AEG EX 125 ES 416100 [12/61] Français
![AEG EX 125 ES 416100 [12/61] Français](/views2/1009867/page12/bgc.png)
10
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Ponceuse excentrique
EX 125 ES
Puissance nominale de réception
................................300 W
Vitesse de rotation à vide .............................7000–12000 min
-1
Orbital travel diameter ..........................................2,4 mm ( 3/32“)
Dimension semelle de ponçage ..................................125 mm
Poids sans câble de réseau ...........................................1,7 kg
Noise/Vibration Information
Measured values determined according to EN 60745.
Typically, the A-weighted noise levels of the tool are:
Niveau de pression acoustique (K = 3 dB(A))
..............80,0 dB(A)
Niveau d’intensité acoustique (K = 3 dB(A)) ...............91,0 dB(A)
Toujours porter une protection acoustique!
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens)
établies conformément à EN 60745.
Valeur d’émission vibratoire a
h
..................................... 7,4 m/s
2
Incertitude K=...............................................................1,5 m/s
2
Fr
Français
AVERTISSEMENT
Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré
selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN 60745 et
peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il
convient aussi à une estimation provisoire de la sollicitation par les
vibrations.
Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales
de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé pour
d’autres applications, avec des outils rapportés qui dièrent ou
une maintenance insusante, il se peut que le niveau vibratoire
diverge. Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les
vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations,
on devrait également tenir compte des temps pendant lesquels
l’appareil n’est pas en marche ou tourne sans être réellement
en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation par les
vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
Dénissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger
l’utilisateur contre l’inuence des vibrations, comme par exemple
: la maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le
maintien au chaud des mains, l’organisation des déroulements de
travail.
AVERTISSEMENT!
Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions,
même celles qui se trouvent dans la brochure ci-jointe.
Le non-respect des avertissements et instructions indiqués
ci après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou
de graves blessures sur les personnes. Bien garder tous les
avertissements et instructions.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES
Portez une protection acoustique. L’inuence du bruit peut
provoquer la surdité.
Maintenez l’appareil par les surfaces de poignée isolées lorsque
vous exécutez des travaux pendant lesquels l’outil de coupe peut
toucher des lignes électriques dissimulées ou le propre câble. Le
contact avec un câble sous tension met les parties métalliques de
l’appareil sous tension et provoque une décharge électrique.
Les prises de courant se trouvant à l’extérieur doivent être équipées
de disjoncteurs diérentiel (FI, RCD, PRCD) conformément aux
prescriptions de mise en place de votre installation électrique.
Veuillez en tenir compte lors de l’utilisation de notre appareil.
Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec
la machine. Des gants de sécurité, des chaussures solides et à
semelles antidérapantes et un tablier sont recommandés.
Avant tous travaux sur la machine extraire la che de la prise de
courant. Ne raccorder la machine au réseau que si l’interrupteur est
en position arrêt.
Le câble d’alimentation doit toujours se trouver en dehors du
champ d’action de la machine. Toujours maintenir le câble
d’alimentation à l’arrière de la machine.
Avant toute utilisation, vérier que la machine, le câble
d’alimentation, le câble de rallonge et la che ne sont pas
endommagés ni usés. Le cas échéant, les faire remplacer par un
spécialiste.
Les poussières qui sont dégagées pendant les travaux sont souvent
nocives pour la santé et ne devraient pas pénétrer dans le corps.
Porter un masque de protection approprié contre les poussières.
Les poussières dégagées lors du travail sont souvent nocives (p.
ex. lors de travaux eectués sur du bois de chêne ou de hêtre, de
la pierre, de la peinture pouvant contenir du plomb ou d’autres
substances nocives) et ne devraient pas pénétrer dans le corps.
Utiliser un dispositif d’aspiration de poussières et porter en plus
un masque de protection approprié. Eliminer soigneusement les
dépôts de poussières, p. ex. en les aspirant au moyen d’un système
d’aspiration de copeaux.
Ne jamais travailler de matériaux contenant de l’amiante.
Cette machine n’est prévue que pour le travail à sec.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
La ponceuse excentrique est un outil polyvalent, permettant la
réalisation des travaux suivants: le ponçage d’ébauche, le ponçage
de nition, le polissage des laques agressées par les intempéries,
le polissage destiné éliminer les égratignures sur les surfaces
acryliques, et autres.
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour être
utilisée conformément aux prescriptions.
DECLARATION CE DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est en
conformité avec les normes ou documents normalisés suivants
EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
conformément aux réglementations 2006/42/CE, 2004/108/CE
BRANCHEMENT SECTEUR
Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé
et uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque
signalétique. Le raccordement à des prises de courant sans contact
de protection est également possible car la classe de protection II
est donnée.
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Autorisé à compiler la documentation technique.
Winnenden, 2010-07-20
Содержание
- 52 50 48 46 44 42 40 38 36 34 32 30 28 24 26 22 20 18 16 14 12 10 8 6 56 58 2
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Italiano 2
- Nederlands 2
- Português 2
- Accessory zubehör accessoires accessorio 3
- Aufnahme aufschrauben 3
- Iii ii 3
- Velcro 4
- 将 砂布片的具有 绒 毛的自粘面很小心地放在磨 盘 上 并尽 可能 压紧 4
- English 8
- Winnenden 2010 07 20 8
- English 9
- Deutsch 10
- Winnenden 2010 07 20 10
- Deutsch 11
- Français 12
- Winnenden 2010 07 20 12
- Français 13
- Italiano 14
- Winnenden 2010 07 20 14
- Italiano 15
- Español 16
- Winnenden 2010 07 20 16
- Español 17
- Português 18
- Winnenden 2010 07 20 18
- Português 19
- Nederlands 20
- Winnenden 2010 07 20 20
- Nederlands 21
- Winnenden 2010 07 20 22
- Winnenden 2010 07 20 24
- Svenska 26
- Winnenden 2010 07 20 26
- Svenska 27
- Winnenden 2010 07 20 28
- 0 91 0 30
- 4 mm 3 32 30
- 7000 12000 min 30
- Ex 125 es 30
- K 3 db a db a 30
- Winnenden 2010 07 20 30
- Έκκεντρο τριβείο 30
- Türkçe 32
- Winnenden 2010 07 20 32
- Türkçe 33
- Winnenden 2010 07 20 34
- Česky 34
- Česky 35
- Slovensky 36
- Winnenden 2010 07 20 36
- Slovensky 37
- Polski 38
- Winnenden 2010 07 20 38
- Polski 39
- Magyar 40
- Winnenden 2010 07 20 40
- Magyar 41
- Slovensko 42
- Winnenden 2010 07 20 42
- Slovensko 43
- Hrvatski 44
- Winnenden 2010 07 20 44
- Hrvatski 45
- Latviski 46
- Winnenden 2010 07 20 46
- Latviski 47
- Lietuviškai 48
- Winnenden 2010 07 20 48
- Lietuviškai 49
- Winnenden 2010 07 20 50
- Ex 125 es 52
- Manager product development уполномочен на составление технической документации 52
- Rainer kumpf 52
- Winnenden 2010 07 20 52
- Если вы выполняете работы при которых режущий инструмент может зацепить скрытую электропроводку или собственный кабель инструмент следует держать за 52
- По русски 52
- Рус 52
- Специально предназначенные для этого изолированные поверхности контакт c ведущими напряжение проводами ставит металлические части прибора под напряжение и ведет к поражению электротоком 52
- Ñèìâîëû 53
- Внимание опасность 53
- Не выбрасывайте электроинструмент с бытовыми отходами согласно европейской директиве 2002 96 ес по отходам от электрического и электронного оборудования и соответствующим нормам национального права вышедшие из употребления электроинструменты подлежат сбору отдельно для экологически безопасной утилизации 53
- По русски 53
- Пожалуйста внимательно прочтите инструкцию по использованию перед началом любых операций с инструментом 53
- Рус 53
- Winnenden 2010 07 20 54
- Romănia 56
- Winnenden 2010 07 20 56
- Romănia 57
- Winnenden 2010 07 20 59
- 0 0 db a 60
- 000 12000 mi 60
- 1 0 db a 60
- 4 mm 3 32 60
- Ex 125 es 60
- K 不可靠 60
- 不可以把损坏的电动工具丢弃在家庭垃圾 中 根据被欧盟各国引用的有关旧电子机 器的欧洲法规2002 96 ec 必须另外收 集旧电子机器 並以符合环保规定的方式 回收再利用 60
- 不含电线重 60
- 使用本机器之前请详细阅读使用说明书 60
- 依欧盟en 60745 标准确定的振荡总值 三方向矢量和 60
- 噪音 振动信息 本测量值符合 en 60 745 条文的规定 器械的标准a 值噪音级为 音压值 k 3 db a 60
- 在机器上进行任何修护工作之前 务必从 插座上拔出插头 60
- 技术数据 60
- 振荡发射值 60
- 摇摆范围直 60
- 无负载转 60
- 正确地使用机器 60
- 注意 危 险 60
- 特殊安全指示 60
- 电源插头 60
- 盘尺 60
- 符号 60
- 维修 60
- 请戴上护耳罩 60
- 输入功 60
- 配件 不包含在供货范围中 请另外从配 件目录选购 60
- 音量值 k 3 db a 60
- 4251 01 61
- W w w a e g p t c o m 61
Похожие устройства
- AEG GS 500 E 412985 Инструкция по эксплуатации
- AEG PS 305 DG 411570 Инструкция по эксплуатации
- AEG US 1300 XE 413235 Инструкция по эксплуатации
- AEG OF 2050 E 403665 Инструкция по эксплуатации
- AEG WS 12-125 XE 419430 Инструкция по эксплуатации
- AEG HBS 1000 E 413205 Инструкция по эксплуатации
- AEG PE 150 412266 Инструкция по эксплуатации
- AEG WS 9-125 419390 Инструкция по эксплуатации
- AEG WSC 14-125 MX 412233 Инструкция по эксплуатации
- AEG WS 11-125 419410 Инструкция по эксплуатации
- AEG BSB 14G NC-142C 431989 Инструкция по эксплуатации
- AEG BSB 18C LI-402C 443997 Инструкция по эксплуатации
- AEG SB 20 2E 411000 Инструкция по эксплуатации
- AEG 412396 Инструкция по эксплуатации
- AEG SBE 600 R KIT 381720 Инструкция по эксплуатации
- AEG SBE 570 R 412681 Инструкция по эксплуатации
- AEG COMPACT BS 12C2 LI-152B 446903 Инструкция по эксплуатации
- AEG BSB 18 LI 411280 Инструкция по эксплуатации
- AEG PN 11 Е 412440 Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Tab S2 9.7" LTE SM-T815NZKESER Инструкция по использованию
Скачать
Случайные обсуждения