AEG BS 14G NC-142C 416790 [16/66] Français
![AEG 427035 BS 14G Li-142CF [16/66] Français](/views2/1000995/page16/bg10.png)
14
ø de perçage dans acier ........................................................
ø de perçage dans bois .........................................................
ø de perçage dans brique et grès argilo-calcaire ..................
Vis à bois (sans avant trou) ....................................................
Vitesse de rotation 1ère vitesse ............................................
Vitesse de rotation 2ème vitesse ...........................................
Perçage à percussionen charge max. ...................................
Couple *1 ...............................................................................
Tension accu interchangeable ...............................................
Plage de serrage du mandrin ................................................
Poids avec accu interchangeable (1.4 Ah) ............................
Informations sur le bruit et les vibrations
Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745. Les mesures réelles (A) des niveaux acoustiques de l’appareil sont :
Niveau de pression acoustique (K = 3 dB(A))
..........................
Niveau d‘intensité acoustique (K = 3 dB(A)) ............................
Toujours porter une protection acoustique!
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens) établies conformément à EN 60745.
Valeur d’émission vibratoire a
h
Perçage à percussion dans le béton..........................................
Incertitude K=
.........................................................................
Perçage dans le métal ..............................................................
Incertitude K= .........................................................................
Vissage ....................................................................................
Incertitude K= .........................................................................
*1 Mesuré selon la norme AEG N 877318
Lors du perçage dans les murs, les plafonds ou les planchers,
toujours faire attention aux câbles électriques et aux conduites de
gaz et d’eau.
Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable.
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les
déchets ménagers. AEG offre un système d’évacuation écologique
des accus usés.
Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets
métalliques (risque de court-circuit)
Ne charger les accus interchangeables du système GBS qu’avec
le chargeur d’accus du système GBS. Ne pas charger des accus
d’autres systèmes.
Aucune pièce métallique ne doit pénétrer dans le logement d’accu du
chargeur (risque de court-circuit).
Ne pas ouvrir les accus interchangeables et les chargeurs et ne les
stocker que dans des locaux secs. Les protéger contre l’humidité.
AVERTISSEMENT!
Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions, même
celles qui se trouvent dans la brochure ci-jointe. Le non-respect
des avertissements et instructions indiqués ci après peut entraîner
un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les
personnes.
Portez une protection acoustique. L’influence du bruit peut
provoquer la surdité.
Tenir l’appareil aux surfaces isolées faisant office de poignée
pendant les travaux au cours desquels la vis peut toucher des
lignes électriques dissimulées. Le contact de la vis avec un câble
qui conduit la tension peut mettre des parties d’appareil en métal
sous tension et mener à une décharge électrique.
Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la
machine. Des gants de sécurité, des chaussures solides et à
semelles antidérapantes et un tablier sont recommandés.
Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est
en marche.
AVERTISSEMENT
Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN 60745 et peut être
utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la sollicitation par les vibrations.
Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé pour d’autres
applications, avec des outils rapportés qui diffèrent ou une maintenance insuffisante, il se peut que le niveau vibratoire diverge. Cela peut
augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail. P
our une estimation précise de la sollicitation
par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant lesquels l’appareil n’est pas en marche ou tourne sans être
réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
Définissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’influence des vibrations, comme par exemple : la
maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des déroulements de travail.
F
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES
Français
BS 12G BS 14G BSB 12G BSB 14G
........10 mm ..............10 mm................10 mm ...................10 mm
........30 mm ..............32 mm................30 mm ...................32 mm
............ - ....................... - ...................... 6 mm ..................... 8 mm
.......4,2 mm .............4,2 mm...............4,2 mm ..................4,2 mm
...0-350 /min ....... 0-400 /min ..........0-350 /min .............0-400 /min
.0-1350 /min ..... 0-1400 /min ........0-1350 /min ...........0-1400 /min
............ - ....................... - ..............20
250 /min ............21
000 /min
........30 Nm ...............32 Nm ................ 30 Nm ................... 32 Nm
........12 V ...............14,4 V ...................12 V ................... 14,4 V
.....1-10 mm .......... 1-10 mm.............1-10 mm ................1-10 mm
.....1,65 kg ..............1,95 kg .................1,8 kg .................... 2,1 kg
.......90 dB(A) ...........90 dB(A) .............90 dB(A) ................ 90 dB(A)
.....101 dB(A) .........101 dB(A) ...........101 dB(A) .............. 101 dB(A)
........... - ....................... - .................15,6 m/s
2
...............13,7 m/s
2
........... - ....................... - ...................1,5 m/s
2
.................1,5 m/s
2
..< 2,5 m/s
2
...... < 2,5 m/s
2
.........< 2,5 m/s
2
.............< 2,5 m/s
2
......1,5 m/s
2
............1,5 m/s
2
.............1,5 m/s
2
.................1,5 m/s
2
..< 2,5 m/s
2
....... < 2,5 m/s
2
.........< 2,5 m/s
2
.............< 2,5 m/s
2
......1,5 m/s
2
............1,5 m/s
2
.............1,5 m/s
2
.................1,5 m/s
2
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Perceuse-tournevis sans l Perceuse électrique à percussion sans l
Содержание
- 56 54 52 50 48 46 44 42 40 38 36 34 32 28 30 26 24 22 20 18 16 14 12 10 2
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Italiano 2
- Nederlands 2
- Português 2
- 特点 2
- English 12
- Safety instructions 12
- Technical data 12
- Advice for operation 13
- Batteries 13
- Ec declaration of conformity 13
- English 13
- Maintenance 13
- Specified conditions of use 13
- Symbols 13
- Winnenden 2010 01 19 13
- Deutsch 14
- Spezielle sicherheitshinweise 14
- Technische daten 14
- Arbeitshinweise 15
- Bestimmungsgemässe verwendung 15
- Ce konformitätserklärung 15
- Deutsch 15
- Symbole 15
- Wartung 15
- Winnenden 2010 01 19 15
- Caractéristiques techniques 16
- Français 16
- Instructions de sécurité particulieres 16
- Entretien 17
- Français 17
- Symboles 17
- Winnenden 2010 01 19 17
- Dati tecnici 18
- Italiano 18
- Norme di sicurezza 18
- Batterie 19
- Dicharazione di conformità ce 19
- Istruzioni d uso 19
- Italiano 19
- Manutenzione 19
- Simboli 19
- Utilizzo conforme 19
- Winnenden 2010 01 19 19
- Datos técnicos 20
- Español 20
- Instrucciones de seguridad 20
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 21
- Bateria 21
- Declaracion de conformidad ce 21
- Español 21
- Mantenimiento 21
- Sugerencias de trabajo 21
- Símbolos 21
- Winnenden 2010 01 19 21
- Dados técnicos 22
- Instruções de segurança 22
- Português 22
- Acumulador 23
- Declaração de conformidade ce 23
- Manutenção 23
- Português 23
- Sugestõrs para operação 23
- Symbole 23
- Utilização autorizada 23
- Winnenden 2010 01 19 23
- Nederlands 24
- Technische gegevens 24
- Veiligheidsadviezen 24
- Ec verklaring van overeenstemming 25
- Nederlands 25
- Onderhoud 25
- Symbolen 25
- Voorgeschreven gebruik van het systeem 25
- Winnenden 2010 01 19 25
- Sikkerhedshenvisninger 26
- Tekniske data 26
- Arbejds vejledning 27
- Batteri 27
- Ce konformitetserklæring 27
- Symboler 27
- Tiltænkt formål 27
- Vedligeholdelse 27
- Winnenden 2010 01 19 27
- Tekniske data 28
- Arbeidshenvisninger 29
- Batterier 29
- Ce samsvarserklæring 29
- Formålsmessig bruk 29
- Symboler 29
- Vedlikehold 29
- Winnenden 2010 01 19 29
- Använd maskinen enligt anvisningarna 30
- Svenska 30
- Säkerhetsutrustning 30
- Tekniske data 30
- Ce försäkran 31
- Hanterings anvisning 31
- Skötsel 31
- Svenska 31
- Symboler 31
- Winnenden 2010 01 19 31
- Tekniset arvot 32
- Turvallisuusohjeet 32
- Huolto 33
- Käyttövihjeitä 33
- Symbolit 33
- Tarkoituksenmukainen käyttö 33
- Todistus ce standardinmukaisuudesta 33
- Winnenden 2010 01 19 33
- Διατηρείτε ζεστά τα χέρια οργάνωση των διαδικασιών εργασίας 34
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 34
- Winnenden 2010 01 19 35
- Güvenliğiniz için talimatlar 36
- Tekni k özellikler 36
- Türkçe 36
- Ce uygunluk beyani 37
- Kullanim 37
- Semboller 37
- Türkçe 37
- Winnenden 2010 01 19 37
- Şebeke bağlantisi 37
- Speciální bezpečnostní upozornění 38
- Technická data 38
- Česky 38
- Akumulátory 39
- Ce prohlášení o shodě 39
- Oblast využití 39
- Pracovní upozornění 39
- Symboly 39
- Winnenden 2010 01 19 39
- Údržba 39
- Česky 39
- Slovensky 40
- Technické údaje 40
- Špeciálne bezpečnostné pokyny 40
- Akumulátory 41
- Ce vyhlásenie konformity 41
- Pokyny ku práci 41
- Použitie podľa predpisov 41
- Slovensky 41
- Symboly 41
- Winnenden 2010 01 19 41
- Údrzba 41
- Dane techniczne 42
- Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 42
- Polski 42
- Baterie akumulatorowe 43
- Polski 43
- Symbole warunki użytkowania 43
- Utrzymanie i konserwacja 43
- Winnenden 2010 01 19 43
- Zalecenia eksploatacyjne 43
- Świadectwo zgodności ce 43
- Különleges biztonsági tudnivalók 44
- Magyar 44
- Műszaki adatok 44
- Ce azonossági nyilatkozat 45
- Karbantartás 45
- Magyar 45
- Rendeltetésszerű használat 45
- Szimbólumok 45
- Winnenden 2010 01 19 45
- Útmutatások a munkavégzéshez 45
- Slovensko 46
- Specialni varnostni napotki 46
- Tehnični podatki 46
- Akumulátory 47
- Ce vyhlásenie konformity 47
- Napotki za delo 47
- Použitie podľa predpisov 47
- Slovensko 47
- Symboly 47
- Winnenden 2010 01 19 47
- Údrzba 47
- Hrvatski 48
- Specijalne sigurnosne upute 48
- Tehnički podaci 48
- Baterije 49
- Ce izjava konformnosti 49
- Hrvatski 49
- Održavanje 49
- Propisna upotreba 49
- Radne upute 49
- Simboli 49
- Winnenden 2010 01 19 49
- Latviski 50
- Speciālie drošības noteikumi 50
- Tehniskie dati 50
- Akumulātori 51
- Darba norādes 51
- Latviski 51
- Winnenden 2010 01 19 51
- Lietuviškai 52
- Techniniai duomenys 52
- Ypatingos saugumo nuorodos 52
- Akumuliatoriai 53
- Ce atitikties pareiškimas 53
- Lietuviškai 53
- Naudojimas pagal paskirtį simboliai 53
- Nuorodos darbui 53
- Techninis aptarnavimas 53
- Winnenden 2010 01 19 53
- Spetsiaalsed turvajuhised 54
- Eü vastavusavaldus 55
- Hooldus 55
- Kasutamine vastavalt otstarbele 55
- Sümbolid 55
- Tööjuhised 55
- Winnenden 2010 01 19 55
- Ðåêîìåíäàöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè 56
- По русски 56
- Рус 56
- Технические параметры 56
- Winnenden 2010 01 19 57
- Àêêóìóëÿòîð 57
- Èñïîëüçîâàíèå 57
- Îáñëóæèâàíèå 57
- Ñîâåòû ïî ýêñïëóàòàöèè 57
- По русски 57
- Рус 57
- Символы 57
- Winnenden 2010 01 19 59
- Акумулатори 59
- Използване по предназначение 59
- Поддръжка 59
- Се декларация за съответствие 59
- Символи 59
- Указания за работата 59
- Date tehnice 60
- Instrucţiuni de securitate 60
- Rom ă nia 60
- Acumulatori 61
- Condiţii de utilizare specificate simboluri 61
- Declaraţie de conformitate 61
- Instrucţiuni de utilizare 61
- Intreţinere 61
- Rom ă nia 61
- Winnenden 2010 01 19 61
- Технички податоци 62
- Упатство за употреба 62
- Winnenden 2010 01 19 63
- Батерии 63
- Еу декларација за сообразност 63
- Мболи 63
- Одржување 63
- Совет за користење 63
- Специфицирани услови на употреба 63
- 技 术数 据 64
- 特殊安全指示 64
- 4250 52 66
- W w w a e g p t c o m 66
Похожие устройства
- AEG BS 18C LI 411320 Инструкция по эксплуатации
- Ada WB10 А00262 Инструкция по эксплуатации
- Ada HAND MIXER 1400 А00358 Инструкция по эксплуатации
- Ada HAND MIXER 1000 А00295 Инструкция по эксплуатации
- AEG RMC 45 222302 Инструкция по эксплуатации
- Ada cube ultimate edition Инструкция по эксплуатации
- Ada 2d basic level Инструкция по эксплуатации
- Ada phantom 2d Инструкция по эксплуатации
- Ada cube professional edition Инструкция по эксплуатации
- Ada cube home edition Инструкция по эксплуатации
- Ada cube basic edition Инструкция по эксплуатации
- Ada COSMO 40 А00376 Инструкция по эксплуатации
- AEG BS 14G LI-142CF 427035 Инструкция по эксплуатации
- AEG BS 18G NC-142C 419360 Инструкция по эксплуатации
- AEG BSB 18C LI-302C 428450 Инструкция по эксплуатации
- AEG SB2E 750 R ST 412839 Инструкция по эксплуатации
- Ada zht 60 Инструкция по эксплуатации
- Ada ROBOT 40 А00241 Инструкция по эксплуатации
- Ada COSMO 70 А00429 Инструкция по эксплуатации
- Ada DIGITEO-2 А00226 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения