AEG PE 150 412266 [13/27] Français
![AEG 412266 PE 150 [13/27] Français](/views2/1009353/page13/bgd.png)
24 25
WS 12 WSC 14 WSE 14 PE 150 SE 12
-125 MX -125 MX -125 MX -180
.......... 1200 ................. 1450 ................. 1450 ................. 1200 ................. 1200
........... 720 ................... 870 ................... 870 ................... 600 ................... 600
..........11000 ................11000 ...........2600-11000 ........900-2500 .........1800-4800
..............- ........................- ........................- .................... 4700 ................. 9000
........... 125 ................... 125 ................... 125 ................... 150 ................... 180
.......... M 14 ................. M 14 ................. M 14 ................. M 14 ................. M 14
............2,5 ....................2,5 ....................2,5 ....................2,1 ....................2,5
............7,0 ....................4,5 ....................4,5 .................. < 2,5 ................. < 2,5
............ 89 ..................... 89 ..................... 89 ..................... 82 ..................... 82
........... 100 ................... 100 ................... 100 .................... 93 ..................... 93
WS 12 WSC 14 WSE 14 PE 150 SE 12
-125 MX -125 MX -125 MX -180
.......... 1200 ................. 1450 ................. 1450 ................. 1200 ................. 1200
........... 720 ................... 870 ................... 870 ................... 600 ................... 600
..........11000 ................11000 ...........2600-11000 ........900-2500 .........1800-4800
..............- ........................- ........................- .................... 4700 ................. 9000
........... 125 ................... 125 ................... 125 ................... 150 ................... 180
.......... M 14 ................. M 14 ................. M 14 ................. M 14 ................. M 14
............2,5 ....................2,5 ....................2,5 ....................2,1 ....................2,5
............7,0 ....................4,5 ....................4,5 .................. < 2,5 ................. < 2,5
............ 89 ..................... 89 ..................... 89 ..................... 82 ..................... 82
........... 100 ................... 100 ................... 100 .................... 93 ..................... 93
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Puissance nominale de réception (W) ...............................................................
Puissance utile (W)............................................................................................
Régime à vide (min
-1
).........................................................................................
Vitesse à vide max. (min
-1
) ................................................................................
Diamètre de disque max. (mm) .........................................................................
Filetage de l’arbre ..............................................................................................
Poids sans câble de réseau (kg) .......................................................................
Accélération type évaluée au niveau du bras et de la main (m/s
2
) ....................
Niveaux sonores type évalués
Intensité de bruit (dB (A) )(K = 3 dB(A)) ..........................................................
Niveau de bruit (dB (A)) (K = 3 dB(A)) .............................................................
Toujours porter des casques protecteurs! Valeurs de mesures obtenues
conformément à la norme européenne EN 60745.
AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de sécurité et les
instructions, même celles qui se trouvent dans la brochure ci-jointe. Le
non-respect des avertissements et instructions indiqués ci après peut
entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les
personnes.
Bien garder tous les avertissements et instructions.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Les prises de courant se trouvant à l'extérieur doivent être équipées de
disjoncteurs de protection, répondant ainsi à la prescription de mise en place
de votre installation électrique. Veuillez, d'une part, en tenir compte lors de
l'utilisation de notre appareil et d'autre part, en parler à votre électricien.
Toujours porter des lunettes protectrices lorsqu'on travaille avec la machine.
Des gants de sécurité et un masque de protection sont recommandés.
Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est en marche.
Avant tous travaux sur la machine extraire la che de la prise de courant.
Ne raccorder la machine au réseau que si l'interrupteur est en position arrêt.
Le câble d'alimentation doit toujours se trouver en dehors du champ d'action
de la machine. Toujours maintenir le câble d'alimentation à l'arrière de la
machine.
Après avoir éteint la machine, la broche porte-outil continue à tourner un peu.
Ne déposer la machine qu’après arrêt complet.
Ne jamais intervenir dans la zone représentant un danger lorsque la machine
est en marche.
Utiliser toujours la poignée complémentaire.
Ne jamais travailler sans capot protecteur pour des travaux de tronçonnage et
d’ébarbage.
N’utiliser que des outils dont la vitesse admissible correspond au moins à celle
de la vitesse à vide maximale de la machine.
Observer les dimensions des disques à rectier. Le diamètre du trou central
doit très exactement correspondre à celui du moyeu-asque (pas de jeu).
N’utiliser ni raccords réducteurs ni adaptateurs.
Toujours contrôler l’état d’un outil de rectication avant de l’utiliser. L’outil doit
être monté de façon irréprochable et pouvoir tourner librement. Effectuer une
marche d’essai sans charge pendant au moins 30 secondes. Ne jamais utiliser
un outil endommagé, tournant en faux-rond ou générateur de vibration.
Arrêter la machine tout de suite lorsqu’il y a des vibrations importantes ou que
d’autres défauts surgissent. Contrôler la machine an d’en trouver les causes.
Toujours utiliser et conserver les meules conformément aux indications du
producteur.
La rectication des métaux génère des étincelles. Veiller à ce que personne ne
soit mis en danger. En raison du risque d’incendie, aucune matière
inammable ou combustible ne doit se trouver dans la zone de projection des
étincelles. Ne pas utiliser d’aspirateur de poussières.
Toujours maintenir la machine de façon à ce que étincelles et poussières
soient hors du portée du corps.
Ne jamais utiliser de disques à tronçonner pour exécuter des travaux
d’ébarbage. Ne pas exercer de pression latérale sur un disque à tronçonner.
L’écrou du asque doit être serré avant de mettre en marche la machine.
La pièce à travailler doit être serrée rigidement lorsque son propre poids ne
suft pas à la maintenir. Ne jamais guider à la main la pièce à travailler vers la
meule.
Dans le cas de conditions d’utilisation extrêmes (par exemple, pendant le
polissage à la meule des métaux avec le plateau d’appui et les disques de
rectication aux bres vulcanisées), un encrassement important peut se former
à l’intérieur de la meuleuse d’angle. Dans de telles conditions d’utilisation, il est
nécessaire pour des raisons de sécurité de procéder à un nettoyage minutieux
à l’intérieur pour éliminer les dépôts métalliques et de monter absolument un
interrupteur de protection contre les courants de court-circuit en amont. La
machine doit nous être expédiée pour une réparation si cet interrupteur de
protection se déclenche.
Sur les machines prévues pour les outils abrasifs à orice leté, vériez que la
profondeur du letage est sufsante pour la longueur de la broche.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
La meuleuse d’angle peut être utilisée pour des travaux de tronçonnage et de
ponçage de nombreux matériaux, comme le métal ou la pierre. En cas de
doute, respecter les indications du fabricant de l’outil.
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour une utilisation
normale.
DECLARATION "CE DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est en conformité
avec les normes ou documents normalisés suivants EN 50144, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, conforme aux reglementations
98/37/CE, 2004/108/CE
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Winnenden, 2009-03-07
BRANCHEMENT SECTEUR
Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé et uniquement à la
tension secteur indiquée sur la plaque signalétique. Le raccordement à des
prises de courant sans contact de protection est également possible car la
classe de protection II est donnée.
ELECTRONIQUE
En cas d’augmentation de la sollicitation, l’électronique adapte la vitesse de
rotation en conséquence.
En cas de surcharge prolongée, l’électronique réduit la vitesse de rotation. la
machine continue à tourner lentement an de refroidir le bobinage du moteur.
Après arrêt et remise en marche de la machine, il est possible de la faire
tourner en charge nominale.
ENTRETIEN
Tenir toujours propre les orices de ventilation de la partie moteur.
Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces détachées
Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le remplacement n‘a pas été
décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee (observer la
brochure avec les adresses de garantie et de service après-vente).
Si besoin est, une vue éclatée de l'appareil peut être fournie. S'adresser, en
indiquant bien le numéro à dix chiffres porté sur la plaque signalétique, à votre
station de service après-vente (voir liste jointe) ou directement à Milwaukee
Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLES
Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise
en service
Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant
avec la machine.
Avant tous travaux sur la machine extraire la che de la
prise de courant.
Accessoire - Ces pièces ne font pas partie de la
livraison. Il s'agit là de compléments proposés pour
votre machine et énumérés dans le catalogue
d'accessoires.
Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures
ménagères! Conformément à la directive européenne
2002/96/CE relative aux déchets d‘équipements
électriques ou électroniques (DEEE), et à sa
transposition dans la législation nationale, les appareils
électriques doivent être collectés à part et être soumis à
un recyclage respectueux de l’environnement.
ITALIANO
DATI TECNICI
Potenza assorbita nominale (W) ..............................................................................
Potenza erogata (W) ................................................................................................
Numero di giri a vuoto (min
-1
) ...................................................................................
Max. numero di giri a vuoto (min
-1
) ...........................................................................
Max. ø disco abrasivo (mm) .....................................................................................
Passo attacco codolo ...............................................................................................
Peso senza cavo di rete (kg) ....................................................................................
Accelerazione tipica valutata nell'area mano-braccio (m/s
2
) ....................................
Livello sonoro classe A tipico:
Livello di rumorosità (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ............................................................
Potenza della rumorosità (dB (A)) (K = 3 dB(A)) ....................................................
Utilizzare le protezioni per l’udito!
Valori misurati conformemente alla norma EN 50144.
AVVERTENZA! E’ necessario leggere tutte le indicazioni di
sicurezza e le istruzioni, anche quelle contenute nella brochure
allegata. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle
istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o
incidenti gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per
ogni esigenza futura.
NORME DI SICUREZZA
Gli apparecchi mobili usati all'aperto devono essere collegati interponendo
un interruttore di sicurezza per guasti di corrente.
Durante l'uso dell'apparecchio utilizzare sempre gli occhiali di protezione.
Inoltre si consiglia di usare sistemi di protezione per la respirazione e per
l'udito, oltre ai guanti di protezione.
Non rimuovere trucioli o schegge mentre l'utensile è in funzione.
Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere la spina dalla
presa di corrente.
Inserire la spina solo con interruttore su posizione "OFF".
Tenere sempre lontano il cavo di collegamento dall'area di lavoro
dell'attrezzo.
L’alberino portautensile continua a girare dopo che la macchina viene
disinserita. Appogiare la macchina solo dopo che si sia fermata
completamente.
Non entrare nel raggio d'azione dell'utensile mentre è in funzione.
Utilizzare sempre l'impugnatura laterale.
Per sgrossare e tagliare utililizzare sempre la calotta di protezione.
Impiegare solo utensili da lavoro, il cui il minimo numero di giri ammessi a
vuoto sia pari al più elevato numero di giri della corsa a vuoto dell’utensile.
Considerare le dimensioni dei dischi abrasivi. Il diametro del foro deve
andare con precisione sulla angia di alloggiamento e non avere gioco. Non
utilizzare riduzioni oppure adattatori.
Controllare gli utensili abrasivi prima di utilizzarli. Gli utensili abrasivi devono
essere montati in maniera perfetta e devono poter girare liberamente.
Eseguire una prova per almeno 30 secondi senza sottoporre la macchina a
carico. Non continuare ad usare utensili abrasivi ovalizzati oppure vibranti.
Disinserire immediatamente la macchina in caso che si vericano delle forti
oscillazioni oppure se si riscontrano altri difetti. Controllare la macchina per
cercare di identicarne le cause.
Utilizzare e conservare le mole abrasive conformemente alle indicazioni
della casa costruttrice.
Smerigliando metalli si producono scintille. Attenzione a non mettere in
pericolo l’incolumità di persone. Per via del pericolo di incendio, nessun tipo
di materiale inammabile può trovarsi nelle vicinanze (potenziale raggio delle
scintille). Non utilizzare aspirapolveri.
Tenere sempre l’utensile in modo tale che le scintille e polveri di molatura
volino lontano dal corpo.
Mai utilizzare mola abrasiva da taglio diritta per lavori di sgrossatura. Mai
esercitare pressione laterale su mole abrasive da taglio.
Il dado angiato deve essere serrato prima dell’utilizzo della macchina.
Il pezzo in lavorazione deve essere ben bloccato in posizione a meno che
non resti stabile per via del proprio peso. Mai applicare a mano sulla mola il
pezzo in lavorazione.
In condizioni di utilizzo estreme (ad es. nella rettica liscia di metalli con il
piatto di appoggio e dischi smerigliatori in bra vulcanizzata) si può
accumulare molta sporcizia all’interno della smerigliatrice angolare. Con
simili condizioni di utilizzo, per motivi di sicurezza, è necessaria una pulizia a
fondo all’interno per eliminare i depositi di metallo ed è assolutamente
indispensabile inserire un interruttore di sicurezza per corrente di guasto a
monte. Quando scatta l’interruttore di sicurezza la macchina va spedita alla
riparazione.
Per gli utensili previsti per il montaggio con mola con foro lettato, vericare
che la lettatura della mola sia sufcientemente lunga da consentire
l’inserimento del mandrino.
UTILIZZO CONFORME
La smerigliatrice angolare è adatta per tagliare e smerigliare molti materiali,
come per esempio metalli o pietre. In caso di dubbio osservare le indicazioni
del produttore dei dischi per smerigliare.
Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Dichiariamo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il
prodotto è conforme alla seguenti normative e ai relativi documenti: EN
50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, in base alle
prescrizioni delle direttive CE98/37, CE 2004/108
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Winnenden, 2009-03-07
COLLEGAMENTO ALLA RETE
Connettere solo corrente alternata mono fase e solo al sistema di voltaggio
indicato sulla piastra. E‘ possibile anche connettere la presa senza un
contatto di messa a terra così come prevede lo schema conforme alla norme
di sicurezza di classe II.
ELETTRONICA
L’elettronica regola l’assorbimento di corrente in base al carico.
In caso di sovraccarico l’elettronica provvede a ridurre l’assorbimento di
corrente no a che non viene ridotto il carico, la macchina procede
lentamente. A seguito dello spegnimento il motore si raffredda e alla
riaccensione riparte normalmente.
MANUTENZIONE
Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione dell'apparecchio.
Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. Gruppi
costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono essere fatti
cambiare da un punto di servizio di assistenza tecnica al cliente Milwaukee
(vedi depliant garanzia/indirizzi assistenza tecnica ai clienti).
In caso di mancanza del disegno esploso, può essere richiesto al seguente
indirizzo: Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
Germany.
SIMBOLI
Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di
mettere in funzione l‘elettroutensile.
Durante l‘uso dell‘apparecchio utilizzare sempre gli
occhiali di protezione.
Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina
togliere la spina dalla presa di corrente.
Accessorio - Non incluso nella dotazione standard,
disponibile a parte come accessorio.
Non gettare le apparecchiature elettriche tra i riuti
domestici. Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE
sui riuti di pparecchiature elettriche ed elettroniche e la
sua attuazione in conformità alle norme nazionali, le
apparecchiature elettriche esauste devono essere
accolte separatamente, al ne di essere reimpiegate in
modo eco-compatibile.
Содержание
- Ws 12 125 mx wsc 14 125 mx wse 14 125 mx pe 150 se 12 180 1
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Hrvatski 2
- Italiano 2
- Latviski 2
- Lietuviškai 2
- Magyar 2
- Nederlands 2
- Polski 2
- Portugues 2
- România 2
- Slovensko 2
- Slovensky 2
- Svenska 2
- Türkçe 2
- Åëëçnéêá 2
- Ðóññêèé 2
- Česky 2
- Бългаðñêè 2
- Македонски 2
- 中文 2
- Service 3
- Start stop 3
- 开关无定位功能 9
- 开关有定位功能 9
- Deutsch 12
- English 12
- Rainer kumpf 12
- Français 13
- Italiano 13
- Rainer kumpf 13
- Español 14
- Portugues 14
- Rainer kumpf 14
- Nederlands 15
- Rainer kumpf 15
- Rainer kumpf 16
- Svenska 16
- Rainer kumpf 17
- Åëëçnéêá 17
- Rainer kumpf 18
- Türkçe 18
- Česky 18
- Polski 19
- Rainer kumpf 19
- Slovensky 19
- Magyar 20
- Rainer kumpf 20
- Slovensko 20
- Hrvatski 21
- Latviski 21
- Rainer kumpf 21
- Lietuviškai 22
- Rainer kumpf 22
- 1200 1450 1450 1200 1200 720 870 870 600 600 1000 1000 600 11000 00 2500 800 4800 4700 9000 125 125 125 150 180 m 14 m 14 m 14 m 14 m 14 5 5 5 1 5 0 5 5 2 5 2 5 23
- 125 mx 125 mx 125 mx 125 mx 180 23
- 89 89 89 82 82 100 100 100 93 93 23
- Manager product development 23
- Rainer kumpf 23
- Winnenden 2009 03 07 23
- Ws 12 ws 12 wsc 14 wse 14 pe 150 se 12 23
- Ws 12 wsc 14 wse 14 pe 150 se 12 23
- Äåêлаðаöèß î ñîîòвåòñòвèè ñòаíäаðòам ec 23
- Ðóññêèé 23
- Аксесоари не се съдържат в обема на доставката препоръчвано допълнение от програмата за аксесоари 23
- Бългаðñêè 23
- Внимание прочетете указанията за безопасност и съветите в 23
- Не изхвърляйте електроинструменти при битовите отпадъци съобразно европейска директива 2002 96 ео за стари електрически и електронни уреди и нейното реализиране в националното законодателство изхабените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се предават в пункт за екологосъобразно рециклиране 23
- Преди всякакви работи по машината извадете щепсела от контакта 23
- Преди пускане на уреда в действие моля прочетете внимателно инструкцията за използване 23
- При работа с машината винаги носете предпазни очила 23
- Приложената брошура нåñïàçâàíåòî íà ïðèâåäåíèòå ïî äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî òîêîâ óäàð ïîæàð è èëè òåæêè òðàâìè ñúõðàíÿâàéòå òåçè óêàçàíèÿ íà ñèãóðíî ìÿñòî 23
- Символи 23
- Технически данни 23
- Rainer kumpf 24
- România 24
- Македонски 24
- 中文 25
- W w w a e g p t c o m 27
Похожие устройства
- AEG WS 9-125 419390 Инструкция по эксплуатации
- AEG WSC 14-125 MX 412233 Инструкция по эксплуатации
- AEG WS 11-125 419410 Инструкция по эксплуатации
- AEG BSB 14G NC-142C 431989 Инструкция по эксплуатации
- AEG BSB 18C LI-402C 443997 Инструкция по эксплуатации
- AEG SB 20 2E 411000 Инструкция по эксплуатации
- AEG 412396 Инструкция по эксплуатации
- AEG SBE 600 R KIT 381720 Инструкция по эксплуатации
- AEG SBE 570 R 412681 Инструкция по эксплуатации
- AEG COMPACT BS 12C2 LI-152B 446903 Инструкция по эксплуатации
- AEG BSB 18 LI 411280 Инструкция по эксплуатации
- AEG PN 11 Е 412440 Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Tab S2 9.7" LTE SM-T815NZKESER Инструкция по использованию
- Samsung Galaxy Tab S2 9.7" LTE SM-T815NZKESER Руководство по безопасности
- Samsung Galaxy Tab S2 9.7" WiFi SM-T810NZWESER Инструкция по использованию
- Samsung Galaxy Tab S2 9.7" WiFi SM-T810NZWESER Руководство по безопасности
- Samsung Galaxy Tab S2 8" WiFi SM-T710NZWESER Руководство по безопасности
- Samsung Galaxy Tab S2 8" WiFi SM-T710NZWESER Инструкция по использованию
- Philips DVT1400 Брошюра
- Philips DVT1400 Инструкция по быстрому запуску