq s ªhuæ os 111
- Πkw ôºmòmw ºv luœ q 111
- Πv lu fnlu kv πnw oºu w h w j od jq 1 111
- Uœ k º ö w 113
- Ë b u u x 114
- Œ hu x oj ºx ølj ømob 114
- Bdá okt ªku øs 115
- Iuœ d ë ëæu b ø 115
- Lu v u b u â d d u j ßhmz ë u l u mbá loe ømob nu o u mb œ u os d auzv öc t u b 115
- Äf ß huœá leê ªku øs ë okt ªku øs u loe luœá u uæolu bê ªku u ªr d u ë s çº obá u îaj ëè nu kuöodè uœ 115
- Îu u uœê œß uá dlμs u b 115
- Œ è j om ºou oe ßx m uâ œßx œê d æv u ob 115
- Okt ªku øs ß huœá jmob 116
- Uæn okt ªku øs 116
- Œ d mb ªku øs d o b 116
- Dõ e œß uá 118
- S huœá œß uá 118
- Œ lkjdœ ªku øs u leê u u ªku øs u 118
- Œß u flknuè lmv 120
Похожие устройства
- Moulinex DD7260 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DD7271 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DD7241 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DD7251 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DDI101 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex HM1010 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DD8538 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DD8558 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DD868A Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DD1001 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DD1011 Инструкция по эксплуатации
- Brita Maxtra Инструкция по использованию
- Philips SE1751B/51 Брошюра
- Philips SE1751B/51 Краткое руководство
- Philips PerfectCare GC9241/02 Брошюра
- LG 47LA667V Инструкция по обновлению
- HP Deskjet Ink Advantage 1015 Инструкции по установке
- HP Deskjet Ink Advantage 1015 Справочное руководство
- Moulinex DD1021 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DD1031 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения