AEG EX 125 ES 416100 [12/61] Français

AEG EX 125 ES 416100 [12/61] Français
10
CARACRISTIQUES TECHNIQUES
Ponceuse excentrique
EX 125 ES
Puissance nominale de réception
................................300 W
Vitesse de rotation à vide .............................7000–12000 min
-1
Orbital travel diameter ..........................................2,4 mm ( 3/32“)
Dimension semelle de ponçage ..................................125 mm
Poids sans câble de réseau ...........................................1,7 kg
Noise/Vibration Information
Measured values determined according to EN 60745.
Typically, the A-weighted noise levels of the tool are:
Niveau de pression acoustique (K = 3 dB(A))
..............80,0 dB(A)
Niveau d’intensité acoustique (K = 3 dB(A)) ...............91,0 dB(A)
Toujours porter une protection acoustique!
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens)
établies conformément à EN 60745.
Valeur d’émission vibratoire a
h
..................................... 7,4 m/s
2
Incertitude K=...............................................................1,5 m/s
2
Fr
Français
AVERTISSEMENT
Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesu
selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN 60745 et
peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il
convient aussi à une estimation provisoire de la sollicitation par les
vibrations.
Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales
de loutil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé pour
d’autres applications, avec des outils rappors qui dièrent ou
une maintenance insusante, il se peut que le niveau vibratoire
diverge. Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les
vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations,
on devrait également tenir compte des temps pendant lesquels
l’appareil nest pas en marche ou tourne sans être réellement
en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation par les
vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
nissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger
l’utilisateur contre l’inuence des vibrations, comme par exemple
: la maintenance de loutil électrique et des outils rapportés, le
maintien au chaud des mains, lorganisation des déroulements de
travail.
AVERTISSEMENT!
Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions,
même celles qui se trouvent dans la brochure ci-jointe.
Le non-respect des avertissements et instructions indiqués
ci après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou
de graves blessures sur les personnes. Bien garder tous les
avertissements et instructions.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES
Portez une protection acoustique. L’inuence du bruit peut
provoquer la surdité.
Maintenez l’appareil par les surfaces de poignée isolées lorsque
vous exécutez des travaux pendant lesquels loutil de coupe peut
toucher des lignes électriques dissimulées ou le propre câble. Le
contact avec un câble sous tension met les parties métalliques de
l’appareil sous tension et provoque une décharge électrique.
Les prises de courant se trouvant à lextérieur doivent être équipées
de disjoncteurs diérentiel (FI, RCD, PRCD) conformément aux
prescriptions de mise en place de votre installation électrique.
Veuillez en tenir compte lors de l’utilisation de notre appareil.
Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec
la machine. Des gants de sécurité, des chaussures solides et à
semelles antidérapantes et un tablier sont recommandés.
Avant tous travaux sur la machine extraire la che de la prise de
courant. Ne raccorder la machine au réseau que si l’interrupteur est
en position arrêt.
Le câble dalimentation doit toujours se trouver en dehors du
champ d’action de la machine. Toujours maintenir le câble
d’alimentation à l’arrière de la machine.
Avant toute utilisation, vérier que la machine, le câble
d’alimentation, le câble de rallonge et la che ne sont pas
endommagés ni usés. Le cas échéant, les faire remplacer par un
spécialiste.
Les poussières qui sont dégagées pendant les travaux sont souvent
nocives pour la santé et ne devraient pas pénétrer dans le corps.
Porter un masque de protection approprié contre les poussières.
Les poussières dégagées lors du travail sont souvent nocives (p.
ex. lors de travaux eectués sur du bois de chêne ou de hêtre, de
la pierre, de la peinture pouvant contenir du plomb ou d’autres
substances nocives) et ne devraient pas pénétrer dans le corps.
Utiliser un dispositif d’aspiration de poussières et porter en plus
un masque de protection approprié. Eliminer soigneusement les
dépôts de poussières, p. ex. en les aspirant au moyen d’un système
d’aspiration de copeaux.
Ne jamais travailler de matériaux contenant de l’amiante.
Cette machine n’est prévue que pour le travail à sec.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
La ponceuse excentrique est un outil polyvalent, permettant la
réalisation des travaux suivants: le ponçage débauche, le ponçage
de nition, le polissage des laques agressées par les intempéries,
le polissage destiné éliminer les égratignures sur les surfaces
acryliques, et autres.
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour être
utilisée conformément aux prescriptions.
DECLARATION CE DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est en
conformité avec les normes ou documents normalisés suivants
EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
conformément aux réglementations 2006/42/CE, 2004/108/CE
BRANCHEMENT SECTEUR
Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé
et uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque
signalétique. Le raccordement à des prises de courant sans contact
de protection est également possible car la classe de protection II
est donnée.
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Autorisé à compiler la documentation technique.
Winnenden, 2010-07-20

Содержание

Похожие устройства

Скачать