Yamaha STAGEPAS 150M Инструкция по эксплуатации онлайн

Yamaha STAGEPAS 150M Инструкция по эксплуатации онлайн
àÁ‚ÎÂÍËÚ ÏËͯÂ
1
ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ÔËÚ‡ÌËfl ÏËͯÂ‡ ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ‚˚Íβ˜ÂÌÌÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË.
2
ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ÓÚ‚ÂÚÍË ËÎË ÏÓÌÂÚ˚ ÔÓ‚ÂÌËÚ ͇ʉ˚È ËÁ ‚ËÌÚÓ‚ ̇ ÏËͯÂ ËÁ
ÔÓÎÓÊÂÌËfl LOCK ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË OPEN ‰Ó ˘ÂΘ͇.
3
éÒÚÓÓÊÌÓ ËÁ‚ÎÂÍËÚ ÏËͯÂ ËÁ ÍÓÔÛÒ‡ ‰Ë̇ÏË͇ Á‡ Û˜ÍË.
èË ËÁ‚ΘÂÌËË ÏËͯÂ‡ ËÁ ÍÓÔÛÒ‡ ÓÚÒÂ͇ ‰Ë̇ÏË͇, ‡ Ú‡ÍÊ ÔË ÔÂÂÌÓÒ ÏËͯÂ‡ ÓÚ‰ÂθÌÓ ÓÚ ‰Ë̇ÏË͇ ‰ÂÊËÚÂ
ÏËͯÂ ÚÓθÍÓ Á‡ Û˜ÍË.
èêàåÖóÄçàÖ: åËͯÂÓÏ ÏÓÊÌÓ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl Ë ÚÓ„‰‡, ÍÓ„‰‡ ÓÌ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ‚ ÓÚÒÂÍ ‰Îfl ‰Ë̇ÏË͇.
èË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ÏËͯÂ‡ ‚ ÓÚÒÂÍ ‰Îfl ‰Ë̇ÏË͇ ÒÓ‚ÏÂÒÚËÚ ‚˚ÂÏÍË Ì‡ ÓÚÒÂÍ ‰Îfl ‰Ë̇ÏË͇ Ò ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÏË ˜‡ÒÚflÏË
ÏËͯÂ‡, ‡ Á‡ÚÂÏ ÔÓ‚ÂÌËÚ ͇ʉ˚È ‚ËÌÚ ËÁ ÔÓÎÓÊÂÌËfl OPEN ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË LOCK ‰Ó ˘ÂΘ͇.
ÇÍβ˜ÂÌËÂ/‚˚Íβ˜ÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl
1
ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ÔËÚ‡ÌËfl ÏËͯÂ‡ ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ‚˚Íβ˜ÂÌÌÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË.
2
èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ÔË·„‡ÂÏ˚È ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl Í „ÌÂÁ‰Û [AC IN] Ë ‚ÒÚ‡‚¸Ú ‚ËÎÍÛ ¯ÌÛ‡
ÔËÚ‡ÌËfl ‚ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÛ˛ ÓÁÂÚÍÛ.
ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÌÂÓÊˉ‡ÌÌÓ„Ó „ÓÏÍÓ„Ó Á‚Û͇ ËÁ ‰Ë̇ÏËÍÓ‚ Ò̇˜‡Î‡ ‚Íβ˜ËÚ ÔËÚ‡ÌË ÚÂı ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌ˚ı ÛÒÚÓÈÒÚ‚,
ÍÓÚÓ˚ ·ÎËÊ ‚ÒÂı ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌ˚ Í ËÒÚÓ˜ÌËÍÛ Á‚Û͇.
èËÏÂ. àÒÚÓ˜ÌËÍ Á‚Û͇ (ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ ÍÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒÍÓ‚ ËÎË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ) STAGEPAS 150M
èË ‚˚Íβ˜ÂÌËË ÔËÚ‡ÌËfl ÒËÒÚÂÏ˚ ‚˚ÔÓÎÌËÚ Ô˂‰ÂÌÌÛ˛ ‚˚¯Â Ôӈ‰ÛÛ ‚ Ó·‡ÚÌÓÏ ÔÓfl‰ÍÂ.
èÂ‰ ‚Íβ˜ÂÌËÂÏ ÔËÚ‡ÌËfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ „ÛÎflÚÓ˚ LEVEL Ë „ÛÎflÚÓ MASTER LEVEL ̇ ÏËÌËχθÌÛ˛ ̇ÒÚÓÈÍÛ (ÌÓθ).
3
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ÔËÚ‡ÌËfl ÏËͯÂ‡ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË ON.
ᇄÓËÚÒfl Ë̉Ë͇ÚÓ POWER.
óÚÓ·˚ ‚˚Íβ˜ËÚ¸ ÔËÚ‡ÌËÂ, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ÔËÚ‡ÌËfl ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË OFF.
à̉Ë͇ÚÓ POWER ÔÓ„‡ÒÌÂÚ.
èËÚ‡ÌË Ì ‚Íβ˜‡ÂÚÒfl
èÓ‚Â¸Ú ÔÓ‰Íβ˜ÂÌË ÔË·„‡ÂÏÓ„Ó ¯ÌÛ‡ ÔËÚ‡ÌËfl Í ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÓÁÂÚÍÂ.
èËÚ‡ÌË ÌÂÓÊˉ‡ÌÌÓ ‚˚Íβ˜‡ÂÚÒfl
èÓ‚Â¸ÚÂ, Ì ·˚· ÎË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ÒÎ˯ÍÓÏ ‚˚ÒÓ͇fl „ÓÏÍÓÒÚ¸ ‚ Ú˜ÂÌË ‰ÎËÚÂθÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ ‚ÂÏÂÌË.
ÖÒÎË ÔË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÏËͯÂ‡ „ÓÏÍÓÒÚ¸ Û‚Â΢˂‡ÂÚÒfl ‰Ó ̉ÓÔÛÒÚËÏÓ„Ó ÛÓ‚Ìfl, ÒıÂχ Á‡˘ËÚ˚ ‚˚Íβ˜‡ÂÚ ÔËÚ‡ÌËÂ
‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË. èÓ‚ÚÓÌÓ ‚Íβ˜‡ÈÚ ÔËÚ‡ÌË ÚÓθÍÓ ÔÓÒΠÚÓ„Ó, Í‡Í ÏËͯÂ ÓÒÚ˚ÌÂÚ, Ú‡Í Í‡Í Â„Ó Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ ‚Íβ˜ËÚ¸
‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ‚ÌÛÚË ÌÂ„Ó Ì ÔÓÌËÁËÚÒfl. ìÏÂ̸¯ËÚ „ÓÏÍÓÒÚ¸ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ „ÛÎflÚÓ‡ MASTER LEVEL Ú‡Í,
˜ÚÓ·˚ Ë̉Ë͇ÚÓ LIMITER ËÁ‰͇ ÏË„‡Î ÚÓθÍÓ ‚ ÓÚ‚ÂÚ Ì‡ Ò‡Ï˚ ‚˚ÒÓÍË Í‡ÚÍÓ‚ÂÏÂÌÌ˚ ‚˚·ÓÒ˚ ÔË ÔÂÂıÓ‰Ì˚ı
ÔÓˆÂÒÒ‡ı.
èÓ‚Â¸ÚÂ, Ì Á‡·ÎÓÍËÓ‚‡ÌÓ ÎË ‚ÂÌÚËÎflˆËÓÌÌÓ ÓÚ‚ÂÒÚË ‚ ‚ÂıÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË ÏËͯÂ‡.
í‡Í Í‡Í Ì‰ÓÒÚ‡ÚӘ̇fl ‚ÂÌÚËÎflˆËfl ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÂ„Â‚Û ÏËͯÂ‡, ÒıÂχ Á‡˘ËÚ˚ ÏÓÊÂÚ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ‚˚Íβ˜ËÚ¸
ÔËÚ‡ÌËÂ. èÓ‚ÚÓÌÓ ‚Íβ˜‡ÈÚ ÔËÚ‡ÌË ÚÓθÍÓ ÔÓÒΠÚÓ„Ó, Í‡Í ÏËͯÂ ÓÒÚ˚ÌÂÚ, Ú‡Í Í‡Í Â„Ó Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ ‚Íβ˜ËÚ¸ ‰Ó ÚÂı
ÔÓ, ÔÓ͇ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ‚ÌÛÚË ÌÂ„Ó Ì ÔÓÌËÁËÚÒfl.
çÂÚ Á‚Û͇
èÓ‚Â¸Ú Ô‡‚ËθÌÓÒÚ¸ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl ‚̯ÌËı ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓ‚ (‚Íβ˜‡fl ÏËÍÓÙÓÌ) Ë ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍËı ÍÓÎÓÌÓÍ Í ÏËͯÂÛ.
èÓ‚Â¸Ú Ô‡‚ËθÌÓÒÚ¸ ̇ÒÚÓÈÍË ÛÓ‚ÌÂÈ „ÛÎflÚÓÓ‚ LEVEL ‚ÒÂı ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı ͇̇ÎÓ‚ Ë/ËÎË „ÛÎflÚÓ‡ MASTER
LEVEL.
èÓ‚Â¸Ú Ô‡‚ËθÌÓÒÚ¸ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl ‡Á˙Âχ SPEAKER Í ÔË·„‡ÂÏÓÏÛ ‰Ë̇ÏËÍÛ (300S).
èÓ‚Â¸ÚÂ, ÏË„‡ÂÚ ÎË Ë̉Ë͇ÚÓ POWER. ÇÓÁÏÓÊÌÓ, ‚ ͇·ÂΠ‰Ë̇ÏË͇ ÍÓÓÚÍÓ Á‡Ï˚͇ÌË ËÎË ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓ ÒÓ‰ËÌÂÌËÂ.
èÓ‚Â¸Ú Ô‡‚ËθÌÓÒÚ¸ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl ͇·ÂÎfl ‰Ë̇ÏË͇ Í ÏËͯÂÛ Ë ‚Íβ˜ËÚ ÔËÚ‡ÌË ¢ ‡Á.
èÓ‚Â¸ÚÂ, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ÎË ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ CLICK (‰Îfl ̇ۯÌËÍÓ‚) ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË OFF.
ÖÒÎË Á‚ÛÍ ÔÓ-ÔÂÊÌÂÏÛ Ì ‚˚‚Ó‰ËÚÒfl, Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ‰ËÎÂÛ Yamaha.
á‚ÛÍ ËÒ͇ʇÂÚÒfl ËÎË ÒÎ˚¯Ì˚ ¯ÛÏ˚
èÓ‚Â¸Ú Ô‡‚ËθÌÓÒÚ¸ ̇ÒÚÓÈÍË ÛÓ‚ÌÂÈ „ÛÎflÚÓÓ‚ LEVEL ‚ÒÂı ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı ͇̇ÎÓ‚ Ë/ËÎË „ÛÎflÚÓ‡ MASTER
LEVEL.
èÓ‚Â¸Ú Ô‡‚ËθÌÓÒÚ¸ ‚˚·Ó‡ ÔÓÎÓÊÂÌËÈ ‰Îfl ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎÂÈ MIC/LINE Í‡Ê‰Ó„Ó Í‡Ì‡Î‡.
èÓ‚Â¸ÚÂ, Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ÎË ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl (ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌ˚) „ÌÂÁ‰‡ ̇ ͇̇·ı 1–2 Ó·ÓËı ÚËÔÓ‚ — „ÌÂÁ‰Ó XLR Ë „ÌÂÁ‰Ó ‰Îfl
̇ۯÌËÍÓ‚. ç‡ Í‡Ê‰ÓÏ Í‡Ì‡Î ‚˚ÔÓÎÌflÈÚ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ÚÓθÍÓ Í Ó‰ÌÓÏÛ ËÁ ˝ÚËı „ÌÂÁ‰.
èÓ‚Â¸Ú Ô‡‚ËθÌÓÒÚ¸ ̇ÒÚÓÈÍË ÛÓ‚Ìfl ‚ıÓ‰ÌÓ„Ó Ò˄̇·, ÔÓ‰‡‚‡ÂÏÓ„Ó Ò ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡.
ç‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ „ÓÏÍËÈ Á‚ÛÍ
èÓ‚Â¸Ú Ô‡‚ËθÌÓÒÚ¸ ̇ÒÚÓÈÍË ÛÓ‚ÌÂÈ „ÛÎflÚÓÓ‚ LEVEL ‚ÒÂı ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı ͇̇ÎÓ‚ Ë/ËÎË „ÛÎflÚÓ‡ MASTER
LEVEL.
èÓ‚Â¸Ú Ô‡‚ËθÌÓÒÚ¸ ‚˚·Ó‡ ÔÓÎÓÊÂÌËÈ ‰Îfl ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎÂÈ MIC/LINE Í‡Ê‰Ó„Ó Í‡Ì‡Î‡.
èÓ‚Â¸ÚÂ, Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ÎË ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl (ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌ˚) „ÌÂÁ‰‡ ̇ ͇̇·ı 1–2 Ó·ÓËı ÚËÔÓ‚ — „ÌÂÁ‰Ó XLR Ë „ÌÂÁ‰Ó ‰Îfl
̇ۯÌËÍÓ‚. ç‡ Í‡Ê‰ÓÏ Í‡Ì‡Î ‚˚ÔÓÎÌflÈÚ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ÚÓθÍÓ Í Ó‰ÌÓÏÛ ËÁ ˝ÚËı „ÌÂÁ‰.
èÓ‚Â¸Ú Ô‡‚ËθÌÓÒÚ¸ ̇ÒÚÓÈÍË ÛÓ‚Ìfl ‚ıÓ‰ÌÓ„Ó Ò˄̇·, ÔÓ‰‡‚‡ÂÏÓ„Ó Ò ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡.
ùÙÙÂÍÚ ˝ı‡ ̇ Á‚ÛÍ Ì ̇Í·‰˚‚‡ÂÚÒfl
èÓ‚Â¸ÚÂ, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ˚ ÎË ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎË REVERB Í‡Ê‰Ó„Ó Í‡Ì‡Î‡ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË ON ( ).
èÓ‚Â¸ÚÂ, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ÎË „ÛÎflÚÓ REVERB ̇ ̇‰ÎÂʇ˘ËÈ ÛÓ‚Â̸.
Ç˚‚Ó‰ ·ÓΠÏÓ˘ÌÓ„Ó Á‚Û͇ ˜ÂÂÁ ‰Ë̇ÏËÍË
èÓ‚Â¸ÚÂ, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ÎË „ÛÎflÚÓ SPEECH/MUSIC ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË MUSIC ( ).
èÓ‚Â¸Ú Ô‡‚ËθÌÓÒÚ¸ ̇ÒÚÓÈÍË ÛÓ‚ÌÂÈ „ÛÎflÚÓÓ‚ ˝Í‚‡Î‡ÈÁÂ‡ (HIGH/LOW).
èÓÎÛ˜ÂÌË ·ÓΠ˜ÂÚÍÓ„Ó Á‚Û͇ ÔË Ó·˙fl‚ÎÂÌËflı
èÓ‚Â¸ÚÂ, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ÎË „ÛÎflÚÓ SPEECH/MUSIC ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË SPEECH ( ).
èÓ‚Â¸Ú Ô‡‚ËθÌÓÒÚ¸ ̇ÒÚÓÈÍË ÛÓ‚ÌÂÈ „ÛÎflÚÓÓ‚ ˝Í‚‡Î‡ÈÁÂ‡ (HIGH/LOW).
Ç˚‚Ó‰ Ò˄̇· ̇ „·‚Ì˚È ÏËͯÂ
èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ „·‚Ì˚È ÏËͯÂ Í „ÌÂÁ‰Û ST SUB OUT. èÂ‰ ÚÂÏ Í‡Í ÔÓÈÚË ˜ÂÂÁ „ÛÎflÚÓ MASTER LEVEL, ‚˚ıÓ‰Ì˚Â
Ò˄̇Î˚ ‚˚‚Ó‰flÚÒfl Ò „ÌÂÁ‰‡ ST SUB OUT. éÚ„ÛÎËÛÈÚ ÛÓ‚Â̸ ‚˚ıÓ‰ÌÓ„Ó Ò˄̇· ÓÚ „ÌÂÁ‰‡ ST SUB OUT Ò ÔÓÏÓ˘¸˛
„ÛÎflÚÓ‡ ST SUB OUT. ê„ÛÎflÚÓ ST SUB OUT ̇ „ÛÎflÚÓ MASTER LEVEL Ì ‚ÎËflÂÚ. ÖÒÎË ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ÚÓθÍÓ L
(΂ÓÂ) „ÌÂÁ‰Ó ST SUB OUT, ÏËͯÂ Òϯ˂‡ÂÚ Î‚˚È Ë Ô‡‚˚È Ò˄̇Î˚ Ë ‚˚‚Ó‰ËÚ Ëı ̇ „ÌÂÁ‰Ó.
ê‡ÁÏÂ˚
íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
©2007 Yamaha Corporation
712MW-01A0 Printed in China
ǂ‰ÂÌËÂ
Å·„Ó‰‡ËÏ Ç‡Ò Á‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌË ÒËÒÚÂÏ˚ Yamaha PORTABLE PA SYSTEM STAGEPAS 150M. STAGEPAS 150M Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÂÚ
ÒÓ·ÓÈ ÛÌË‚Â҇θÌÛ˛, ÍÓÏÔ‡ÍÚÌÛ˛ ÔÂÒÓ̇θÌÛ˛ ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍÛ˛ ÒËÒÚÂÏÛ, ÍÓÚÓ‡fl ÒÓÒÚÓËÚ ËÁ ‰Ë̇ÏË͇ Ë ÏËͯÂ‡.
ÑÎfl ÚÓ„Ó ˜ÚÓ·˚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ LJ¯Û ÌÓ‚Û˛ ÒËÒÚÂÏÛ STAGEPAS 150M Ë Â ÔÂ‰ӂ˚ ÙÛÌ͈ËË ‚ χÍÒËχθÌÓÈ ÒÚÂÔÂÌË,
‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ‰‡ÌÌÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó. ï‡ÌËÚ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ‚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÏ ÏÂÒÚ ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‚ ‰‡Î¸ÌÂȯÂÏ.
îÛÌ͈ËË
Ñ‚ÛıÔÓÎÓÒ̇fl, 8-‰˛ÈÏÓ‚‡fl (20 ÒÏ) ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒ͇fl ÒËÒÚÂχ
ÇÒÚÓÂÌÌ˚È ‰Ë̇ÏËÍ Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ ÏÓ˘Ì˚È Á‚ÛÍ ‚˚ÒÓÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡ Ë ÔË ˝ÚÓÏ ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌ ‚ Ò‚ÂıÍÓÏÔ‡ÍÚÌÓÏ ÓÚÒÂÍÂ.
ìÒÚÓȘ˂˚È Í ˆ‡‡ÔËÌ‡Ï ‰Ë̇ÏËÍ Ó·Î‡‰‡ÂÚ ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓÈ ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‚Ì ÔÓÏ¢ÂÌËÈ ÔÓ˜ÌÓÒÚ¸˛.
åËͯÂ-ÛÒËÎËÚÂθ
åËͯÂ-ÛÒËÎËÚÂθ fl‚ÎflÂÚÒfl Û‰Ó·Ì˚Ï, ‚˚ÒÓÍÓÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂθÌ˚Ï Ë ÏÌÓ„ÓÙÛÌ͈ËÓ̇θÌ˚Ï ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ, ÍÓÚÓÓ ‚Íβ˜‡ÂÚ
‚ Ò·fl ˝Í‚‡Î‡ÈÁÂ Ë ‚Â·Â‡ÚÓ. Å·„Ó‰‡fl ‰‚ÛÏ ÏÓÌÓÙÓÌ˘ÂÒÍËÏ ‚ıÓ‰‡Ï Ë ÚÂÏ ÒÚÂÂÓÙÓÌ˘ÂÒÍËÏ ‚ıÓ‰‡Ï ÒËÒÚÂÏÛ
STAGEPAS 150M ÏÓÊÌÓ ÔÓ‰Íβ˜‡Ú¸ Í Ò‡Ï˚Ï ‡ÁÌÓÓ·‡ÁÌ˚Ï ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡Ï Ë ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡Ï.
ì‰Ó·ÒÚ‚Ó ı‡ÌÂÌËfl
èÓ ÚÓÈ Ô˘ËÌÂ, ˜ÚÓ ÏËͯÂ ‚ÒÚÓÂÌ ‚ ÓÚÒÂÍ ‰Îfl ‰Ë̇ÏË͇, ÒËÒÚÂÏÛ STAGEPAS 150M ÏÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‚ ÛÒÎÓ‚Ëflı
Ó„‡Ì˘ÂÌÌÓ„Ó ÔÓÒÚ‡ÌÒÚ‚‡, ‚ÌÛÚË ËÎË ‚Ì ÔÓÏ¢ÂÌËÈ.
äÓÏÔÎÂÍÚ ÔÓÒÚ‡‚ÍË
ÑË̇ÏËÍ (300S), ÏËͯÂ, ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl, ͇·Âθ ‰Ë̇ÏË͇, ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl (‰‡ÌÌ˚È ‰ÓÍÛÏÂÌÚ)
èêàåÖóÄçàÖ: èË ÓÚÔ‡‚Í STAGEPAS 150M Ò Á‡‚Ó‰‡ ÏËͯ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÚÒfl ‚ ÓÚÒÍ ‰Îfl ‰Ë̇ÏË͇.
êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
OPEN
LOCK
OPEN
LOCK
OPEN
LOCK
OPEN
LOCK
LOCK
OPEN
èÓËÒÍ Ë ÛÒÚ‡ÌÂÌË ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈèÓËÒÍ Ë ÛÒÚ‡ÌÂÌË ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ
èÂ‰ ‚Íβ˜ÂÌËÂÏ ÏËͯÂ‡
èÂ‰ ‚Íβ˜ÂÌËÂÏ ÏËͯÂ‡
RU
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!This product, when installed as
indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements.
Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by
the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product
use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be
used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your
FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed
in FCC Regulations, Part 15 for Class "B" digital devices. Compliance with these
requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in
a residential environment will not result in harmful interference with other electronic
devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and
used according to the instructions found in the users manual, may cause interference
harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations
does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is
found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit
"OFF" and "ON", please try to eliminate the problem by using one of the following
measures:Relocate either this product or the device that is being affected by the
interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or
install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna
lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the
local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the
appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service
Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha
Corporation of America or its subsidiaries.
FCC INFORMATION (U.S.A.)
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
Yamaha Pro Audio global web site: http://www.yamahaproaudio.com/
Yamaha Manual Library: http://www.yamaha.co.jp/manual/
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The above warning is located on the bottom
of the mixer and the rear of the speaker.
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
Explanation of Graphical Symbols
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1 Read these instructions.
2 Keep these instructions.
3 Heed all warnings.
4 Follow all instructions.
5 Do not use this apparatus near water.
6 Clean only with dry cloth.
7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer's instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A
polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type
plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third
prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your
outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified
by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is
used, use caution when moving the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms or when unused
for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or
has been dropped.
èêAÇàãA íÖïçàäà ÅÖáéèAëçéëíà
ÇçàåAíÖãúçé èêéóàíAâíÖ, èêÖÜÑÖ óÖå èêàëíìèAíú ä ùäëèãìAíAñàà
* ï‡ÌËÚ ˝ÚÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ‚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÏ ÏÂÒÚÂ. éÌÓ ‚‡Ï ¢ ÔÓ̇‰Ó·ËÚÒfl.
èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ
ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÒÂ¸ÂÁÌ˚ı Ú‡‚Ï Ë ‰‡Ê ÒÏÂÚË ÓÚ Û‰‡‡ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ, ‡ Ú‡ÍÊ ÍÓÓÚÍÓ„Ó Á‡Ï˚͇ÌËfl, ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl
Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl, ÔÓʇ‡ Ë ‰Û„Ëı Ë̈ˉÂÌÚÓ‚ ‚Ò„‰‡ Òӷ≇ÈÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÏÂ˚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË:
ÅÂ˜¸ ÓÚ ‚Ó‰˚
ÅÂ„ËÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÓÚ ‰Óʉfl, Ì ËÒÔÓθÁÛÈÚÂ Â„Ó fl‰ÓÏ Ò ‚Ó‰ÓÈ,
‚ ÛÒÎÓ‚Ëflı Ò˚ÓÒÚË Ë ÔÓ‚˚¯ÂÌÌÓÈ ‚·ÊÌÓÒÚË; Ì ÒÚ‡‚¸Ú ̇ Ì„Ó
ÂÏÍÓÒÚË Ò ÊˉÍÓÒÚ¸˛, ÍÓÚÓ‡fl ÏÓÊÂÚ ‡ÁÎËÚ¸Òfl Ë ÔÓÔ‡ÒÚ¸ ‚ÌÛÚ¸.
Ç ÒÎÛ˜‡Â ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ÊˉÍÓÒÚË, ̇ÔËÏÂ ‚Ó‰˚, ‚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó
ÌÂωÎÂÌÌÓ ‚˚Íβ˜ËÚ ÔËÚ‡ÌËÂ Ë ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ ͇·Âθ ÔËÚ‡ÌËfl ÓÚ
˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË. á‡ÚÂÏ Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Á‡ ÔÓÏÓ˘¸˛ Í ÒÔˆˇÎËÒÚ‡Ï
ˆÂÌÚ‡ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÍÓÔÓ‡ˆËË Yamaha.
çËÍÓ„‰‡ Ì ‚ÒÚ‡‚ÎflÈÚÂ Ë Ì ‚˚ÌËχÈÚ ‚ËÎÍÛ
˝ÎÂÍÚÓËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ÏÓÍ˚ÏË Û͇ÏË.
Ç̯ڇÚÌ˚ ÒËÚÛ‡ˆËË
Ç ÒÎÛ˜‡Â ËÁÌÓÒ‡ Ë ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ͇·ÂÎfl ÔËÚ‡ÌËfl ËÎË ‡Á˙Âχ, ‡
Ú‡ÍÊ ÔË ‚ÌÂÁ‡ÔÌÓÏ ËÒ˜ÂÁÌÓ‚ÂÌËË Á‚Û͇ ‚Ó ‚ÂÏfl ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË,
ÔË ÔÓfl‚ÎÂÌËË ÌÂÓ·˚˜ÌÓ„Ó Á‡Ô‡ı‡ Ë ‰˚χ ÌÂωÎÂÌÌÓ ÓÚÍβ˜ËÚÂ
˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËÂ, ‚˚̸Ú ‚ËÎÍÛ ËÁ ÓÁÂÚÍË Ë Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Á‡
ÔÓÏÓ˘¸˛ Í ÒÔˆˇÎËÒÚ‡Ï ˆÂÌÚ‡ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl
ÍÓÔÓ‡ˆËË Yamaha.
èË Ô‡‰ÂÌËË ËÎË ÔÓ‚ÂʉÂÌËË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÌÂωÎÂÌÌÓ
‚˚Íβ˜ËÚ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl, ËÁ‚ÎÂÍËÚ ‚ËÎÍÛ ËÁ
ÓÁÂÚÍË Ë Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Á‡ ÔÓÏÓ˘¸˛ Í ÒÔˆˇÎËÒÚ‡Ï ËÁ ˆÂÌÚ‡
ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Yamaha.
ÇçàåAçàÖ
ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ̇ÌÂÒÂÌËfl ÒÂ¸ÂÁÌ˚ı Ú‡‚Ï ÒÂ·Â Ë ÓÍÛʇ˛˘ËÏ, ‡ Ú‡ÍÊ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Ë ‰Û„Ó„Ó ËÏÛ˘ÂÒÚ‚‡, ÔÓÏËÏÓ
ÔÓ˜Ëı ‚Ò„‰‡ Òӷ≇ÈÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÏÂ˚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË:
ùÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËÂ/͇·Âθ ÔËÚ‡ÌËfl
éÚÍβ˜‡ÈÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÓÚ ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË, ÂÒÎË Ô·ÌËÛÂÚ ÌÂ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ Â„Ó ‚ Ú˜ÂÌË ‰ÎËÚÂθÌÓ„Ó ‚ÂÏÂÌË, ‡ Ú‡ÍÊ ‚Ó
‚ÂÏfl „ÓÁ˚.
èË ÓÚÍβ˜ÂÌËË Í‡·ÂÎfl ÓÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ËÎË ÓÚ ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË
·ÂËÚÂÒ¸ Á‡ ‚ËÎÍÛ, ‡ Ì Á‡ ͇·Âθ. à̇˜Â ÏÓÊÌÓ ÔÓ‚‰ËÚ¸
͇·Âθ.
åÂÒÚÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË
èÂ‰ ÔÂÂÏ¢ÂÌËÂÏ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ ‚Ò ͇·ÂÎË.
èÂ‰ ̇ÒÚÓÈÍÓÈ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ËÒÔÓθÁÛÂχfl
˝ÎÂÍÚÓÓÁÂÚ͇ ΄ÍÓ ‰ÓÒÚÛÔ̇. Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ͇ÍËı-
ÎË·Ó ÌÂÔÓ·‰ÓÍ ÌÂωÎÂÌÌÓ ‚˚Íβ˜ËÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ë ÓÚÍβ˜ËÚÂ
Â„Ó ÓÚ ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË. чÊ ÂÒÎË ÔËÚ‡ÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÓÚÍβ˜ÂÌÓ,
ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ‚ ÏËÌËχθÌÓÏ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Â ÔÓÚ·ÎflÚ¸
˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„˲. ÖÒÎË ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ì ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‚ Ú˜ÂÌËÂ
‰ÎËÚÂθÌÓ„Ó ‚ÂÏÂÌË, ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ ͇·Âθ ÔËÚ‡ÌËfl ÓÚ ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË.
ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ ‚ ÚÂÒÌ˚ı, ÔÎÓıÓ ÔÓ‚ÂÚË‚‡ÂÏ˚ı
ÔÓÏ¢ÂÌËflı.
ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÏÂÊ‰Û ÏËͯÂÓÏ, ÒÚÂ̇ÏË Ë
‰Û„ËÏË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ÏË ËÏÂÂÚÒfl ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ÔÓÒÚ‡ÌÒÚ‚Ó: ÌÂ
ÏÂÌ 30 ÒÏ ÔÓ ·Ó͇Ï, 30 ÒÏ ÒÁ‡‰Ë Ë 30 ÒÏ Ò‚ÂıÛ. ÖÒÎË ÏËͯÂ
Ô·ÌËÛÂÚÒfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚Ï ‚ ÓÚÒÂÍ ‰Îfl
‰Ë̇ÏË͇, ۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÏÂÊ‰Û „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎÂÏ,
·ÎËʇȯËÏË ÒÚÂ̇ÏË Ë ‰Û„ËÏË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ÏË ËÏÂÂÚÒfl
‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ÔÓÒÚ‡ÌÒÚ‚Ó: Ì ÏÂÌ 30 ÒÏ ÔÓ ·Ó͇Ï, 30 ÒÏ ÒÁ‡‰Ë
Ë 30 ÒÏ Ò‚ÂıÛ. ç‰ÓÒÚ‡ÚӘ̇fl ‚ÂÌÚËÎflˆËfl ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í
ÔÂ„Â‚Û ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, Â„Ó ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲ ËÎË ‰‡Ê ‚ÓÁ„Ó‡Ì˲.
ç ÔÓ‰‚¯˂‡ÈÚ ‰Ë̇ÏËÍË Á‡ Û˜ÍË. ùÚÓ ÔÓÊÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í
ÔÓ‚ÂʉÂÌËflÏ ËÎË Ú‡‚χÏ.
àÁ·Â„‡ÈÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‚ÒÂı ̇ÒÚÓÂÍ ˝Í‚‡Î‡ÈÁÂ‡ Ë ÏËͯÂ‡ ̇
χÍÒËχθÌ˚È ÛÓ‚Â̸. Ç ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â, ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ
ÒÓÒÚÓflÌËfl ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌ˚ı ÛÒÚÓÈÒÚ‚, ÏÓÊÂÚ ‚ÓÁÌËÍÌÛÚ¸ Ó·‡Ú̇fl
Ò‚flÁ¸ Ë ÔÓ‚‰flÚÒfl ‰Ë̇ÏËÍË.
ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ‰ÂÙÓχˆËË Ô‡ÌÂÎË Ë ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ‚ÌÛÚÂÌÌËı
ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚ ·Â„ËÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÓÚ ˜ÂÁÏÂÌÓÈ Ô˚ÎË Ë ÒËθÌÓÈ
‚Ë·‡ˆËË Ë Ì ËÒÔÓθÁÛÈÚÂ Â„Ó ÔË Ó˜Â̸ ‚˚ÒÓÍÓÈ ËÎË ÌËÁÍÓÈ
ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ (̇ÔËÏÂ, ̇ ÒÓÎ̈Â, fl‰ÓÏ Ò Ì‡„‚‡ÚÂÎÂÏ ËÎË ‚
χ¯ËÌ ‚ ‰Ì‚ÌÓ ‚ÂÏfl).
ç ÓÒÚ‡‚ÎflÈÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‚ ÌÂÛÒÚÓȘ˂ÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË, ˜ÚÓ·˚ ÓÌÓ
ÌÂ ÓÔÓÍËÌÛÎÓÒ¸.
ç Á‡ÒÎÓÌflÈÚ ‚ÂÌÚËÎflˆËÓÌÌ˚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl. ê‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ˚ ‚
‚ÂıÌÂÈ ˜‡ÒÚË ‚ÂÌÚËÎflˆËÓÌÌ˚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl Ô‰ÓÚ‚‡˘‡˛Ú
˜ÂÁÏÂÌÓ ÔÓ‚˚¯ÂÌË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ‚ÌÛÚË ÏËͯÂ‡. çË ‚ ÍÓÂÏ
ÒÎÛ˜‡Â Ì Í·‰ËÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ì‡·ÓÍ Ë Ì ÔÂ‚Ó‡˜Ë‚‡ÈÚ „Ó.
ç‰ÓÒÚ‡ÚӘ̇fl ‚ÂÌÚËÎflˆËfl ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÂ„‚Û
ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ (ÛÒÚÓÈÒÚ‚), Â„Ó ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲ ËÎË ‰‡Ê ‚ÓÁ„Ó‡Ì˲.
ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‚ ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓÈ ·ÎËÁÓÒÚË ÓÚ
ÚÂ΂ËÁÓ‡, ‡‰ËÓÔËÂÏÌË͇, ÒÚÂÂÓÓ·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl, ÏÓ·ËθÌÓ„Ó
ÚÂÎÂÙÓ̇ Ë ‰Û„Ëı ˝ÎÂÍÚÓÔË·ÓÓ‚. ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í
ÔÓfl‚ÎÂÌ˲ ÔÓÏÂı Ë ÔÓÒÚÓÓÌÌÂ„Ó ¯Ûχ Í‡Í ‚ Ò‡ÏÓÏ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â,
Ú‡Í Ë ‚ ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌÓÏ fl‰ÓÏ ÚÂ΂ËÁÓ ËÎË ‡‰ËÓÔËÂÏÌËÍÂ.
èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ
èÂ‰ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËÂÏ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Í ‰Û„ËÏ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡Ï
ÓÚÍβ˜ËÚ Ëı ÔËÚ‡ÌËÂ. èÂ‰ ‚Íβ˜ÂÌËÂÏ ËÎË ÓÚÍβ˜ÂÌËÂÏ
ÛÒÚÓÈÒÚ‚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÏËÌËχθÌ˚È ÛÓ‚Â̸ „ÓÏÍÓÒÚË.
ÑÎfl „ÌÂÁ‰‡ SPEAKER ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ÔË·„‡ÂÏ˚ ‰Ë̇ÏËÍ
(300S) Ë Í‡·Âθ ‰Îfl ‰Ë̇ÏË͇. àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‰Ë̇ÏËÍÓ‚ Ë
͇·ÂÎÂÈ ‰Û„Ëı ÚËÔÓ‚ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲ ËÎË ‰‡ÊÂ
‚ÓÁ„Ó‡Ì˲ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡.
åÂ˚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÔË ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
èË ‚Íβ˜ÂÌËË ÔÓ‰‡˜Ë ÔËÚ‡ÌËfl ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ̇
‡Û‰ËÓÒËÒÚÂÏÛ ‚Ò„‰‡ ‚Íβ˜‡ÈÚ ‰‡ÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó
èéëãÖÑçàå, ˜ÚÓ·˚ Ì ÔÓ‚‰ËÚ¸ ‰Ë̇ÏËÍË. èÓ ÚÓÈ Ê Ô˘ËÌÂ
‚Ò„‰‡ ‚˚Íβ˜‡ÈÚ ‰‡ÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó èÖêÇõå.
ç ‚ÒÚ‡‚ÎflÈÚ ԇθˆ˚ ËÎË ÛÍË ‚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl ̇ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â
(‚ÂÌÚËÎflˆËÓÌÌ˚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl, ÔÓÚ˚ Ë Ú.‰.).
ç ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ÔÓÒÚÓÓÌÌËı Ô‰ÏÂÚÓ‚ (·Ûχ„Ë,
Ô·ÒÚËÍÓ‚˚ı, ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËı ËÁ‰ÂÎËÈ Ë Ú.‰.) ‚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl ̇
ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â (‚ÂÌÚËÎflˆËÓÌÌ˚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl, ÔÓÚ˚ Ë Ú.‰.). ÖÒÎË ˝ÚÓ
ÔÓËÁÓ¯ÎÓ, ÌÂωÎÂÌÌÓ ‚˚Íβ˜ËÚ ÔËÚ‡ÌËÂ Ë ‚˚̸Ú ‚ËÎÍÛ ËÁ
ÓÁÂÚÍË. á‡ÚÂÏ Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Á‡ ÔÓÏÓ˘¸˛ Í ÒÔˆˇÎËÒÚ‡Ï ˆÂÌÚ‡
ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÍÓÔÓ‡ˆËË Yamaha.
ç ÒΉÛÂÚ ‡·ÓÚ‡Ú¸ Ò ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ ËÎË Ì‡Û¯ÌË͇ÏË Ò ‚˚ÒÓÍËÏ
ËÎË ÌÂÍÓÏÙÓÚÌ˚Ï ÛÓ‚ÌÂÏ „ÓÏÍÓÒÚË, Ú‡Í Í‡Í ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ
ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓÚÂ ÒÎÛı‡. èË ÛıÛ‰¯ÂÌËË ÒÎÛı‡ ËÎË Á‚ÓÌ ‚ Û¯‡ı
Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ‚‡˜Û.
ç ‡·ÓÚ‡ÈÚÂ, ÂÒÎË Á‚ÛÍ ËÒ͇ÊÂÌ. èÓ‰ÓÎÊËÚÂθÌÓÂ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÛÒ-ÚÓÈÒÚ‚‡ ‚ Ú‡ÍÓÏ ÒÓÒÚÓflÌËË ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í
Â„Ó ÔÂ„Â‚Û Ë ÔÓʇÛ.
ç ӷÎÓ͇˜Ë‚‡ÈÚÂÒ¸ ̇ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó, Ì ÒÚ‡‚¸Ú ̇ ÌÂ„Ó ÚflÊÂÎ˚Â
Ô‰ÏÂÚ˚ Ë Ì ÔËÍ·‰˚‚‡ÈÚ ÒÎ˯ÍÓÏ ·Óθ¯ÓÈ ÒËÎ˚ ÔË
ÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÍÌÓÔ͇ÏË, ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎflÏË Ë ‡Á˙ÂχÏË.
èÓÏÂıË ÓÚ ÒÓÚÓ‚˚ı ÚÂÎÂÙÓÌÓ‚
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÒÓÚÓ‚Ó„Ó ÚÂÎÂÙÓ̇ fl‰ÓÏ Ò ‰Ë̇ÏË͇ÏË ÏÓÊÂÚ
‚˚Á‚‡Ú¸ ¯ÛÏ. ÖÒÎË ˝ÚÓ ÒÎÛ˜‡ÂÚÒfl, ÔÂÂÎÓÊËÚ ÒÓÚÓ‚˚È ÚÂÎÂÙÓÌ
‰‡Î¸¯Â ÓÚ ‰Ë̇ÏËÍÓ‚.
ÇÓÁ‰Ûı, ‚˚ıÓ‰fl˘ËÈ ËÁ ÔÓÚÓ‚ ÓÚ‡Ê‡ÚÂÎfl ÌËÁÍËı ˜‡ÒÚÓÚ, -
ÌÓχθÌÓ fl‚ÎÂÌËÂ. ùÚÓ ˜‡ÒÚÓ ÔÓËÒıÓ‰ËÚ, ÂÒÎË ‰Ë̇ÏËÍ
Ó·‡·‡Ú˚‚‡ÂÚ ÔÓ„‡ÏÏÌ˚È Ï‡ÚÂË‡Î Ò ‚˚ÒÓÍËÏ ÛÓ‚ÌÂÏ ·‡ÒÓ‚.
äÓÔÓ‡ˆËfl Yamaha Ì ÌÂÒÂÚ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚË Á‡ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl,
‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÈ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËÂÈ ËÎË ÏÓ‰ËÙË͇ˆËÂÈ
ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, ‡ Ú‡ÍÊ Á‡ ÔÓÚÂflÌÌ˚ ËÎË ËÒÔÓ˜ÂÌÌ˚ ‰‡ÌÌ˚Â.
ÇÒ„‰‡ ‚˚Íβ˜‡ÈÚ ÔËÚ‡ÌË ÔÓÒΠÓÍÓ̘‡ÌËfl ‡·ÓÚ˚.
䇘ÂÒÚ‚Ó ‡·ÓÚ˚ ÔÓ‰‚ËÊÌ˚ı ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚, Ú‡ÍËı Í‡Í ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎË,
„ÛÎflÚÓ˚ „ÓÏÍÓÒÚË Ë ‡Á˙ÂÏ˚, ÒÓ ‚ÂÏÂÌÂÏ ÛıÛ‰¯‡ÂÚÒfl.
èÓÍÓÌÒÛθÚËÛÈÚÂÒ¸ ÒÓ ÒÔˆˇÎËÒÚ‡ÏË ˆÂÌÚ‡ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó
Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÍÓÔÓ‡ˆËË Yamaha.
êËÒÛÌÍË, ÒÓ‰Âʇ˘ËÂÒfl ‚ ‰‡ÌÌÓÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â, Ô˂ӉflÚÒfl
ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÓ ‚ ۘ·Ì˚ı ˆÂÎflı Ë ÏÓ„ÛÚ ÓÚ΢‡Ú¸Òfl ÓÚ Ù‡ÍÚ˘ÂÒÍËı
ÛÒÚÓÈÒÚ‚.
è˂‰ÂÌÌ˚ ‚ ‰‡ÌÌÓÏ ÛÍÓ‚Ó‰Òڂ ̇Á‚‡ÌËfl ÍÓÏÔ‡ÌËÈ Ë
ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚ fl‚Îfl˛ÚÒfl ÚÓ‚‡Ì˚ÏË Á͇̇ÏË ËÎË Á‡„ËÒÚËÓ‚‡ÌÌ˚ÏË
ÚÓ‚‡Ì˚ÏË Á͇̇ÏË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı ÍÓÏÔ‡ÌËÈ.
IMPORTANT
Please record the serial number of this unit in the space below.
Model:
Serial No.:
The serial number is located on the bottom or rear of the unit.
Retain this Owner's Manual in a safe place for future reference.
ÇÌËχÌËÂ
ÇÌËχÌËÂ
• This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd. (3 wires)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following
code:
GREEN-AND-YELLOW : EARTH
BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the
coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the terminal in the plug
which is marked by the letter E or by the safety earth symbol or colored GREEN or GREEN-
and-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the
letter L or
coloured RED.
• This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (Ser.No)
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
(UL60065_03)
ùÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËÂ/͇·Âθ ÔËÚ‡ÌËfl
àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ Ì‡ÔflÊÂÌËÂ, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â ÛÒÚÓÈÒÚ‚Û.
çÛÊÌÓ ̇ÔflÊÂÌË Û͇Á‡ÌÓ Ì‡ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â.
àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ÔË·„‡ÂÏ˚È ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl.
䇷Âθ ÔËÚ‡ÌËfl Ì ‰ÓÎÊÂÌ Ì‡ıÓ‰ËÚ¸Òfl fl‰ÓÏ Ò ËÒÚÓ˜ÌË͇ÏË ÚÂÔ·
(̇„‚‡ÚÂÎflÏË, ‡‰Ë‡ÚÓ‡ÏË Ë ‰.). ç ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ڇÍÊÂ
˜ÂÁÏÂÌÓ„Ó Ò„Ë·‡ÌËfl Ë ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ͇·ÂÎfl, Ì ÒÚ‡‚¸Ú ̇ Ì„Ó
ÚflÊÂÎ˚ Ô‰ÏÂÚ˚ Ë ‰ÂÊËÚÂ Â„Ó ‚ Ú‡ÍÓÏ ÏÂÒÚÂ, „‰Â ̇ Ì„Ó
ÌÂθÁfl ̇ÒÚÛÔËÚ¸, Á‡‰ÂÚ¸ ÌÓ„ÓÈ ËÎË ˜ÚÓ-ÌË·Û‰¸ ÔÓ ÌÂÏÛ ÔÂÂ͇ÚËÚ¸.
èÓ‰Íβ˜‡ÈÚ ÚÓθÍÓ Í ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË Ò ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÏ
̇ÔflÊÂÌËÂÏ Ë Á‡˘ËÚÌ˚Ï Á‡ÁÂÏÎÂÌËÂÏ. çÂÔ‡‚ËθÌÓÂ
Á‡ÁÂÏÎÂÌË ÏÓÊÂÚ ‚˚Á‚‡Ú¸ ÔÓ‡ÊÂÌË ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ.
ç ÓÚÍ˚‚‡Ú¸
ç ÓÚÍ˚‚‡ÈÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ë Ì Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ‡ÁÓ·‡Ú¸ ËÎË
ÏÓ‰ËÙˈËÓ‚‡Ú¸ Â„Ó ‚ÌÛÚÂÌÌË ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚. Ç ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â ÌÂÚ
ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚, ÍÓÚÓ˚ ‰ÓÎÊÂÌ Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ú¸ ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂθ. èË
ÔÓfl‚ÎÂÌËË ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË ÌÂωÎÂÌÌÓ ÔÂÍ‡ÚËÚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛
Ë Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Á‡ ÔÓÏÓ˘¸˛ Í Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ÒÔˆˇÎËÒÚ‡Ï
ˆÂÌÚ‡ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÍÓÔÓ‡ˆËË Yamaha.
åËͯÂ
Ö‰. ËÁÏÂ.: ÏÏ
ÑË̇ÏËÍ
鷢ˠÚÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË
å‡ÍÒËχθ̇fl ‚˚ıӉ̇fl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸
150 ÇÚ (±10%)/4 éÏ ÔË ÒÛÏχÌÓÏ ÍÓ˝ÙÙˈËÂÌÚ „‡ÏÓÌËÍ 10% ÔË 1 ÍɈ (SPEAKER)
100 ÇÚ/4 éÏ ÔË ÒÛÏχÌÓÏ ÍÓ˝ÙÙˈËÂÌÚ „‡ÏÓÌËÍ 1% ÔË 1 ÍɈ (SPEAKER)
å‡ÍÒËχθÌ˚È ÛÓ‚Â̸ ‚˚ıÓ‰ÌÓ„Ó Ò˄̇·
112 ‰Å (1 Ï)
ó‡ÒÚÓÚ̇fl ı‡‡ÍÚÂËÒÚË͇ (ÛÓ‚Â̸ ÌÓÏË̇θÌÓÈ ÏÓ˘ÌÓÒÚË ÔË 1 ÍɈ)
–3 ‰Å, 0 ‰Å, +1 ‰Å ÔË 20 Ɉ–20 ÍɈ (MUSIC/SPEECH=MUSIC) (ST SUB OUT)
–3 ‰Å, 0 ‰Å, +1 ‰Å ÔË 80 Ɉ–20 ÍɈ (MUSIC/SPEECH = SPEECH) (ST LINK OUT)
–3 ‰Å, 0 ‰Å, +1 ‰Å ÔË 20 Ɉ–20 ÍɈ Ë ‚˚ıÓ‰ÌÓÈ ÏÓ˘ÌÓÒÚË 1 ÇÚ (MUSIC/SPEECH=MUSIC, ·ÂÁ
˝Í‚‡Î‡ÈÁÂ‡ ‰Ë̇ÏË͇) (SPEAKER)
ëÛÏχÌ˚È ÍÓ˝ÙÙˈËÂÌÚ „‡ÏÓÌËÍ
0,5% ÔË 20 Ɉ, 1 ÍɈ, 20 ÍɈ + 14 ‰ÅÌ GAIN= ÌÓÏË̇Π(ST SUB OUT, ST LINK OUT)
òÛÏ˚ (˝Í‚Ë‚‡ÎÂÌÚÌ˚È ‚ıÓ‰ÌÓÈ ¯ÛÏ, Rs = 150 éÏ, MIC/LINE = MIC)
–112 ‰ÅÌ (CH1/2)
–65 ‰ÅÌ ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ„Ó ‚˚ıÓ‰ÌÓ„Ó ¯Ûχ (SPEAKER)
èÂÂÍÂÒÚÌ˚ ÔÓÏÂıË (1 ÍɈ)
–70 ‰Å ÏÂÊ‰Û ‚ıÓ‰Ì˚ÏË Í‡Ì‡Î‡ÏË
ùÌÂ„ÓÔÓÚ·ÎÂÌËÂ
20 ÇÚ
ÇÂÒ
9,6 Í„ (‰Ë̇ÏËÍ + ÏËͯÂ-ÛÒËÎËÚÂθ)
ó‡ÒÚÓÚ̇fl ÍÓÂ͈Ëfl ‚ıÓ‰ÌÓ„Ó ÒÚÂÂÓ͇̇·
±15 ‰Å
èÓÒÚÂÔÂÌÌÓ ÔÓÌËÊÂÌË Çõëéäàï óÄëíéí 10 ÍɈ
èÓÒÚÂÔÂÌÌÓ ÔÓÌËÊÂÌË çàáäàï óÄëíéí 100 Ɉ
ÑË̇ÏËÍ (300S)
äÓÔÛÒ
2-ÔÓÎÓÒÌ˚È Ò Ù‡ÁÓËÌ‚ÂÚÓÓÏ, ÔÓÎËÔÓÔËÎÂÌÓ‚˚È, ˜ÂÌ˚È
ó‡ÒÚÓÚ‡ ‡Á‰ÂÎÂÌËfl ͇̇ÎÓ‚
4,0 ÍɈ (ÌËÁÍË ˜‡ÒÚÓÚ˚: 12 ‰Å/ÓÍÚ‡‚‡, ‚˚ÒÓÍË ˜‡ÒÚÓÚ˚:
12‰Å/ÓÍÚ‡‚‡)
ÑˇԇÁÓÌ ˜‡ÒÚÓÚ
55 Ɉ–20 ÍɈ (–10 ‰Å)
ÉÓÎӂ͇ ‰Ë̇ÏË͇
çËÁÍÓ˜‡ÒÚÓÚ̇fl:< 8 ‰˛ÈÏÓ‚ (20 ÒÏ), ‰ËÙÙÛÁÓ̇fl
Ç˚ÒÓÍÓ˜‡ÒÚÓÚ̇fl: 1 ‰˛ÈÏ (2,54 ÒÏ), Ò ÍÓÏÔÂÒÒËÓÌÌ˚Ï
Ô‰ÛÒËÎËÚÂÎÂÏ ÏÓ˘ÌÓÒÚË
ÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË Ë ‡ÁÏÂ˚ Ô˂ӉflÚÒfl ‚ ‰‡ÌÌÓÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÓ ‚ ÒÔ‡‚Ó˜Ì˚ı ˆÂÎflı.
äÓÔÓ‡ˆËfl Yamaha Corp. ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ Ô‡‚Ó ËÁÏÂÌflÚ¸ ËÎË ÏÓ‰ËÙˈËÓ‚‡Ú¸ ÔÓ‰ÛÍÚ˚ ËÎË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËÂ
ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ‚ β·Ó ‚ÂÏfl ·ÂÁ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl. í‡Í Í‡Í ÚÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË, Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌË Ë
ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚ ÏÓ„ÛÚ ‡Á΢‡Ú¸Òfl ‚ ‡ÁÌ˚ı ÒÚ‡Ì‡ı, Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Á‡ ËÌÙÓχˆËÂÈ Í Ò‚ÓÂÏÛ ‰ËÎÂÛ Yamaha.
PA19
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A.
Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149, Col. Guadalupe del Moral
C.P. 09300, México, D.F., México
Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi, CEP 04534-
013 Sao Paulo, SP. BRAZIL
Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.
Sucursal de Argentina
Viamonte 1145 Piso2-B 1053, Buenos Aires, Argentina
Tel: 1-4371-7021
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM
Yamaha Music U.K. Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen,Germany
Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Switzerland
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 01-383 3990
AUSTRIA
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/
HUNGARY/SLOVENIA
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Austria, CEE Department
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-602039025
POLAND
Yamaha Music Central Europe GmbH
Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland
Tel: 022-868-07-57
THE NETHERLANDS/
BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A. Combo Division
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Música Ibérica, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 91-639-8888
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 6A . DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1
N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
RUSSIA
Yamaha Music (Russia)
Office 4015, entrance 2, 21/5 Kuznetskii
Most street, Moscow, 107996, Russia
Tel: 495 626 0660
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
AFRICA
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2313
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali, Dubai, United Arab
Emirates
Tel: +971-4-881-5868
ASIA
THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road (West),
Jingan, Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor) PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto
Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu,
Seoul, Korea
Tel: 080-004-0022
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
#03-11 A-Z Building 140 Paya Lebor Road, Singapore 409015
Tel: 747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C.
Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
891/1 Siam Motors Building, 15-16 floor Rama 1 road,
Wangmai, Pathumwan Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2626
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2317
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN
PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2313
HEAD OFFICE
Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical
Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2441
ÅÎÓÍ-ÒıÂχ
(5)-5
255
455,5
275
96,3
290
160
2-M8x25
120
137

Explanation of Graphical Symbols Поиск и устранение неисправностей Питание не включается Проверьте подключение прилагаемого шнура питания к электрической розетке Введение Питание неожиданно выключается Благодарим Вас за приобретение системы Yamaha PORTABLE РА SYSTEM STAGEPAS 150М STAGEPAS150М представляет CAUTION ТО REDUCE THE RISK О ELECTRICSHOCK ОО КОТ REMOVE СО VE R О R ВАСКУ КО USER SERT CEABLE PARTS M9OE REFER SERV ЮКО ТО OUAUREO SERVICE PERSCH К В до тех пор пока температура внутри него не понизится Уменьшите громкость с помощью регулятора MASTER LEVEL так чтобы индикатор LIMITER изредка мигал только в ответ на самые высокие кратковременные выбросы при переходных 10 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs convenience receptacles and the point where they exit from the apparatus 2 Keep these instructions 11 Only useattachments accessones specified by the manufacturer 3 Heed an wammgs 12 Use only with the cart stand tripod bracket or table specified by the manufacturer or sold with the apparatus When a cart is used use caution when moving the cart apparatus combination to avoid injury from tip over 4 follow an instructions 5 Do not use this apparatus near water Функции процессах 6 Clean only dry cbth Двухполосная 8 дюймовая 20 см акустическая система Проверьте не заблокировано ли вентиляционное отверстие в верхней панели микшера 7 Do not block any ventilation openmgs Instan in accordance with the manufacturer s instructions Встроенный динамик обеспечивает мощный звук высокого качества и при этом расположен в сверхкомпактном отсеке Так как недостаточная вентиляция может привести к перегреву микшера схема защиты может автоматически выключить 8 Do not install near any heat sources such as radiators heat registers stoves or other apparatus including amplifiers that produce heat Устойчивый к царапинам динамик обладает достаточной для использования вне помещений прочностью питание Повторно включайте питание только после того как микшер остынет так как его невозможно включить до тех Микшер усилитель пор пока температура внутри него не понизится в себя эквалайзер и удобным ревербератор высокопроизводительным Благодаря двум и монофоническим многофункциональным входам и трем устройством Микшер IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1 Read these instructions автоматически Повторно включайте питание только после того как микшер остынет так как его невозможно включить внимательно прочитайте данное руководство Храните руководство в безопасном месте для использования в дальнейшем является Динамик Если при использовании микшера громкость увеличивается до недопустимого уровня схема защиты выключает питание Для того чтобы использовать Вашу новую систему STAGEPAS 150М и ее передовые функции в максимальной степени Микшер усилитель Ед измер мм The exclamation point withm an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance servcmg instructions m the literature accompanying the product The abo e warning is located on the bottom of the mixer and the rear of the speaker Проверьте не была ли установлена слишком высокая громкость в течение длительного периода времени собой универсальную компактную персональную акустическую систему которая состоит из динамика и микшера A Размеры The bghtnmg flash with arrowhead symbol withm an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage withm the product s encbsure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons которое стереофоническим входам включает систему Нет звука 9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or groundmg type plug A polarized plug has two blades with one wider than the other A grounding type plug has two blades and a third grounding prong The wide blade or the third prong are provided for your safety If the provided plug does not fit into your outlet consultan electrician for replacement of the obsolete outlet 13 Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time 14 Refer all servicing io qualified service personnel Sen iang is required when the apparatus has been damaged m any way such as power supply cord or plug is damaged liquid has been spilled or objects have fallen into Sie apparatus the apparatus has been exposed to ram or moisture does notoperate normally or has been dropped WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE STAGEPAS 150М можно подключать к самым разнообразным инструментам и устройствам Проверьте правильность подключения внешних инструментов включая микрофон и акустических колонок к микшеру UL63065_03 Удобство хранения По той причине что микшер встроен в отсек для динамика систему STAGEPAS 150М можно использовать в условиях Проверьте правильность настройки уровней регуляторов LEVEL всех соответствующих каналов и или регулятора MASTER ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ 150 Вт 10 у4Ом при суммарном коэффициенте гармоник 10 при 1 кГц SPEAKER Вес 9 6 кг динамик микшер усилитель 100 Вт 4Ом при суммарном коэффициенте гармоник 1 при 1 кГц SPEAKER Комплект поставки ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ Проверьте правильность подключения кабеля динамика к микшеру и включите питание еще раз Динамик 300S микшер шнур питания кабель динамика руководство пользователя данный документ 20 Вт Максимальная выходная мощность Проверьте правильность подключения разъема SPEAKER к прилагаемому динамику 300S Проверьте мигает ли индикатор POWER Возможно в кабеле динамика короткое замыкание или неисправно соединение Энергопотребление Общие технические характеристики LEVEL ограниченного пространства внутри или вне помещений Храните это руководство в безопасном месте Оно вам еще понадобится Максимальный уровень выходного сигнала Частотная коррекция входного стереоканала 112 дБ 1м 15 дБ Частотная характеристика уровень номинальной мощности при 1 кГц Постепенное понижение ВЫСОКИХ ЧАСТОТ 10 кГц Постепенное понижение НИЗКИХ ЧАСТОТ 100 Гц 3 дБ 0 дБ 1 дБ при 20 Гц 20 кГц MUSIC SPEECH MUSIC ST SUB OUT Проверьте установлен ли переключатель CLICK для наушников в положение OFF ПРИМЕЧАНИЕ При отправк STAGEPAS 150М с завода микшр станавливатся в отск для динамика 3 дБ 0 дБ 1 дБ при 80 Гц 20 кГц MUSIC SPEECH SPEECH ST LINK OUT ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ эквалайзера динамика SPEAKER Во избежание серьезных травм и даже смерти от удара электрическим током а также короткого замыкания повреждения Передвклю ением микшера Звук искажается или слышны шумы Проверьте правильность настройки уровней регуляторов LEVEL всех соответствующих каналов и или регулятора MASTER LEVEL Извлеките микшер Проверьте правильность выбора положений для переключателей MIC L1NE каждого канала Убедитесь что выключатель питания микшера находится в выключенном положении Проверьте одновременно ли используются подсоединены гнезда на каналах 1 2 обоих типов гнездо ХЕЯ и гнездо для наушников На каждом канале выполняйте подсоединение только к одному из этих гнезд С помощью отвертки или монеты поверните каждый из винтов на микшере из положения LOCK в положение OPEN до щелчка Проверьте правильность настройки уровня входного сигнала подаваемого с подключенного устройства Недостаточно громкий звук оборудования пожара и других инцидентов всегда соблюдайте следующие меры безопасности Электропитание кабель питания Беречь от воды Используйте только напряжение соответствующее устройству Нужное напряжение указано на устройстве Берегите устройство от дождя не используйте его рядом с водой в условиях сырости и повышенной влажности не ставьте на него емкости с жидкостью которая может разлиться и попасть внутрь В случае попадания жидкости например воды в устройство немедленно выключите питание и отсоедините кабель питания от электросети Затем обратитесь за помощью к специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha Используйте только прилагаемый шнур питания Кабель питания не должен находиться рядом с источниками тепла нагревателями радиаторами и др Не допускайте также безмерного сгибания и повреждения кабеля не ставьте на него тяжелые предметы и держите его в таком месте где на него нельзя наступить задеть ногой или что нибудь по нему перекатить Подключайте только к электросети с соответствующим напряжением и защитным заземлением Неправильное заземление может вызвать поражение электрическим током Не открывать Проверьте правильность настройки уровней регуляторов LEVEL всех соответствующих каналов и или регулятора MASTER LEVEL Проверьте правильность выбора положений для переключателей MIC L1NE каждого канала Проверьте одновременно ли используются подсоединены гнезда на каналах 1 2 обоих типов гнездо ХЕН и гнездо для Не открывайте устройство и не пьпайтесь разобрать или модифицировать его внутренние компоненты В устройстве нет компонентов которые должен обслуживать пользователь При появлении неисправности немедленно прекратите эксплуатацию и обратитесь за помощью к квалифицированным специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha наушников На каждом канале выполняйте подсоединение только к одному из этих гнезд Осторожно извлеките микшер из корпуса динамика за ручки Проверьте правильность настройки уровня входного сигнала подаваемого с подключенного устройства Проверьте установлены ли переключатели REVERB каждого канала в положение ON л 05 при 20 Гц 1 кГц 20 кГц 14 дБн GA IN номинал ST SUB OUT ST LINK OUT Проверьте установлен ли регулятор REVERB на надлежащий уровень Вывод более мощного звука через динамики Проверьте установлен ли регулятор SPEECH MUSIC в положение MUSIC л Проверьте правильность настройки уровней регуляторов эквалайзера HIGH LOW При отключении кабеля от устройства или от электросети беритесь за вилку а не за кабель Иначе можно повредить кабель Место установки Перед перемещением устройства отсоедините все кабели Получение более четкого звука при объявлениях Проверьте установлен ли регулятор SPEECH MUSIC в положение SPEECH Л Проверьте правильность настройки уровней регуляторов эквалайзера HIGH LOW внимание микшер только за ручки Вывод сигнала на главный микшер ПРИМЕЧАНИЕ Микшером можно пользоваться и тогда когда он установлен в отсеке для динамика Подсоедините главный микшер к гнезду ST SUB OUT Перед тем как пройти через регулятор MASTER LEVEL выходные При установке микшера в отсек для динамика совместите выемки на отсеке для динамика с соответствующими частями сигналы выводятся с гнезда ST SUB OUT Отрегулируйте уровень выходного сигнала от гнезда ST SUB OUT с помощью микшера а затем поверните каждый винт из положения OPEN в положение LOCK до щелчка регулятора ST SUB OUT Регулятор ST SUB OUT на регулятор MASTER LEVEL не влияет Если используется только L левое гнездо ST SUB OUT микшер смешивает левый и правый сигналы и выводит их на гнездо Включение выключение питания Перед настройкой устройства убедитесь что используемая электророзетка легко доступна В случае возникновения какихлибо неполадок немедленно выключите устройство и отключите его от электросети Даже если питание устройства отключено инструмент продолжает в минимальном количестве потреблять электроэнергию Если устройство не используется в течение длительного времени отсоедините кабель питания от электросети Не пользуйтесь устройством в тесных плохо проветриваемых помещениях Убедитесь что между микшером стенами и другими устройствами имеется достаточное пространство не менее 30 см по бокам 30 см сзади и 30 см сверху Если микшер планируется использовать установленным в отсеке для динамика убедитесь что между громкоговорителем ближайшими стенами и другими устройствами имеется достаточное пространство не менее 30 см по бокам 30 см сзади и 30 см сверху Недостаточная вентиляция может привести к перегреву устройства его повреждению или даже возгоранию Не подвешивайте динамики за ручки Это пожжет привести к повреждениям или травмам Убедитесь что выключатель питания микшера находится в выключенном положении Блок схема Подсоедините прилагаемый шнур питания к гнезду АС 1М и вставьте вилку шнура Избегайте установки всех настроек эквалайзера и микшера на максимальный уровень В противном случае в зависимости от состояния подключенных устройств может возникнуть обратная связь и повредятся динамики Во избежание деформации панели и повреждения внутренних компонентов берегите устройство от чрезмерной пыли и сильной вибрации и не используйте его при очень высокой или низкой температуре например на солнце рядом с нагревателем или в машине в дневное время Не оставляйте устройство в неустойчивом положении чтобы оно не опрокинулось 0 избежание неожиданного громкого звука из динамиков сначала включите питание тех подключенных внимание которые ближе всех расположены к источнику звука Пример Источник звука проигрыватель компакт дисков или инструмент STAGEPAS 150М При выключении питания системы выполните приведенную выше процедуру в обратном порядке Перед включением питания установите регуляторы LEVEL и регулятор MASTER LEVEL на минимальную настройку ноль устройств Не заслоняйте вентиляционные отверстия Расположенные в верхней части вентиляционные отверстия предотвращают чрезмерное повышение температуры внутри микшера Ни в коем случае не кладите устройство набок и не переворачивайте его Недостаточная вентиляция может привести к перегреву устройства устройств его повреждению или даже возгоранию Не используйте устройство в непосредственной близости от телевизора радиоприемника стереооборудования мобильного телефона и других электроприборов Это может привести к появлению помех и постороннего шума как в самом устройстве так и в расположенном рядом телевизоре или радиоприемнике Подключение Установите выключатель питания микшера в положение ON Загорится индикатор POWER Чтобы выключить питание установите выключатель питания в положение OFF Индикатор POWER погаснет Перед подключением устройства к другим устройствам отключите их питание Перед включением или отключением устройств установите минимальный уровень громкости Для гнезда SPEAKER используйте только прилагаемые динамик 300S и кабель для динамика Использование динамиков и кабелей других типов может привести к повреждению или даже возгоранию устройства вяв 12 д Октава S 112 дБн СН1 2 Диапазон частот 65 дБн остаточного выюдного шума SPEAKER 55 Гц 20 кГц 10 дБ Перекрестные помехи 1 кГц 70 дБ между входными каналами Головка динамика Низючазтотная 8 дюймов 20 см диффузсрная Высоючалотная 1 дюйм 2 54 см с компрессионным предусилителем мощности FCC INFORMATION U S A Внештатные ситуации 1 IMPORTANT NOTICE DO NOT MODIFY THIS UNtTlTns product when retailed as ndcaled m ths nst jctons cxm tarred m ths manual meets FCC requrements Modifications rot expresSy approved Dy Yamaha may vod yoir authorrty granted Dy the FCC louse the product В случае износа и повреждения кабеля питания или разъема а также при внезапном исчезновении звука во время эксплуатации при появлении необычного запаха и дыма немедленно отключите электропитание выньте вилку из розетки и обратитесь за помощью к специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha does nd guarantee toat interference w nd occur mail nslalatcns If ths product is found to De the source of oterbrence whchcan be determined Dy turnng toe unit CFP and OfT please try to e minale toe problem Dy using one of FiefoTowng measures Relocate ether ms product or the deuce that is be ng affected Dy the interference Ut ze outets that are on d ffe ent Dranch ccul breaker or fuse circuits or 1 nst al AC hneiiter s In toe case of radio or TV interference relcoate reorent the antenna If re antenna lead n s 3X orm rib Don lead change re lead in to co axal type cane If these co rectve m asu es do nd p oduce satisfactory results please contact the local reta er authorized to detobute toils type of product If you can nd locate toe appropriate retaler pease contact Yamaha Corporaton of Amerca Eiedronc Service Drvision 60X1 Orangsrorpe Ave Buena Park CA90620 The above state merits apply ONLY to toose products distributed by Yamaha Ccrporaton of Amercaor its subsidiaries 2 IMPORTANT When connect ng tns product to accesax es anchor another product use on y ngn qua ty sneded cao es Cade supp ed win tns product MUST De used о ол a nsla aton nst ructons Fa ze to bow struct ons coud vod you FOO authorization to use tns product mthe USA 3 NOTE Tn s product has Deen tested and found to comply win toe requirements sled m FCC Regulators Part 15 brCtass B digital devices Gemp ance with these requirements provdes a reasonable eve of assurance tnat 50u use of tos product in a residential environment wJ пей r sul n harmful interference v to other etedroric devices Ths equpment generates Oses radio frequences and if not nsta ed and used accordrig to the rslrudcms bund m the users manual may cause rterferenoe namtu to toeooerat on of other electron c devces Gcmp anoe w tn FCC regulators При падении или повреждении устройства немедленно выключите выключатель электропитания извлеките вилку из розетки и обратитесь за помощью к специалистам из центра технического обслуживания Yamaha TheapOteS Oily to KkiCtSdüÄibuted Dy YAMAHA CORPORATION CF A ERICA dass В As the coo_ s d the wres in the mars lead of the apparatus may nee correspond wto toe cobured makngs denafy mg toe term aS m our plug pnxeed as toToz s IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM Connecting the Plug and Cord прочих всегда соблюдайте следующие меры безопасности Отключайте устройство от электросети если планируете не использовать его в течение длительного времени а также во время грозы Частота разделения каналов 4 0 кГц низкие частоты 12дБ октава высокие частоты Шумы эквивалентный входной шум Rs 150 Ом MIG LINE МЮ Никогда не вставляйте и не вынимайте вилку электроинструмента мокрыми руками А ВНИМАНИЕ Электропитание кабель питания Корпус 2 полосный с фазоинвертсром полипропиленовый черный Суммарный коэффициент гармоник Во избежание нанесения серьезных травм себе и окружающим а также повреждения инструмента и другого имущества помимо Эффект эха на звук не накладывается Динамик 300Э ЗдБ 0 дБ 1 дБ при 20 Гц 20 кГц и выходной мощности 1 Вт MUSIC SPEECH MUSIC без Если звук по прежнему не выводится обратитесь к дилеру Yamaha wtich s maked by toe let tor E or Dy toe safety earth sy mbd or coCxed GRE EN or GREE Nard YELLOW Thewre whdi s coo_ ed BLUE m_s be connected to the tom m3 vrfxch a maked wto toe ecer N cr cotojed BLACK The w e wh di a cotoured BR3WN must De cormecaed toe termna whch s ma ked wto toe laser L or 00 o r RED WARNING THS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPORTANT The vnres n ths mars lead are coloured m accordarle wto the foncvnng Меры безопасности при эксплуатации При включении подачи питания переменного тока на аудиосистему всегда включайте данное устройство ПОСЛЕДНИМ чтобы не повредить динамики По той же причине всегда выключайте данное устройство ПЕРВЫМ This apples oily to p ii as iskiDuied by Yamáia Kenôe Muse UK Lid Не вставляйте пальцы или руки в отверстия на устройстве вентиляционные отверстия порты и т д For details of products please contact your nearest Yamaha representatrve or the authorized distributor listed below Не допускайте попадания посторонних предметов бумаги пластиковых металлических изделий и т д в отверстия на устройстве вентиляционные отверстия порты и т д Если это произошло немедленно выключите питание и выньте вилку из розетки Затем обратитесь за помощью к специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha GREEN AND YELLOW EARTH BLUE NEUTRAL LIVE I NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd 135 Miner Avenue Scarborough Ontario M1S 3R1 Canada Tel 416 298 1311 3 w s ASIA POLAND Yamaha Music Central Europe GmbH Spz 00 Oddzial w Poise e ul 17 Styczna 56 PL 02 146Warszav a Ftoland Tel 022 868 07 57 U S A THE NETHERLANDS BELGIUM LUXEMBOURG Не следует работать с устройством или наушниками с высоким или некомфортным уровнем громкости так как это может привести к потере слуха При ухудшении слуха или звоне в ушах обратитесь к врачу Yamaha Corporation of America 603OOrangetnorpe Ave Buena Park CaM 90620 USA Tel 714 522 9011 Yamaha Music Central Europe GmbH Branch Benelux C arssennzf 5 a 4133 AB V а en Tre Netherlands Tel 0347 358040 Не работайте если звук искажен Продолжительное использование устройства в таком состоянии может привести к его перегреву и пожару MEXICO Не облокачивайтесь на устройство не ставьте на него тяжелые предметы и не прикладывайте слишком большой силы при пользовании кнопками выключателями и разъемами Помехи от сотовых телефонов Использование сотового телефона рядом с динамикам и может вызвать шум Если это случается переложите сотовый телефон дальше от динамиков Воздух выходящий из портов отражателя низких частот нормальное явление Это часто происходит если динамик обрабатывает программный материал с высоким уровнем басов Корпорация Yamaha не несет ответственности за повреждения вызванные неправильной эксплуатацией или модификацией устройства а также за потерянные или испорченные данные CENTRAL SOUTH AMERICA Yamaha de México S A de C V Caz Jave Roo Gcmez 1149 Co Guada upe da Mora CP O93CÛ Mexico DE México Те 55 5804 0603 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda Rua Joaqum Fonane 913 4 andar Haim Babi CEP 04534013 Sao PaUO SP BRAZITel 011 3704 1377 ARGENTINA Yamaha Music Latin America S A Sucursal de Argentina Viamonte 1145 Pœ2 B 1053 Buenos Aires Argentina Tel 1 4371 7021 PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES CARIBBEAN COUNTRIES Yamaha Music Latin America S A Torre Banco General Pao 7 U Danz aeon Ma rbB la Cale 47 у Aquiro de la Guardia C udad de Panama Panama Tel 507 2696311 EUROPE THE UNITED KINGDOM Всегда выключайте питание после окончания работы Качество работы подвижных компонентов таких как выключатели регуляторы громкости и разъемы со временем ухудшается Проконсультируйтесь со специалистами центра технического обслуживания корпорации Yamaha Yamaha Music U K Ltd SherDourne Dr ve Tprock Mitón Keynes MK7 8B_ England Tel 01908 366703 FRANCE Yamaha Musique France B 70 77312 Ma re a Va ее Cedex 2 France Tel 01 64 61 40X1 ITALY Yamaha Musica Halla S PA Combo Division Vae Itaka 88 20020 Lanate Miaño Italy Tel 02 935 771 Yamaha Música Ibérica SA Cira de la Coruna km 17 200 28230 Las Rozas Madrd Spam Tel 91 639 8888 Yamaha Scandinavia AB J A Wetlergrens Gala 1 Box 30053 S 403 43 GöteDc g Svrecfen Tel 031893400 товарными знаками соответствующих компаний YS Copenhagen Liaison Office Ge e atone j6A DK 2733 Heriev Derma Те 44 92 49 X IMPORTANT Please record the serial number of this unit in the space below Model Serial No The serial number is located on the bottom or rear ot the unit Retain this Owner s Manual in a sate place tor future reference 11 OIKOnk by YAMAHA CORPORATICW CT AMEIKA Yamaha Music Central Eurcpe GmbH Branch Austria CEE Department Scheergasse 20 A 1100 Wien Austria Te 01 Ô3203X125 MALAYSIA THAILAND Siam Music Yamaha Co_ Ltd 0 1 1 Siam Motors Buying 15 16 icor Rama 1 rœd Wargma Pathznwan Ban ck 10330 Thailand Tel 02 215 2626 NORWAY Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB Gñm Næringspark 1 N 1345 0slerâs Norv ay Tel 67 16 77 70 OTHER ASIAN COUNTRIES Yamaha Corporation Asia Pacific Music Marketing Group Nakazav a chD 10 1 Naka ku Hamamatsu Japan 433 8650 Tel 81 53 403 2317 RUSSIA Yamaha Muse Russia Olles 4015 entrance 2 21 5 Kuznelski Most street Moscow 107996 Russia Tel 495626 0663 OCEANIA I I AUSTRALIA Yamaha Music Australia Pty Ltd Level 1 99 Queensbrdge Street SouthDark Vieterà 3036 Austr aka Tel 3 9093 5111 COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN AFRICA Yamaha Corporation Asa Pacific Music Marketing Group Nakazav a сГо 10 1 Naka ku Hamamatsu Japan 4306653 Tel 81 53 403 2313 Yamaha Corporation Asia Pacific Music Marketing Group Nakazav a chD 10 1 Naka ku Hamamatsu Japan 4336653 Tei 81 53 403 2313 HEAD OFFICE MIDDLE EAST CZECH REPUBLIC SLOVAKIA HUNGARY SLOVENIA Tel 08X004 0322 Yamaha KHS Music Co Ltd 3F 6 Sec 2 Nan Jmg E Rd Taipei Taman 104 R O C Tel 02 2511 8683 SWITZERLAND LIECHTENSTEIN Yamaha Music Central Eurcpe GmbH Branch Austria Scheergasse 20 A 1100 Wen Austria Tel 01 03203900 Seou Ko ea TAIWAN DENMARK OTHER EUROPEAN COUNTRIES Приведенные в данном руководстве названия компаний и продуктов являются товарными знаками или зарегистрированными KOREA Yamaha Music Korea Ltd 8F 9F Dorgsurg Bdg 158 9 Samsung Dong Kargnam Gu SINGAPORE Yamaha Music Central Europe GmbH Sremensstraße 22 34 25462 Re gen Germany Tel 49 4101 3030 AUSTRIA INDONESIA PT Yamaha Music Indonesia Distributor PT Nusantlk Gedung Yamaha Muse Center Jalan Je d Gatot Subroto Kav 4 Jakata 12930 ndoresa Tel 21 520 2577 Yamaha Music Asia Pte_ Ltd AO3 11 A Z BuMing 140 Paya Lebor Ftoad Singapore409015 Tel 747 4374 SWEDEN Yamaha Music Central Eurcpe GmbH Sremensstraße 22 34 25462 Re ngen Germany Tel 04101 3030 Yamaha Music Central Europe GmbH Branch Switzerland Seefedstrasse94 8008 Zünch Swlzerland Tel 01 3833990 Yamaha Music Electronics China Co Ltd 25 E Unted Plaza 1468 Nan rg R d West Jugan Shanghai Chna Tei 021 6247 2211 Yamaha Music Malaysia Sdn Bhd Lot 8 Jalan Perbandaran 47301 Keana Jaya Peta rg Jaya Selangor Malaysia Tel 3 7033XtX3 SPAIN PORTUGAL GERMANY Рисунки содержащиеся в данном руководстве приводятся исключительно в учебных целях и могут отличаться от фактических устройств THE PEOPLE S REPUBLIC OF CHINA TURKEY CYPRUS Yamaha Music Central Europe GmbH Sremensstraße 22 34 25462 Re gen Germany Tel 04101 3030 Yamaha Corporation Pro Audio Digital Musical instrument Division Nakazavxa ch 10 1 Naka ku Hamamatsu Japan 4336650 Tel 81 53 403 2441 OTHER COUNTRIES Yamaha Music Guff FZE _OB 16 513 P O Box 17328 JuDe AL Dubai Un tod Arab Emirates Tel 971 4 881 5868 PA19 Yamaha Pro Audio global web site http Avww yamahapfoaudio conV Yamaha Manual Library http www yafnaha co jp marnual U R G Pro Audio S Digital Musical Instrument Division Yamaha Corporation 2007 Yamaha Corporation 712MW 01A0 Printed in China

Скачать