Homelite F 3045 [12/24] Топливо и заправка
![Homelite F 3045 [12/24] Топливо и заправка](/views2/1126195/page12/bgc.png)
Содержание
- Нотеме 1
- А внимание 2
- Ознакомьтесь с указаниями полностью 2
- Содержание 2
- Техника безопасности 2
- Техника безопасности 3
- Условные обозначения 4
- Внимание 5
- Опасно 5
- Предостережение 5
- Сохраните данное руководство 5
- Технические характеристики 5
- Условные обозначения 5
- Детали инструмента 6
- Распаковка 6
- Указания 6
- Упаковочный перечень комплектации оборудования 6
- Внимание 7
- Присоединение подвесного крюка 7
- Присоединение приводной головки к режущему приспособлению 7
- Сборка 7
- Снятие режущего приспособления с приводной головки 7
- Передняя рукоятка 8
- Присоеднение наплечного ремня 8
- Сборка 8
- Применение отражателя травы и защитного приспособления резца 9
- Сборка 9
- Установка защитного приспособления глушителя 9
- А внимание 10
- Защитное приспособление резца 10
- Отражатель травы 10
- Переоборудование струнного триммера в кусторез 10
- Сборка 10
- Переоборудование кустореза в струнный триммер 11
- Сборка 11
- А внимание 12
- Работа с триммером 12
- Топливо и заправка 12
- Эксплуатация 12
- Выдвижение струны 13
- Ограничитель режущей струны смонтированный на отражателе травы 13
- Советы по работе с триммером 13
- Эксплуатация 13
- А внимание 14
- Приемы работы с резцом 14
- Работа с кусторезом 14
- Трехлопастный резец 14
- Эксплуатация 14
- А внимание 15
- Пуск и выключение 15
- Эксплуатация 15
- А внимание 16
- Замена шпульки 16
- Система выдвижения струны постукиванием ez line 16
- Уход и обслуживание 16
- Защитный чехол резца 17
- Уход и обслуживание 17
- Замена и прочистка воздушного фильтра 18
- Искрогаситель 18
- Уход и обслуживание 18
- Чистка выхлопного отверстия и глушителя 18
- Внимание 19
- Колпачок топливного бака 19
- Свеча зажигания 19
- Уход и обслуживание 19
- Хранение сроком от 1 месяца 19
- Устранение неполадок 20
- Устранение неполадок 21
- Гарантийные обязательства 22
- Гарантийные обязательства rtsa rtuk rtg 22
- Заявление о соответствии требованиям ес 22
- Предписания по технике безопасности 22
- Технологическая карта по уровню звуковой мощности давления и вибрации при эксплуатации струнных газонокосилок кусторезов 22
- Homelrte 24
- Руководство по эксплуатации струнный триммер кусторез f3045 ut70127 24
Похожие устройства
- Homelite HBC 30 SBS Инструкция по эксплуатации
- Ставр ДА-14,4/2Л Инструкция по эксплуатации
- Ставр ДА-16,8 Инструкция по эксплуатации
- Ставр ДА-18Ф Инструкция по эксплуатации
- Ставр ДА-18/2 Л Инструкция по эксплуатации
- Ставр ДА-18/2М Инструкция по эксплуатации
- LG NEXUS 5 D821 Black Руководство пользователя
- Samsung Galaxy Pocket GT-S5300 Black Руководство пользователя
- Gorenje BOP637E20XG Инструкция по эксплуатации
- Samsung GALAXY Tab E SM-T561 Руководство по безопасности
- Samsung GALAXY Tab E SM-T561 Инструкция по эксплуатации
- Asus Zenfone 2 ZE551ML Руководство пользователя
- Samsung Core Prime VE SM-G361H/DS Инструкция по использованию(Lollipop)
- Samsung Galaxy Ace 4 Neo SM-G318H/DS Руководство по безопасности
- Samsung Galaxy Ace 4 Neo SM-G318H/DS Инструкция по использованию
- Samsung GALAXY S4 mini VE (Duos) GT-I9192I Инструкция по использованию
- Samsung Galaxy S6 Duos SM-G920FD Руководство по безопасности
- Samsung Galaxy S6 Duos SM-G920FD Инструкция по использованию
- Samsung Galaxy Ace 4 Lite Duos SM-G313H Руководство по безопасности
- Samsung Galaxy Ace 4 Lite Duos SM-G313H Инструкция по использованию
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТОПЛИВО И ЗАПРАВКА 4 Прежде чем вернуть колпачок топливного бака на место очистите и осмотрите сальник ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С ТОПЛИВОМ Будучи легковоспламеняющимся топливо требует чрезвычайно осторожного с собой обращения 5 Сразу же установите колпачок топливного бака на место затянув его вручную Сотрите брызги топлива Прежде чем запускать мотор отойдите от места заправки не менее чем на 9 м Заправка производится на открытом воздухе в условиях отсутствия искр и открытого огня Избегайте вдыхания паров топлива ЗАМЕЧАНИЕ Во время и после первого включения мотор как правило слегка дымится Избегайте попадания бензина или масла на кожу А ВНИМАНИЕ Держите бензин и масло подальше от глаз При попадании бензина или масла в глаза немедленно промойте их чистой водой Если болезненные ощущения не исчезли незамедлительно обратитесь к врачу Не забудьте отключить мотор перед заправкой топливом Ни в коем случае не производите заправку при работающем или нагретом моторе Прежде чем запускать мотор отойдите от места заправки не менее чем на 9 м Не курить Немедленно вытирайте брызги топлива ПРИГОТОВЛЕНИЕ ТОПЛИВНОЙ СМЕСИ Данный аппарат приводится в действие 2 тактным мотором в котором применяется топливная смесь состоящая из бензина и 2 тактного масла Приготовление смеси состоящей из неэтилированного бензина и 2 тактного моторного масла производится в чистой канистре предназначенной для бензина Мотор сертифицирован для работы на неэтилированном автомобильном бензине с октановым числом не ниже 87 Р М 2 Не пользуйтесь топливной смесью бензина с маслом реализуемой на заправочных станциях и предназначенной для мопедов мотоциклов и т п Применяйте высококачественное самоперемешивающееся масло предназначенное для 2 тактных двигателей воздушного охлаждения Не пользуйтесь автомобильным маслом а также маслом предназначенным для 2 тактных лодочных подвесных двигателей РАБОТА С ТРИММЕРОМ Держите триммер кусторез правой рукой за заднюю рукоятку а левой за переднюю Во время работы крепко удерживайте инструмент обеими руками При работе с триммером примите удобное положение при этом пусковая рукоятка должна находиться примерно на уровне бедра См рис 11 Добавьте в бензин 2 масла иначе говоря в соотношении 50 1 Тщательно перемешивайте смесь как в ходе приготовления так и всякий раз перед заправкой Триммер всегда должен работать на полных оборотах Высокую траву срезайте в направлении сверху вниз во избежание ее наматывания на кожух приводного вала и струнную головку что может привести к поломке из за перегрева Если трава намоталась на струнную головку остановите мотор отсоедините провод свечи зажигания и уберите траву Работа на малых оборотах в течение продолжительного времени приводит к просачиванию масла из глушителя в виде капель Готовьте топливную смесь в малых количествах не более чем необходимо для 30 дневного периода Рекомендуется 2 тактное масло с добавлением стабилизирующей присадки ЗАПРАВКА БАКА 1 Во избежание загрязнения протрите поверхность вокруг колпачка топливного бака 2 Колпачок топливного бака свинчивайте медленно сбрасывая давление и избегая разбрызгивания топлива вокруг колпачка 3 Аккуратно залейте топливную смесь в бак избегая разбрызгивания 12