Daewoo DW-250 MMA [4/20] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
![Daewoo DW-250 MMA [4/20] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11](/views2/1127669/page4/bg4.png)
- 4 -
4 5www.daewoo-power.ru
15. Также должны быть приняты меры для защиты людей, находящихся в рабо-
чей зоне или рядом с ней.
Опасность воспламенения
16. Искры, возникающие при сварке, могут вызвать пожар, поэтому все вос-
пламеняющиеся материалы должны быть удалены из рабочей зоны.
17. Рядом должны находиться средства пожаротушения, персонал обязан знать, как
ими пользоваться.
18. Запрещается сварка сосудов под давлением, емкостей, в которых находи-
лись горючие и смазочные вещества.
19. Запрещается носить в карманах спецодежды легковоспламеняющиеся пред-
меты (спички, зажигалки), не работайте в одежде с пятнами масла, жира, бен-
зина и других горючих жидкостей.
Шум представляет возможную угрозу для слуха!
20. Процесс сварки сопровождается поверхностным шумом, при необходимо-
сти используйте средства защиты органов слуха.
При возникновении неисправностей:
21. Обратитесь к данному руководству по эксплуатации.
22. Проконсультируйтесь с сервисной службой или поставщиком оборудования.
Подсоединяйте силовые кабели с зажимом как можно ближе к месту сварки.
Силовые кабели, соединенные с арматурой здания или с другими металлическими
объектами, находящимися далеко от места сварки, могут привести к протеканию
тока через тросы лебедок, подъемных механизмов или через другие токопрово-
дящие цепи. Это может привести к возникновению пожара или перегреву подъем-
но-транспортных механизмов, кабелей и, как следствие выходу их из строя.
Блуждающие токи могут полностью вывести из строя изоляцию проводки
в доме и стать причиной пожара. Поэтому перед началом работ необходимо удо-
стовериться в том, что место подсоединения кабеля с зажимом на заготовке очище-
но от грязи, ржавчины и краски до металлического блеска и обеспечена непосред-
ственная электрическая связь между заготовкой и источником.
1. ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Содержание
- Мс 1 www daewoo power ru 1
- Оглавление 1
- 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 2
- 3 www daewoo power ru 2
- Внимание 2
- Техника безопасности 2
- 3 www daewoo power ru 3
- 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 4
- 5 www daewoo power ru 4
- Техника безопасности 4
- 5 www daewoo power ru 5
- Технические характеристики 5
- 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 6
- 7 www daewoo power ru 6
- Описание 6
- 7 www daewoo power ru 7
- Расшифровка пиктограмм и предупредительных знаков 7
- 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 8
- 9 www daewoo power ru 8
- Внимание 8
- Методика работы 8
- 9 www daewoo power ru 9
- 11 www daewoo power ru 10
- 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 10
- Методика работы 10
- Установка и подключение 10
- 11 www daewoo power ru 11
- Внимание 11
- 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
- Внимание 12
- 13 www daewoo power ru 13
- B сварка возьмите электрододержатель установите электрод коснитесь электродом свариваемого материала для возбуждения дуги 13
- C смена электрода когда длинна электрода уменьшится до 1 2 см прекратите процесс сварки и нажмите на ручку электрододержателя после этого вставьте но вый электрод и отпустите ручку 13
- А регулировка перед проведением сварки отрегулируйте сварочный ток 13
- Внимани 13
- Металл на расстоянии 10 20 мм от шва должны быть очищены от ржавчины мас лянистой пыли воды краски и т д 13
- 15 www daewoo power ru 14
- 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 14
- Техническое обслуживание 14
- 15 www daewoo power ru 15
- Внимание 15
- Неисправности и их устранение 15
- Никогда не перегибайте провода и не повреждайте детали при проведении очистки 15
- Перед проведением очистки от пыли необходимо отключить источник пи тания 15
- При проведении очистки аппарата следует принять все меры предосторож ности чтобы избежать случайного удара электрическим током неквали фицированным работникам запрещено открывать корпус аппарата 15
- 17 www daewoo power ru 16
- 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 16
- Аксессуары кабель электрододержателя шт кабель заземления с зажимом заземления шт 16
- Аппарат следует беречь от попадания воды и снега обратите внимание на обозначения на упаковке тара для хранения должна быть сухой и со свободной циркуляцией воздуха и без наличия коррозийного газа или пыли диапазон допу скаемых температур от 25 до 55 и относительная влажность не более 90 после того как упаковка была открыта рекомендуется для дальнейшего хра нения и транспортировки переупаковать аппарат перед хранением рекомендует ся провести очистку и запечатать пластиковый пакет в который необходимо поме стить аппарат перед помещением в коробку 16
- Инверторный аппарат шт руководство по эксплуатации шт гарантийный талон шт 16
- Комплектация 16
- Неисправности и их устранение 16
- Хранение и транспортировка 16
- 17 www daewoo power ru 17
- Гарантийные обязательства 17
Похожие устройства
- Daewoo DW-160 MMA Инструкция по эксплуатации
- A4Tech Bloody V8G5PB72 Инструкция по эксплуатации
- A4Tech Bloody G500 Инструкция по эксплуатации
- A4Tech Bloody G501 Radar 4D Инструкция по эксплуатации
- Ada IRONWELD 160 А00346 Инструкция по эксплуатации
- A4Tech SLEH-00267/4G-4280 Инструкция по эксплуатации
- A4Tech Bloody B530 USB Инструкция по эксплуатации
- Ada PROLEVEL 80 А00392 Инструкция по эксплуатации
- Ada IRONWELD 200 А00348 Инструкция по эксплуатации
- Ada IRONWELD 220 В КОМПЛЕКТЕ С КЕЙСОМ А00353 Инструкция по эксплуатации
- Ada IRONWELD 220 А00349 Инструкция по эксплуатации
- Ada PROLEVEL 60 А00391 Инструкция по эксплуатации
- Ada LASERMARKER А00404 Инструкция по эксплуатации
- A4Tech SLEH-00267/4G-4280 Инструкция по эксплуатации
- Ada IRONWELD 160 В КОМПЛЕКТЕ С КЕЙСОМ А00350 Инструкция по эксплуатации
- Ada IRONWELD 180 А00347 Инструкция по эксплуатации
- Ada GROUND DRILL-1 БЕЗ ШНЕКА А00368 Инструкция по эксплуатации
- Ada GROUND DRILL-1 А00375 Инструкция по эксплуатации
- Ada GROUNDDRILL-3 А00308 Инструкция по эксплуатации
- Ada GROUNDDRILL-3 А00330 Инструкция по эксплуатации