Moulinex DD8558 [24/58] Descriere fig 1
![Moulinex DD8558 [24/58] Descriere fig 1](/views2/1125814/page24/bg18.png)
24
A
Bloc motor
B
Butoane de pornire
B1 Viteza 1
B2 Viteza TURBO
C
Picior mixer (plastic sau metal în funcţie de model)
D Pahar 0,8 l
E Mini tocător de 150 ml (în funcţie de model)
E1 Vas
E2 Cuţit
E
3 Capac de siguranţă
E4 Capac
F Tocător de 500 ml (în funcţie de model)
F1 Vas
F2 Cuţit
F3 Reductor
F4 Capac anti-alunecare
G
Picior pentru piure (în funcţie de model)
G
1 Reductor
G2 Picior pentru piure
G3 Grilă cu orificii mici (piure pasat)
G
4 Grilă cu orificii mari (piure zdrobit)
G5 Paletă
G6 Piuliţă
H Tel cu fire multiple (în funcţie de model)
H1 Reductor
H
2 Tel
I Vas multifuncţional de 2 l (în funcţie de model)
I1 Vas
I2 Dispozitiv de antrenare
I3 Cuţit
I4 Capac
I5 Reductor
I6 Buton de deblocare
I7 Împingător
I8 Disc pentru radere/feliere (în funcţie de model)
I9 Disc emulsifiere (în funcţie de model)
DESCRIERE FIG. 1
V
ă mulţumim că aţi ales un aparat din gama, destinat exclusiv pentru prepararea de alimente şi pentru uz casnic.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
- Înainte de a folosi aparatul pentru prima dată, citiţi cu
atenţie instrucţiunile de utilizare: o utilizare
neconformă cu instrucţiunile de utilizare exonerează
firma de orice responsabilitate.
- Verificaţi ca tensiunea de alimentare a aparatului
dumneavoastră să corespundă cu cea a instalaţiei
dumneavoastră electrice.
Conectarea la o tensiune necorespunzătoare anulează
garanţia.
- Aparatul este destinat exclusiv pentru uz casnic şi în
interiorul locuinţei.
- Deconectaţi întotdeauna aparatul de la sursa de alimen-
tare dacă acesta este lăsat nesupravegheat, precum şi
înainte de montare, demontare sau curăţare.
- Deconectaţi aparatul dumneavoastră de îndată ce
încetaţi să-l mai utilizaţi sau când îl curăţaţi.
- Nu utilizaţi aparatul, dacă nu funcţionează corect sau
dacă a fost deteriorat. În acest caz, adresaţi-vă unui
centru de service autorizat (vezi lista din manualul
service).
- Orice intervenţie, alta decât curăţarea sau întreţinerea
obişnuită de către client, trebuie să fie efectuată de un
centru de service autorizat.
- Nu atingeţi, niciodată, piesele în mişcare (cuţite, etc.).
FIG. 1
- Trebuie luate măsuri de precauţie la manipularea cuţitelor
ascuţite (E2, F2, G2, I3) ale tocătoarelor şi a cuţitului pi-
ciorului pasator (C), la golirea bolului şi în timpul curăţării.
Componentele menţionate mai sus sunt foarte ascuţite.
- Nu puneţi aparatul, cablul de alimentare sau fişa în apă
sau în orice alt lichid.
- Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne în aşa fel, încât
să fie la îndemâna copiilor.
- Nu lăsaţi copiii să utilizeze aparatul fără a fi
supravegheaţi.
- Cablul de alimentare nu trebuie să fie, niciodată, în
apropierea suprafeţelor calde ale aparatului sau în
contact cu acestea, aproape de o sursă de căldură sau
pe o muchie ascuţită.
- Nu utilizaţi aparatul, în cazul în care cablul de alimentare
sau fişa sunt deteriorate. Pentru a evita orice pericol,
înlocuiţi-le, în mod obligatoriu, la un centru de service
autorizat (vezi lista din manualul de service).
- Pentru siguranţa dumneavoastră, nu utilizaţi decât
accesorii şi piese de schimb corespunzătoare aparatului
dumneavoastră.
- Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de
persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale
sau mentale diminuate sau de persoane fără experienţă
sau cunoştinţe privind utilizarea unor aparate
asemănătoare. Excepţie constituie cazul în care aceste
persoane sunt supravegheate de o persoană
responsabilă de siguranţa lor sau au beneficiat, din
partea persoanei respective, de instrucţiuni prealabile
referitoare la utilizarea aparatului.
- Este recomandată supravegherea copiilor, pentru a vă
asigura că aceştia nu se joacă cu aparatul.
- Nu lăsaţi părul lung, eşarfele, cravatele etc. să atârne
deasupra aparatului sau a accesoriilor aflate în funcţiune.
- Dacă aparatul dumneavoastră „se blochează” în
timpul utilizării, opriţi-l, scoateţi-l din priză şi
verificaţi ca accesoriul utilizat să nu fie obstrucţionat.
Îndepărtaţi alimentele care blochează accesoriul,
fiind foarte atent la cuţite.
- Aparatul dumneavoastră este echipat cu un
dispozitiv de siguranţă împotriva supraîncălzirii. În
cazul unei supraîncălziri, alimentarea electrică a
aparatului dumneavoastră va fi întreruptă. Lăsaţi
aparatul să se răcească timp de aproximativ 20 de
minute, după care puteţi să-l utilizaţi din nou.
- Opriţi aparatul şi scoateţi-l din priză înainte de a schimba
accesoriile sau de a apropia părţile care sunt mobile în
timpul funcţionării.
Содержание
- Diagrams 2
- Pictograms 4
- Opis rys 1 6
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 6
- Czyszczenie 7
- Uruchomienie użytkowanie 7
- Akcesoria 8
- Co robić jeśli urządzenie nie działa 8
- Przepisy 8
- Bezpečnostní pokyny 9
- Popis obr 1 9
- Uvedení do chodu použití 10
- Čištění 10
- Co dělat když váš přístroj nefunguje 11
- Příslušenství 11
- Recepty 11
- Bezpečnostné pokyny 12
- Popis obr 1 12
- Uvedenie do prevádzky používanie 13
- Čistenie 13
- Príslušenstvo 14
- Recepty 14
- Čo robiť keď prístroj nefunguje 14
- Opis fig 1 15
- Spuščanje v delovanje uporaba 15
- Varnostni nasveti 15
- Čiščenje 16
- Kaj narediti če vaša naprava ne deluje 17
- Nastavki 17
- Recepti 17
- Bezbednosni saveti 18
- Opis fig 1 18
- Stavljanje u pogon upotreba 19
- Dodaci 20
- Recepti 20
- Ukoliko vaš aparat ne funkcioniše šta da radite 20
- Čišćenje 20
- Opis fig 1 21
- Sigurnosni savjeti 21
- Stavljanje u rad uporaba 22
- Ako vaš uređaj ne funkcionira što učiniti 23
- Dodatni pribor 23
- Recepti 23
- Čišćenje 23
- Descriere fig 1 24
- Instrucţiuni de siguranţă 24
- Curăţarea 25
- Punerea în funcţiune utilizarea 25
- Accesoriu i 26
- Ce faceţi în cazul în care aparatul nu funcţionează 26
- Reţete 26
- Описание фиг 1 27
- Съвети за безопасност 27
- Включване използване 28
- Почистване 29
- Рецепти 29
- Какво да направите ако уредът не работи 30
- Приставка и 30
- Biztonsági előírások 31
- Leírás 1 ábra 31
- Tisztítás 32
- Üzembe helyezés használat 32
- Mi a teendő ha a készülék nem működik 33
- Receptek 33
- Tartozék ok 33
- Opis sl 1 34
- Sigurnosni savjeti 34
- Stavljanje u rad upotreba 35
- Ako vaš aparat ne funkcionira šta da radite 36
- Priključci 36
- Recepti 36
- Čišćenje 36
- Меры безопасности 37
- Описание рис 1 37
- Порядок работы использование 38
- Рецепты 39
- Чистка 39
- Дополнительные насадки 40
- Что делать если ваш прибор не работает 40
- Опис мал 1 41
- Поради з безпеки 41
- Приведення приладу в дію використання 42
- Аксесуар и 43
- Рецепти 43
- Чищення 43
- Що робити якщо ваш прилад не працює 43
- Apraksts 1 att 44
- Drošības noteikumi 44
- Ieslēgšana izmantošana 45
- Tīrīšana 45
- Ko darīt ja jūsu ierīce nedarbojas 46
- Piederums i 46
- Receptes 46
- Aprašymas 1 pav 47
- Paruošimas naudoti naudojimas 47
- Saugos patarimai 47
- Valymas 48
- Ką daryti jei jūsų aparatas neveikia 49
- Priedas ai 49
- Receptai 49
- Kasutusele võtmine kasutamine 50
- Kirjeldus joon 1 50
- Turvanõuded 50
- Puhastamine 51
- Kui seade ei tööta siis 52
- Retseptid 52
- Tarvik ud 52
- Back cover 53
Похожие устройства
- Moulinex DD868A Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DD1001 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DD1011 Инструкция по эксплуатации
- Brita Maxtra Инструкция по использованию
- Philips SE1751B/51 Брошюра
- Philips SE1751B/51 Краткое руководство
- Philips PerfectCare GC9241/02 Брошюра
- LG 47LA667V Инструкция по обновлению
- HP Deskjet Ink Advantage 1015 Инструкции по установке
- HP Deskjet Ink Advantage 1015 Справочное руководство
- Moulinex DD1021 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DD1031 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DD1051 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DDJ243 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DDJ301 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DDJ341 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DDJ601 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DD6098 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DKA14E Инструкция по эксплуатации
- Moulinex ME2041 Инструкция по эксплуатации