Yamaha STAGEPAS 250M Инструкция по эксплуатации онлайн

Yamaha STAGEPAS 250M Инструкция по эксплуатации онлайн
àÁ‚ÎÂÍËÚ ÏËͯÂ
1
ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ÔËÚ‡ÌËfl ÏËͯÂ‡ ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ‚˚Íβ˜ÂÌÌÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË.
2
ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ÓÚ‚ÂÚÍË ËÎË ÏÓÌÂÚ˚ ÔÓ‚ÂÌËÚ ͇ʉ˚È ËÁ ‚ËÌÚÓ‚ ̇ ÏËͯÂ ËÁ
ÔÓÎÓÊÂÌËfl LOCK ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË OPEN ‰Ó ˘ÂΘ͇.
3
éÒÚÓÓÊÌÓ ËÁ‚ÎÂÍËÚ ÏËͯÂ ËÁ ÍÓÔÛÒ‡ ‰Ë̇ÏË͇ Á‡ Û˜ÍË.
èË ËÁ‚ΘÂÌËË ÏËͯÂ‡ ËÁ ÍÓÔÛÒ‡ ÓÚÒÂ͇ ‰Ë̇ÏË͇, ‡ Ú‡ÍÊ ÔË ÔÂÂÌÓÒ ÏËͯÂ‡ ÓÚ‰ÂθÌÓ ÓÚ ‰Ë̇ÏË͇ ‰ÂÊËÚÂ
ÏËͯÂ ÚÓθÍÓ Á‡ Û˜ÍË.
èêàåÖóÄçàÖ: åËͯÂÓÏ ÏÓÊÌÓ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl Ë ÚÓ„‰‡, ÍÓ„‰‡ ÓÌ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ‚ ÓÚÒÂÍ ‰Îfl ‰Ë̇ÏË͇.
èË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ÏËͯÂ‡ ‚ ÓÚÒÂÍ ‰Îfl ‰Ë̇ÏË͇ ÒÓ‚ÏÂÒÚËÚ ‚˚ÂÏÍË Ì‡ ÓÚÒÂÍ ‰Îfl ‰Ë̇ÏË͇ Ò ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÏË ˜‡ÒÚflÏË
ÏËͯÂ‡, ‡ Á‡ÚÂÏ ÔÓ‚ÂÌËÚ ͇ʉ˚È ‚ËÌÚ ËÁ ÔÓÎÓÊÂÌËfl OPEN ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË LOCK ‰Ó ˘ÂΘ͇.
ÇÍβ˜ÂÌËÂ/‚˚Íβ˜ÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl
1
ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ÔËÚ‡ÌËfl ÏËͯÂ‡ ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ‚˚Íβ˜ÂÌÌÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË.
2
èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ÔË·„‡ÂÏ˚È ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl Í „ÌÂÁ‰Û [AC IN] Ë ‚ÒÚ‡‚¸Ú ‚ËÎÍÛ ¯ÌÛ‡
ÔËÚ‡ÌËfl ‚ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÛ˛ ÓÁÂÚÍÛ.
ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÌÂÓÊˉ‡ÌÌÓ„Ó „ÓÏÍÓ„Ó Á‚Û͇ ËÁ ‰Ë̇ÏËÍÓ‚ Ò̇˜‡Î‡ ‚Íβ˜ËÚ ÔËÚ‡ÌË ÚÂı ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌ˚ı ÛÒÚÓÈÒÚ‚,
ÍÓÚÓ˚ ·ÎËÊ ‚ÒÂı ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌ˚ Í ËÒÚÓ˜ÌËÍÛ Á‚Û͇.
èËÏÂ. àÒÚÓ˜ÌËÍ Á‚Û͇ (ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ ÍÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒÍÓ‚ ËÎË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ) STAGEPAS 250M
èË ‚˚Íβ˜ÂÌËË ÔËÚ‡ÌËfl ÒËÒÚÂÏ˚ ‚˚ÔÓÎÌËÚ Ô˂‰ÂÌÌÛ˛ ‚˚¯Â Ôӈ‰ÛÛ ‚ Ó·‡ÚÌÓÏ ÔÓfl‰ÍÂ.
èÂ‰ ‚Íβ˜ÂÌËÂÏ ÔËÚ‡ÌËfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ „ÛÎflÚÓ˚ LEVEL Ë „ÛÎflÚÓ MASTER LEVEL ̇ ÏËÌËχθÌÛ˛ ̇ÒÚÓÈÍÛ (ÌÓθ).
3
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ÔËÚ‡ÌËfl ÏËͯÂ‡ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË ON.
ᇄÓËÚÒfl Ë̉Ë͇ÚÓ POWER.
óÚÓ·˚ ‚˚Íβ˜ËÚ¸ ÔËÚ‡ÌËÂ, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ÔËÚ‡ÌËfl ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË OFF.
à̉Ë͇ÚÓ POWER ÔÓ„‡ÒÌÂÚ.
èËÚ‡ÌË Ì ‚Íβ˜‡ÂÚÒfl
èÓ‚Â¸Ú ÔÓ‰Íβ˜ÂÌË ÔË·„‡ÂÏÓ„Ó ¯ÌÛ‡ ÔËÚ‡ÌËfl Í ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÓÁÂÚÍÂ.
èËÚ‡ÌË ÌÂÓÊˉ‡ÌÌÓ ‚˚Íβ˜‡ÂÚÒfl
èÓ‚Â¸ÚÂ, Ì Á‡·ÎÓÍËÓ‚‡ÌÓ ÎË ‚ÂÌÚËÎflˆËÓÌÌÓ ÓÚ‚ÂÒÚË ‚ ‚ÂıÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË ÏËͯÂ‡. í‡Í Í‡Í Ì‰ÓÒÚ‡ÚӘ̇fl ‚ÂÌÚËÎflˆËfl
ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÂ„Â‚Û ÏËͯÂ‡, ÔËÚ‡ÌË ÏÓÊÂÚ ‚˚Íβ˜ËÚ¸Òfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË, ‡ ÏËͯÂ ‚˚ÔÓÎÌËÚ Ò·ÓÒ.
èÓ‚Â¸ÚÂ, ÏË„‡ÂÚ ÎË Ë̉Ë͇ÚÓ LIMITER ÔÓÒÚÓflÌÌÓ.ÖÒÎË ‚ÌÛÚÂÌÌËÈ ÛÒËÎËÚÂθ ÏÓ˘ÌÓÒÚË ÔÂ„ÛÊÂÌ, ÔËÚ‡ÌË ÏÓÊÂÚ
‚˚Íβ˜ËÚ¸Òfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË, Ë ÏËͯÂ ‚˚ÔÓÎÌËÚ Ò·ÓÒ.
çÂÚ Á‚Û͇
èÓ‚Â¸Ú Ô‡‚ËθÌÓÒÚ¸ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl ‚̯ÌËı ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓ‚ (‚Íβ˜‡fl ÏËÍÓÙÓÌ) Ë ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍËı ÍÓÎÓÌÓÍ Í ÏËͯÂÛ.
èÓ‚Â¸Ú Ô‡‚ËθÌÓÒÚ¸ ̇ÒÚÓÈÍË ÛÓ‚ÌÂÈ „ÛÎflÚÓÓ‚ LEVEL ‚ÒÂı ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı ͇̇ÎÓ‚ Ë/ËÎË „ÛÎflÚÓ‡ MASTER
LEVEL.
èÓ‚Â¸Ú Ô‡‚ËθÌÓÒÚ¸ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl ‡Á˙Âχ SPEAKER Í ÔË·„‡ÂÏÓÏÛ ‰Ë̇ÏËÍÛ (500S).
èÓ‚Â¸ÚÂ, ÏË„‡ÂÚ ÎË Ë̉Ë͇ÚÓ POWER. ÇÓÁÏÓÊÌÓ, ‚ ͇·ÂΠ‰Ë̇ÏË͇ ÍÓÓÚÍÓ Á‡Ï˚͇ÌË ËÎË ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓ ÒÓ‰ËÌÂÌËÂ.
èÓ‚Â¸Ú Ô‡‚ËθÌÓÒÚ¸ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl ͇·ÂÎfl ‰Ë̇ÏË͇ Í ÏËͯÂÛ Ë ‚Íβ˜ËÚ ÔËÚ‡ÌË ¢ ‡Á.
èÓ‚Â¸ÚÂ, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ÎË ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ CLICK (‰Îfl ̇ۯÌËÍÓ‚) ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË OFF.
ÖÒÎË Á‚ÛÍ ÔÓ-ÔÂÊÌÂÏÛ Ì ‚˚‚Ó‰ËÚÒfl, Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ‰ËÎÂÛ Yamaha.
á‚ÛÍ ËÒ͇ʇÂÚÒfl ËÎË ÒÎ˚¯Ì˚ ¯ÛÏ˚
èÓ‚Â¸Ú Ô‡‚ËθÌÓÒÚ¸ ̇ÒÚÓÈÍË ÛÓ‚ÌÂÈ „ÛÎflÚÓÓ‚ LEVEL ‚ÒÂı ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı ͇̇ÎÓ‚ Ë/ËÎË „ÛÎflÚÓ‡ MASTER
LEVEL.
èÓ‚Â¸Ú Ô‡‚ËθÌÓÒÚ¸ ‚˚·Ó‡ ÔÓÎÓÊÂÌËÈ ‰Îfl ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎÂÈ MIC/LINE Í‡Ê‰Ó„Ó Í‡Ì‡Î‡.
èÓ‚Â¸ÚÂ, Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ÎË ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl (ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌ˚) „ÌÂÁ‰‡ ̇ ͇̇·ı 1–2 Ó·ÓËı ÚËÔÓ‚ — „ÌÂÁ‰Ó XLR Ë „ÌÂÁ‰Ó ‰Îfl
̇ۯÌËÍÓ‚. ç‡ Í‡Ê‰ÓÏ Í‡Ì‡Î ‚˚ÔÓÎÌflÈÚ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ÚÓθÍÓ Í Ó‰ÌÓÏÛ ËÁ ˝ÚËı „ÌÂÁ‰.
èÓ‚Â¸Ú Ô‡‚ËθÌÓÒÚ¸ ̇ÒÚÓÈÍË ÛÓ‚Ìfl ‚ıÓ‰ÌÓ„Ó Ò˄̇·, ÔÓ‰‡‚‡ÂÏÓ„Ó Ò ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡.
àÒÔÓθÁÛÈÚ ͇̇Π1 ËÎË 2 Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ LIMIT/COMP ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË COMP ( ). äÓÏÔÂÒÒ˲ ÏÓÊÌÓ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‰Îfl Ô‰ÓÚ‚‡˘ÂÌËfl ËÒ͇ÊÂÌËÈ.
ç‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ „ÓÏÍËÈ Á‚ÛÍ
èÓ‚Â¸Ú Ô‡‚ËθÌÓÒÚ¸ ̇ÒÚÓÈÍË ÛÓ‚ÌÂÈ „ÛÎflÚÓÓ‚ LEVEL ‚ÒÂı ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı ͇̇ÎÓ‚ Ë/ËÎË „ÛÎflÚÓ‡ MASTER
LEVEL.
èÓ‚Â¸Ú Ô‡‚ËθÌÓÒÚ¸ ‚˚·Ó‡ ÔÓÎÓÊÂÌËÈ ‰Îfl ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎÂÈ MIC/LINE Í‡Ê‰Ó„Ó Í‡Ì‡Î‡.
èÓ‚Â¸ÚÂ, Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ÎË ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl (ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌ˚) „ÌÂÁ‰‡ ̇ ͇̇·ı 1–2 Ó·ÓËı ÚËÔÓ‚ — „ÌÂÁ‰Ó XLR Ë „ÌÂÁ‰Ó ‰Îfl
̇ۯÌËÍÓ‚. ç‡ Í‡Ê‰ÓÏ Í‡Ì‡Î ‚˚ÔÓÎÌflÈÚ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ÚÓθÍÓ Í Ó‰ÌÓÏÛ ËÁ ˝ÚËı „ÌÂÁ‰.
èÓ‚Â¸Ú Ô‡‚ËθÌÓÒÚ¸ ̇ÒÚÓÈÍË ÛÓ‚Ìfl ‚ıÓ‰ÌÓ„Ó Ò˄̇·, ÔÓ‰‡‚‡ÂÏÓ„Ó Ò ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡.
èÓ‚Â¸ÚÂ, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ÎË ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ PHANTOM ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË ON ÔË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÍÓ̉ÂÌÒ‡ÚÓÌÓ„Ó ÏËÍÓÙÓ̇.
ùÙÙÂÍÚ ˝ı‡ ̇ Á‚ÛÍ Ì ̇Í·‰˚‚‡ÂÚÒfl
èÓ‚Â¸ÚÂ, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ˚ ÎË ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎË REVERB Í‡Ê‰Ó„Ó Í‡Ì‡Î‡ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË ON ( ).
èÓ‚Â¸ÚÂ, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ÎË „ÛÎflÚÓ REVERB ̇ ̇‰ÎÂʇ˘ËÈ ÛÓ‚Â̸.
Ç˚‚Ó‰ ·ÓΠÏÓ˘ÌÓ„Ó Á‚Û͇ ˜ÂÂÁ ‰Ë̇ÏËÍË
èÓ‚Â¸ÚÂ, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ÎË „ÛÎflÚÓ SPEECH/MUSIC ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË MUSIC ( ).
èÓ‚Â¸Ú Ô‡‚ËθÌÓÒÚ¸ ̇ÒÚÓÈÍË ÛÓ‚ÌÂÈ „ÛÎflÚÓÓ‚ ˝Í‚‡Î‡ÈÁÂ‡ (HIGH/LOW).
èÓÎÛ˜ÂÌË ·ÓΠ˜ÂÚÍÓ„Ó Á‚Û͇ ÔË Ó·˙fl‚ÎÂÌËflı
èÓ‚Â¸ÚÂ, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ÎË „ÛÎflÚÓ SPEECH/MUSIC ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË SPEECH ( ).
èÓ‚Â¸Ú Ô‡‚ËθÌÓÒÚ¸ ̇ÒÚÓÈÍË ÛÓ‚ÌÂÈ „ÛÎflÚÓÓ‚ ˝Í‚‡Î‡ÈÁÂ‡ (HIGH/LOW).
Ç˚‚Ó‰ Ò˄̇· ̇ „·‚Ì˚È ÏËͯÂ
èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ „·‚Ì˚È ÏËͯÂ Í „ÌÂÁ‰Û ST SUB OUT. èÂ‰ ÚÂÏ Í‡Í ÔÓÈÚË ˜ÂÂÁ „ÛÎflÚÓ MASTER LEVEL, ‚˚ıÓ‰Ì˚Â
Ò˄̇Î˚ ‚˚‚Ó‰flÚÒfl Ò „ÌÂÁ‰‡ ST SUB OUT. éÚ„ÛÎËÛÈÚ ÛÓ‚Â̸ ‚˚ıÓ‰ÌÓ„Ó Ò˄̇· ÓÚ „ÌÂÁ‰‡ ST SUB OUT Ò ÔÓÏÓ˘¸˛
„ÛÎflÚÓ‡ ST SUB OUT. ê„ÛÎflÚÓ ST SUB OUT ̇ „ÛÎflÚÓ MASTER LEVEL Ì ‚ÎËflÂÚ. ÖÒÎË ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ÚÓθÍÓ L
(΂ÓÂ) „ÌÂÁ‰Ó ST SUB OUT, ÏËͯÂ Òϯ˂‡ÂÚ Î‚˚È Ë Ô‡‚˚È Ò˄̇Î˚ Ë ‚˚‚Ó‰ËÚ Ëı ̇ „ÌÂÁ‰Ó.
ê‡ÁÏÂ˚
íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
©2007 Yamaha Corporation
712MW-01A0 Printed in China
ǂ‰ÂÌËÂ
Å·„Ó‰‡ËÏ Ç‡Ò Á‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌË ÒËÒÚÂÏ˚ Yamaha PORTABLE PA SYSTEM STAGEPAS 250M. STAGEPAS 250M Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÂÚ
ÒÓ·ÓÈ ÛÌË‚Â҇θÌÛ˛, ÍÓÏÔ‡ÍÚÌÛ˛ ÔÂÒÓ̇θÌÛ˛ ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍÛ˛ ÒËÒÚÂÏÛ, ÍÓÚÓ‡fl ÒÓÒÚÓËÚ ËÁ ‰Ë̇ÏË͇ Ë ÏËͯÂ‡.
ÑÎfl ÚÓ„Ó ˜ÚÓ·˚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ LJ¯Û ÌÓ‚Û˛ ÒËÒÚÂÏÛ STAGEPAS 250M Ë Â ÔÂ‰ӂ˚ ÙÛÌ͈ËË ‚ χÍÒËχθÌÓÈ ÒÚÂÔÂÌË,
‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ‰‡ÌÌÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó. ï‡ÌËÚ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ‚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÏ ÏÂÒÚ ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‚ ‰‡Î¸ÌÂȯÂÏ.
îÛÌ͈ËË
Ñ‚ÛıÔÓÎÓÒ̇fl, 10-‰˛ÈÏÓ‚‡fl (25 ÒÏ) ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒ͇fl ÒËÒÚÂχ
ÇÒÚÓÂÌÌ˚È ‰Ë̇ÏËÍ Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ ÏÓ˘Ì˚È Á‚ÛÍ ‚˚ÒÓÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡ Ë ÔË ˝ÚÓÏ ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌ ‚ Ò‚ÂıÍÓÏÔ‡ÍÚÌÓÏ ÓÚÒÂÍÂ.
ìÒÚÓȘ˂˚È Í ˆ‡‡ÔËÌ‡Ï ‰Ë̇ÏËÍ Ó·Î‡‰‡ÂÚ ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓÈ ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‚Ì ÔÓÏ¢ÂÌËÈ ÔÓ˜ÌÓÒÚ¸˛.
åËͯÂ-ÛÒËÎËÚÂθ
åËͯÂ-ÛÒËÎËÚÂθ fl‚ÎflÂÚÒfl Û‰Ó·Ì˚Ï, ‚˚ÒÓÍÓÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂθÌ˚Ï Ë ÏÌÓ„ÓÙÛÌ͈ËÓ̇θÌ˚Ï ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ, ÍÓÚÓÓ ‚Íβ˜‡ÂÚ
‚ Ò·fl ˝Í‚‡Î‡ÈÁÂ Ë ‚Â·Â‡ÚÓ. Å·„Ó‰‡fl ‰‚ÛÏ ÏÓÌÓÙÓÌ˘ÂÒÍËÏ ‚ıÓ‰‡Ï Ë ˜ÂÚ˚ÂÏ ÒÚÂÂÓÙÓÌ˘ÂÒÍËÏ ‚ıÓ‰‡Ï
ÒËÒÚÂÏÛ STAGEPAS 250M ÏÓÊÌÓ ÔÓ‰Íβ˜‡Ú¸ Í Ò‡Ï˚Ï ‡ÁÌÓÓ·‡ÁÌ˚Ï ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡Ï Ë ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡Ï.
ì‰Ó·ÒÚ‚Ó ı‡ÌÂÌËfl
èÓ ÚÓÈ Ô˘ËÌÂ, ˜ÚÓ ÏËͯÂ ‚ÒÚÓÂÌ ‚ ÓÚÒÂÍ ‰Îfl ‰Ë̇ÏË͇, ÒËÒÚÂÏÛ STAGEPAS 250M ÏÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‚ ÛÒÎÓ‚Ëflı
Ó„‡Ì˘ÂÌÌÓ„Ó ÔÓÒÚ‡ÌÒÚ‚‡, ‚ÌÛÚË ËÎË ‚Ì ÔÓÏ¢ÂÌËÈ.
äÓÏÔÎÂÍÚ ÔÓÒÚ‡‚ÍË
ÑË̇ÏËÍ (500S), ÏËͯÂ, ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl, ͇·Âθ ‰Ë̇ÏË͇, ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl (‰‡ÌÌ˚È ‰ÓÍÛÏÂÌÚ)
èêàåÖóÄçàÖ: èË ÓÚÔ‡‚Í STAGEPAS 250M Ò Á‡‚Ó‰‡ ÏËͯÂ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl ‚ ÓÚÒÂÍ ‰Îfl ‰Ë̇ÏË͇.
êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
OPEN
LOCK
OPEN
LOCK
OPEN
LOCK
OPEN
LOCK
LOCK
OPEN
èÓËÒÍ Ë ÛÒÚ‡ÌÂÌË ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈèÓËÒÍ Ë ÛÒÚ‡ÌÂÌË ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ
èÂ‰ ‚Íβ˜ÂÌËÂÏ ÏËͯÂ‡
èÂ‰ ‚Íβ˜ÂÌËÂÏ ÏËͯÂ‡
RU
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!This product, when installed as
indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements.
Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by
the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product
use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be
used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your
FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed
in FCC Regulations, Part 15 for Class "B" digital devices. Compliance with these
requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in
a residential environment will not result in harmful interference with other electronic
devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and
used according to the instructions found in the users manual, may cause interference
harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations
does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is
found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit
"OFF" and "ON", please try to eliminate the problem by using one of the following
measures:Relocate either this product or the device that is being affected by the
interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or
install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna
lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the
local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the
appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service
Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha
Corporation of America or its subsidiaries.
FCC INFORMATION (U.S.A.)
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
Yamaha Pro Audio global web site: http://www.yamahaproaudio.com/
Yamaha Manual Library: http://www.yamaha.co.jp/manual/
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The above warning is located on the bottom
of the mixer and the rear of the speaker.
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
Explanation of Graphical Symbols
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1 Read these instructions.
2 Keep these instructions.
3 Heed all warnings.
4 Follow all instructions.
5 Do not use this apparatus near water.
6 Clean only with dry cloth.
7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer's instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A
polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type
plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third
prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your
outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified
by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is
used, use caution when moving the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms or when unused
for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or
has been dropped.
èêAÇàãA íÖïçàäà ÅÖáéèAëçéëíà
ÇçàåAíÖãúçé èêéóàíAâíÖ, èêÖÜÑÖ óÖå èêàëíìèAíú ä ùäëèãìAíAñàà
* ï‡ÌËÚ ˝ÚÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ‚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÏ ÏÂÒÚÂ. éÌÓ ‚‡Ï ¢ ÔÓ̇‰Ó·ËÚÒfl.
èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ
ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÒÂ¸ÂÁÌ˚ı Ú‡‚Ï Ë ‰‡Ê ÒÏÂÚË ÓÚ Û‰‡‡ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ, ‡ Ú‡ÍÊ ÍÓÓÚÍÓ„Ó Á‡Ï˚͇ÌËfl, ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl
Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl, ÔÓʇ‡ Ë ‰Û„Ëı Ë̈ˉÂÌÚÓ‚ ‚Ò„‰‡ Òӷ≇ÈÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÏÂ˚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË:
ÅÂ˜¸ ÓÚ ‚Ó‰˚
ÅÂ„ËÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÓÚ ‰Óʉfl, Ì ËÒÔÓθÁÛÈÚÂ Â„Ó fl‰ÓÏ Ò ‚Ó‰ÓÈ,
‚ ÛÒÎÓ‚Ëflı Ò˚ÓÒÚË Ë ÔÓ‚˚¯ÂÌÌÓÈ ‚·ÊÌÓÒÚË; Ì ÒÚ‡‚¸Ú ̇ Ì„Ó
ÂÏÍÓÒÚË Ò ÊˉÍÓÒÚ¸˛, ÍÓÚÓ‡fl ÏÓÊÂÚ ‡ÁÎËÚ¸Òfl Ë ÔÓÔ‡ÒÚ¸ ‚ÌÛÚ¸.
Ç ÒÎÛ˜‡Â ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ÊˉÍÓÒÚË, ̇ÔËÏÂ ‚Ó‰˚, ‚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó
ÌÂωÎÂÌÌÓ ‚˚Íβ˜ËÚ ÔËÚ‡ÌËÂ Ë ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ ͇·Âθ ÔËÚ‡ÌËfl ÓÚ
˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË. á‡ÚÂÏ Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Á‡ ÔÓÏÓ˘¸˛ Í ÒÔˆˇÎËÒÚ‡Ï
ˆÂÌÚ‡ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÍÓÔÓ‡ˆËË Yamaha.
çËÍÓ„‰‡ Ì ‚ÒÚ‡‚ÎflÈÚÂ Ë Ì ‚˚ÌËχÈÚ ‚ËÎÍÛ
˝ÎÂÍÚÓËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ÏÓÍ˚ÏË Û͇ÏË.
Ç̯ڇÚÌ˚ ÒËÚÛ‡ˆËË
Ç ÒÎÛ˜‡Â ËÁÌÓÒ‡ Ë ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ͇·ÂÎfl ÔËÚ‡ÌËfl ËÎË ‡Á˙Âχ, ‡
Ú‡ÍÊ ÔË ‚ÌÂÁ‡ÔÌÓÏ ËÒ˜ÂÁÌÓ‚ÂÌËË Á‚Û͇ ‚Ó ‚ÂÏfl ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË,
ÔË ÔÓfl‚ÎÂÌËË ÌÂÓ·˚˜ÌÓ„Ó Á‡Ô‡ı‡ Ë ‰˚χ ÌÂωÎÂÌÌÓ ÓÚÍβ˜ËÚÂ
˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËÂ, ‚˚̸Ú ‚ËÎÍÛ ËÁ ÓÁÂÚÍË Ë Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Á‡
ÔÓÏÓ˘¸˛ Í ÒÔˆˇÎËÒÚ‡Ï ˆÂÌÚ‡ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl
ÍÓÔÓ‡ˆËË Yamaha.
èË Ô‡‰ÂÌËË ËÎË ÔÓ‚ÂʉÂÌËË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÌÂωÎÂÌÌÓ
‚˚Íβ˜ËÚ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl, ËÁ‚ÎÂÍËÚ ‚ËÎÍÛ ËÁ
ÓÁÂÚÍË Ë Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Á‡ ÔÓÏÓ˘¸˛ Í ÒÔˆˇÎËÒÚ‡Ï ËÁ ˆÂÌÚ‡
ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Yamaha.
ÇçàåAçàÖ
ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ̇ÌÂÒÂÌËfl ÒÂ¸ÂÁÌ˚ı Ú‡‚Ï ÒÂ·Â Ë ÓÍÛʇ˛˘ËÏ, ‡ Ú‡ÍÊ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Ë ‰Û„Ó„Ó ËÏÛ˘ÂÒÚ‚‡, ÔÓÏËÏÓ
ÔÓ˜Ëı ‚Ò„‰‡ Òӷ≇ÈÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÏÂ˚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË:
ùÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËÂ/͇·Âθ ÔËÚ‡ÌËfl
éÚÍβ˜‡ÈÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÓÚ ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË, ÂÒÎË Ô·ÌËÛÂÚ ÌÂ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ Â„Ó ‚ Ú˜ÂÌË ‰ÎËÚÂθÌÓ„Ó ‚ÂÏÂÌË, ‡ Ú‡ÍÊ ‚Ó
‚ÂÏfl „ÓÁ˚.
èË ÓÚÍβ˜ÂÌËË Í‡·ÂÎfl ÓÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ËÎË ÓÚ ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË
·ÂËÚÂÒ¸ Á‡ ‚ËÎÍÛ, ‡ Ì Á‡ ͇·Âθ. à̇˜Â ÏÓÊÌÓ ÔÓ‚‰ËÚ¸
͇·Âθ.
åÂÒÚÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË
èÂ‰ ÔÂÂÏ¢ÂÌËÂÏ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ ‚Ò ͇·ÂÎË.
èÂ‰ ̇ÒÚÓÈÍÓÈ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ËÒÔÓθÁÛÂχfl
˝ÎÂÍÚÓÓÁÂÚ͇ ΄ÍÓ ‰ÓÒÚÛÔ̇. Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ͇ÍËı-
ÎË·Ó ÌÂÔÓ·‰ÓÍ ÌÂωÎÂÌÌÓ ‚˚Íβ˜ËÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ë ÓÚÍβ˜ËÚÂ
Â„Ó ÓÚ ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË. чÊ ÂÒÎË ÔËÚ‡ÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÓÚÍβ˜ÂÌÓ,
ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ‚ ÏËÌËχθÌÓÏ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Â ÔÓÚ·ÎflÚ¸
˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„˲. ÖÒÎË ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ì ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‚ Ú˜ÂÌËÂ
‰ÎËÚÂθÌÓ„Ó ‚ÂÏÂÌË, ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ ͇·Âθ ÔËÚ‡ÌËfl ÓÚ ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË.
ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ ‚ ÚÂÒÌ˚ı, ÔÎÓıÓ ÔÓ‚ÂÚË‚‡ÂÏ˚ı
ÔÓÏ¢ÂÌËflı. ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÏÂÊ‰Û ÏËͯÂÓÏ, ÒÚÂ̇ÏË Ë
‰Û„ËÏË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ÏË ËÏÂÂÚÒfl ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ÔÓÒÚ‡ÌÒÚ‚Ó: ÌÂ
ÏÂÌ 30 ÒÏ ÔÓ ·Ó͇Ï, 30 ÒÏ ÒÁ‡‰Ë Ë 30 ÒÏ Ò‚ÂıÛ. ÖÒÎË ÏËͯÂ
Ô·ÌËÛÂÚÒfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚Ï ‚ ÓÚÒÂÍ ‰Îfl
‰Ë̇ÏË͇, ۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÏÂÊ‰Û „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎÂÏ,
·ÎËʇȯËÏË ÒÚÂ̇ÏË Ë ‰Û„ËÏË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ÏË ËÏÂÂÚÒfl
‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ÔÓÒÚ‡ÌÒÚ‚Ó: Ì ÏÂÌ 30 ÒÏ ÔÓ ·Ó͇Ï, 30 ÒÏ ÒÁ‡‰Ë
Ë 30 ÒÏ Ò‚ÂıÛ. ç‰ÓÒÚ‡ÚӘ̇fl ‚ÂÌÚËÎflˆËfl ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í
ÔÂ„Â‚Û ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, Â„Ó ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲ ËÎË ‰‡Ê ‚ÓÁ„Ó‡Ì˲.
ç ÔÓ‰‚¯˂‡ÈÚ ‰Ë̇ÏËÍË Á‡ Û˜ÍË. ùÚÓ ÔÓÊÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í
ÔÓ‚ÂʉÂÌËflÏ ËÎË Ú‡‚χÏ.
àÁ·Â„‡ÈÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‚ÒÂı ̇ÒÚÓÂÍ ˝Í‚‡Î‡ÈÁÂ‡ Ë ÏËͯÂ‡ ̇
χÍÒËχθÌ˚È ÛÓ‚Â̸. Ç ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â, ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ
ÒÓÒÚÓflÌËfl ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌ˚ı ÛÒÚÓÈÒÚ‚, ÏÓÊÂÚ ‚ÓÁÌËÍÌÛÚ¸ Ó·‡Ú̇fl
Ò‚flÁ¸ Ë ÔÓ‚‰flÚÒfl ‰Ë̇ÏËÍË.
ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ‰ÂÙÓχˆËË Ô‡ÌÂÎË Ë ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ‚ÌÛÚÂÌÌËı
ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚ ·Â„ËÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÓÚ ˜ÂÁÏÂÌÓÈ Ô˚ÎË Ë ÒËθÌÓÈ
‚Ë·‡ˆËË Ë Ì ËÒÔÓθÁÛÈÚÂ Â„Ó ÔË Ó˜Â̸ ‚˚ÒÓÍÓÈ ËÎË ÌËÁÍÓÈ
ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ (̇ÔËÏÂ, ̇ ÒÓÎ̈Â, fl‰ÓÏ Ò Ì‡„‚‡ÚÂÎÂÏ ËÎË ‚
χ¯ËÌ ‚ ‰Ì‚ÌÓ ‚ÂÏfl).
ç ÓÒÚ‡‚ÎflÈÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‚ ÌÂÛÒÚÓȘ˂ÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË, ˜ÚÓ·˚ ÓÌÓ
ÌÂ ÓÔÓÍËÌÛÎÓÒ¸.
ç Á‡ÒÎÓÌflÈÚ ‚ÂÌÚËÎflˆËÓÌÌ˚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl. ê‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ˚ ‚
‚ÂıÌÂÈ ˜‡ÒÚË ‚ÂÌÚËÎflˆËÓÌÌ˚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl Ô‰ÓÚ‚‡˘‡˛Ú
˜ÂÁÏÂÌÓ ÔÓ‚˚¯ÂÌË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ‚ÌÛÚË ÏËͯÂ‡. çË ‚ ÍÓÂÏ
ÒÎÛ˜‡Â Ì Í·‰ËÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ì‡·ÓÍ Ë Ì ÔÂ‚Ó‡˜Ë‚‡ÈÚ „Ó.
ç‰ÓÒÚ‡ÚӘ̇fl ‚ÂÌÚËÎflˆËfl ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÂ„‚Û
ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ (ÛÒÚÓÈÒÚ‚), Â„Ó ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲ ËÎË ‰‡Ê ‚ÓÁ„Ó‡Ì˲.
ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‚ ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓÈ ·ÎËÁÓÒÚË ÓÚ
ÚÂ΂ËÁÓ‡, ‡‰ËÓÔËÂÏÌË͇, ÒÚÂÂÓÓ·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl, ÏÓ·ËθÌÓ„Ó
ÚÂÎÂÙÓ̇ Ë ‰Û„Ëı ˝ÎÂÍÚÓÔË·ÓÓ‚. ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í
ÔÓfl‚ÎÂÌ˲ ÔÓÏÂı Ë ÔÓÒÚÓÓÌÌÂ„Ó ¯Ûχ Í‡Í ‚ Ò‡ÏÓÏ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â,
Ú‡Í Ë ‚ ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌÓÏ fl‰ÓÏ ÚÂ΂ËÁÓ ËÎË ‡‰ËÓÔËÂÏÌËÍÂ.
èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ
èÂ‰ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËÂÏ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Í ‰Û„ËÏ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡Ï
ÓÚÍβ˜ËÚ Ëı ÔËÚ‡ÌËÂ. èÂ‰ ‚Íβ˜ÂÌËÂÏ ËÎË ÓÚÍβ˜ÂÌËÂÏ
ÛÒÚÓÈÒÚ‚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÏËÌËχθÌ˚È ÛÓ‚Â̸ „ÓÏÍÓÒÚË.
ÑÎfl „ÌÂÁ‰‡ SPEAKER ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ÔË·„‡ÂÏ˚ ‰Ë̇ÏËÍ
(500S) Ë Í‡·Âθ ‰Îfl ‰Ë̇ÏË͇. àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‰Ë̇ÏËÍÓ‚ Ë
͇·ÂÎÂÈ ‰Û„Ëı ÚËÔÓ‚ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲ ËÎË ‰‡ÊÂ
‚ÓÁ„Ó‡Ì˲ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡.
åÂ˚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÔË ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
èË ‚Íβ˜ÂÌËË ÔÓ‰‡˜Ë ÔËÚ‡ÌËfl ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ̇
‡Û‰ËÓÒËÒÚÂÏÛ ‚Ò„‰‡ ‚Íβ˜‡ÈÚ ‰‡ÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó
èéëãÖÑçàå, ˜ÚÓ·˚ Ì ÔÓ‚‰ËÚ¸ ‰Ë̇ÏËÍË. èÓ ÚÓÈ Ê Ô˘ËÌÂ
‚Ò„‰‡ ‚˚Íβ˜‡ÈÚ ‰‡ÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó èÖêÇõå.
ç ‚ÒÚ‡‚ÎflÈÚ ԇθˆ˚ ËÎË ÛÍË ‚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl ̇ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â
(‚ÂÌÚËÎflˆËÓÌÌ˚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl, ÔÓÚ˚ Ë Ú.‰.).
ç ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ÔÓÒÚÓÓÌÌËı Ô‰ÏÂÚÓ‚ (·Ûχ„Ë,
Ô·ÒÚËÍÓ‚˚ı, ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËı ËÁ‰ÂÎËÈ Ë Ú.‰.) ‚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl ̇
ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â (‚ÂÌÚËÎflˆËÓÌÌ˚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl, ÔÓÚ˚ Ë Ú.‰.). ÖÒÎË ˝ÚÓ
ÔÓËÁÓ¯ÎÓ, ÌÂωÎÂÌÌÓ ‚˚Íβ˜ËÚ ÔËÚ‡ÌËÂ Ë ‚˚̸Ú ‚ËÎÍÛ ËÁ
ÓÁÂÚÍË. á‡ÚÂÏ Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Á‡ ÔÓÏÓ˘¸˛ Í ÒÔˆˇÎËÒÚ‡Ï ˆÂÌÚ‡
ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÍÓÔÓ‡ˆËË Yamaha.
ç ÒΉÛÂÚ ‡·ÓÚ‡Ú¸ Ò ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ ËÎË Ì‡Û¯ÌË͇ÏË Ò ‚˚ÒÓÍËÏ
ËÎË ÌÂÍÓÏÙÓÚÌ˚Ï ÛÓ‚ÌÂÏ „ÓÏÍÓÒÚË, Ú‡Í Í‡Í ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ
ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓÚÂ ÒÎÛı‡. èË ÛıÛ‰¯ÂÌËË ÒÎÛı‡ ËÎË Á‚ÓÌ ‚ Û¯‡ı
Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ‚‡˜Û.
ç ‡·ÓÚ‡ÈÚÂ, ÂÒÎË Á‚ÛÍ ËÒ͇ÊÂÌ. èÓ‰ÓÎÊËÚÂθÌÓÂ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÛÒ-ÚÓÈÒÚ‚‡ ‚ Ú‡ÍÓÏ ÒÓÒÚÓflÌËË ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í
Â„Ó ÔÂ„Â‚Û Ë ÔÓʇÛ.
ç ӷÎÓ͇˜Ë‚‡ÈÚÂÒ¸ ̇ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó, Ì ÒÚ‡‚¸Ú ̇ ÌÂ„Ó ÚflÊÂÎ˚Â
Ô‰ÏÂÚ˚ Ë Ì ÔËÍ·‰˚‚‡ÈÚ ÒÎ˯ÍÓÏ ·Óθ¯ÓÈ ÒËÎ˚ ÔË
ÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÍÌÓÔ͇ÏË, ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎflÏË Ë ‡Á˙ÂχÏË.
ᇢËÚÌ˚È ÍÓÌÚÛ (ÚËÔ‡ Poly Switch)
ÇÒ ÔÓÎÌӉˇԇÁÓÌÌ˚ ‰Ë̇ÏËÍË Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì˚
Ò‡ÏÓ„ÛÎËÛ˛˘ËÏÒfl ÍÓÌÚÛÓÏ Poly Switch, ÍÓÚÓ˚È Á‡˘Ë˘‡ÂÚ
‚˚ÒÓÍÓ˜‡ÒÚÓÚÌ˚È ‰‡È‚Â ÓÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔË ÔÓ‚˚¯ÂÌÌÓÏ
̇ÔflÊÂÌËË. ÖÒÎË ‚ ‰Ë̇ÏË͇ı ÚÂflÂÚÒfl ‚˚ÒÓÍÓ˜‡ÒÚÓÚÌ˚È ‚˚ıÓ‰ÌÓÈ
Ò˄̇Î, ÌÂωÎÂÌÌÓ Ó·ÂÒÚÓ˜¸Ú Ëı Ë ÔÓ‰ÓʉËÚ ‰‚Â-ÚË ÏËÌÛÚ˚.
ùÚÓ„Ó ‰ÓÎÊÌÓ ı‚‡ÚËÚ¸ ‰Îfl ‚ÓÒÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌËfl Á‡˘ËÚÌÓ„Ó ÍÓÌÚÛ‡.
ÇÌÓ‚¸ ‚Íβ˜ËÚ ÔËÚ‡ÌË Ë, ÔÂʉ ˜ÂÏ ÔÓ‰ÓÎÊËÚ¸, ÔÓ‚Â¸ÚÂ
‡·ÓÚÓÒÔÓÒÓ·ÌÓÒÚ¸ ‚˚ÒÓÍÓ˜‡ÒÚÓÚÌÓ„Ó ‰‡È‚Â‡ Ò ÛÏÂ̸¯ÂÌÌÓÈ
ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸˛, ÔË ÍÓÚÓÓÈ Á‡¯ËÚÌ˚È ÍÓÌÚÛ Ì ÔÂ‚ÂÚ Ò˄̇Î.
èÓÏÂıË ÓÚ ÒÓÚÓ‚˚ı ÚÂÎÂÙÓÌÓ‚
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÒÓÚÓ‚Ó„Ó ÚÂÎÂÙÓ̇ fl‰ÓÏ Ò ‰Ë̇ÏË͇ÏË ÏÓÊÂÚ
‚˚Á‚‡Ú¸ ¯ÛÏ. ÖÒÎË ˝ÚÓ ÒÎÛ˜‡ÂÚÒfl, ÔÂÂÎÓÊËÚ ÒÓÚÓ‚˚È ÚÂÎÂÙÓÌ
‰‡Î¸¯Â ÓÚ ‰Ë̇ÏËÍÓ‚.
ÇÓÁ‰Ûı, ‚˚ıÓ‰fl˘ËÈ ËÁ ÔÓÚÓ‚ ÓÚ‡Ê‡ÚÂÎfl ÌËÁÍËı ˜‡ÒÚÓÚ, -
ÌÓχθÌÓ fl‚ÎÂÌËÂ. ùÚÓ ˜‡ÒÚÓ ÔÓËÒıÓ‰ËÚ, ÂÒÎË ‰Ë̇ÏËÍ
Ó·‡·‡Ú˚‚‡ÂÚ ÔÓ„‡ÏÏÌ˚È Ï‡ÚÂË‡Î Ò ‚˚ÒÓÍËÏ ÛÓ‚ÌÂÏ ·‡ÒÓ‚.
äÓÔÓ‡ˆËfl Yamaha Ì ÌÂÒÂÚ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚË Á‡ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl,
‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÈ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËÂÈ ËÎË ÏÓ‰ËÙË͇ˆËÂÈ
ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, ‡ Ú‡ÍÊ Á‡ ÔÓÚÂflÌÌ˚ ËÎË ËÒÔÓ˜ÂÌÌ˚ ‰‡ÌÌ˚Â.
ÇÒ„‰‡ ‚˚Íβ˜‡ÈÚ ÔËÚ‡ÌË ÔÓÒΠÓÍÓ̘‡ÌËfl ‡·ÓÚ˚.
䇘ÂÒÚ‚Ó ‡·ÓÚ˚ ÔÓ‰‚ËÊÌ˚ı ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚, Ú‡ÍËı Í‡Í ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎË,
„ÛÎflÚÓ˚ „ÓÏÍÓÒÚË Ë ‡Á˙ÂÏ˚, ÒÓ ‚ÂÏÂÌÂÏ ÛıÛ‰¯‡ÂÚÒfl.
èÓÍÓÌÒÛθÚËÛÈÚÂÒ¸ ÒÓ ÒÔˆˇÎËÒÚ‡ÏË ˆÂÌÚ‡ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó
Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÍÓÔÓ‡ˆËË Yamaha.
êËÒÛÌÍË, ÒÓ‰Âʇ˘ËÂÒfl ‚ ‰‡ÌÌÓÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â, Ô˂ӉflÚÒfl
ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÓ ‚ ۘ·Ì˚ı ˆÂÎflı Ë ÏÓ„ÛÚ ÓÚ΢‡Ú¸Òfl ÓÚ Ù‡ÍÚ˘ÂÒÍËı
ÛÒÚÓÈÒÚ‚.
è˂‰ÂÌÌ˚ ‚ ‰‡ÌÌÓÏ ÛÍÓ‚Ó‰Òڂ ̇Á‚‡ÌËfl ÍÓÏÔ‡ÌËÈ Ë
ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚ fl‚Îfl˛ÚÒfl ÚÓ‚‡Ì˚ÏË Á͇̇ÏË ËÎË Á‡„ËÒÚËÓ‚‡ÌÌ˚ÏË
ÚÓ‚‡Ì˚ÏË Á͇̇ÏË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı ÍÓÏÔ‡ÌËÈ.
IMPORTANT
Please record the serial number of this unit in the space below.
Model:
Serial No.:
The serial number is located on the bottom or rear of the unit.
Retain this Owner's Manual in a safe place for future reference.
ÇÌËχÌËÂ
ÇÌËχÌËÂ
• This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd. (3 wires)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following
code:
GREEN-AND-YELLOW : EARTH
BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the
coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the terminal in the plug
which is marked by the letter E or by the safety earth symbol or colored GREEN or GREEN-
and-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the
letter L or
coloured RED.
• This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
(Ser.No)
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
(UL60065_03)
ùÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËÂ/͇·Âθ ÔËÚ‡ÌËfl
àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ Ì‡ÔflÊÂÌËÂ, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â ÛÒÚÓÈÒÚ‚Û.
çÛÊÌÓ ̇ÔflÊÂÌË Û͇Á‡ÌÓ Ì‡ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â.
àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ÔË·„‡ÂÏ˚È ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl.
䇷Âθ ÔËÚ‡ÌËfl Ì ‰ÓÎÊÂÌ Ì‡ıÓ‰ËÚ¸Òfl fl‰ÓÏ Ò ËÒÚÓ˜ÌË͇ÏË ÚÂÔ·
(̇„‚‡ÚÂÎflÏË, ‡‰Ë‡ÚÓ‡ÏË Ë ‰.). ç ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ڇÍÊÂ
˜ÂÁÏÂÌÓ„Ó Ò„Ë·‡ÌËfl Ë ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ͇·ÂÎfl, Ì ÒÚ‡‚¸Ú ̇ Ì„Ó
ÚflÊÂÎ˚ Ô‰ÏÂÚ˚ Ë ‰ÂÊËÚÂ Â„Ó ‚ Ú‡ÍÓÏ ÏÂÒÚÂ, „‰Â ̇ Ì„Ó
ÌÂθÁfl ̇ÒÚÛÔËÚ¸, Á‡‰ÂÚ¸ ÌÓ„ÓÈ ËÎË ˜ÚÓ-ÌË·Û‰¸ ÔÓ ÌÂÏÛ ÔÂÂ͇ÚËÚ¸.
èÓ‰Íβ˜‡ÈÚ ÚÓθÍÓ Í ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË Ò ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÏ
̇ÔflÊÂÌËÂÏ Ë Á‡˘ËÚÌ˚Ï Á‡ÁÂÏÎÂÌËÂÏ. çÂÔ‡‚ËθÌÓÂ
Á‡ÁÂÏÎÂÌË ÏÓÊÂÚ ‚˚Á‚‡Ú¸ ÔÓ‡ÊÂÌË ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ.
ç ÓÚÍ˚‚‡Ú¸
ç ÓÚÍ˚‚‡ÈÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ë Ì Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ‡ÁÓ·‡Ú¸ ËÎË
ÏÓ‰ËÙˈËÓ‚‡Ú¸ Â„Ó ‚ÌÛÚÂÌÌË ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚. Ç ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â ÌÂÚ
ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚, ÍÓÚÓ˚ ‰ÓÎÊÂÌ Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ú¸ ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂθ. èË
ÔÓfl‚ÎÂÌËË ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË ÌÂωÎÂÌÌÓ ÔÂÍ‡ÚËÚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛
Ë Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Á‡ ÔÓÏÓ˘¸˛ Í Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ÒÔˆˇÎËÒÚ‡Ï
ˆÂÌÚ‡ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÍÓÔÓ‡ˆËË Yamaha.
åËͯÂ
Ö‰. ËÁÏÂ.: ÏÏ
ÑË̇ÏËÍ
342
175
544,5
330,0
120
152
2-M8 x 25
298
HIGH
15
+
15
LOW
15
+
15
LEVEL
010
9/10
HIGH
15
+
15
LOW
15
+
15
LEVEL
010
7/8
HIGH
15
+
15
LOW
15
+
15
LEVEL
010
5/6
HIGH
15
+
15
LOW
15
+
15
LEVEL
010
4
HIGH
15
+
15
LOW
15
+
15
LEVEL
010
3
HIGH
15
+
15
LOW
15
+
15
LEVEL
010
2
HIGH
REVERBREVERBREVERBREVERB
15
+
15
LOW
15
+
15
LEVEL
010
1
MONITOR
OUT
010
REVERB
010
LEVEL
010
MASTER
(MONO) L
R
L
R
RR
LL
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
PHANTOM
CH1-4
LIMIT
COMP
LIMIT
COMP
R
R
L
(MONO)
L
L
R
OPEN
LOCK
OPEN
LOCK
SPEECH
POWER
MUSIC
-
20
-
6
0
+3
+6
LIMITER
SPEAKERS
OFF ON
MONITOR
OUT
POWER
AC IN
ONOFF
111,5
鷢ˠÚÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË
å‡ÍÒËχθ̇fl ‚˚ıӉ̇fl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸
250 ÇÚ (±10%)/4 éÏ ÔË ÒÛÏχÌÓÏ ÍÓ˝ÙÙˈËÂÌÚ „‡ÏÓÌËÍ 10% ÔË 1 ÍɈ (SPEAKER)
200 ÇÚ/4 éÏ ÔË ÒÛÏχÌÓÏ ÍÓ˝ÙÙˈËÂÌÚ „‡ÏÓÌËÍ 1% ÔË 1 ÍɈ (SPEAKER)
å‡ÍÒËχθÌ˚È ÛÓ‚Â̸ ‚˚ıÓ‰ÌÓ„Ó Ò˄̇·
116 ‰Å (1 Ï)
ó‡ÒÚÓÚ̇fl ı‡‡ÍÚÂËÒÚË͇ (ÛÓ‚Â̸ ÌÓÏË̇θÌÓÈ ÏÓ˘ÌÓÒÚË ÔË 1 ÍɈ)
–3 ‰Å, 0 ‰Å, +1 ‰Å ÔË 20 Ɉ–20 ÍɈ (MUSIC/SPEECH=MUSIC) (ST SUB OUT)
–3 ‰Å, 0 ‰Å, +1 ‰Å ÔË 80 Ɉ–20 ÍɈ (MUSIC/SPEECH = SPEECH) (ST LINK OUT)
–3 ‰Å, 0 ‰Å, +1 ‰Å ÔË 20 Ɉ–20 ÍɈ Ë ‚˚ıÓ‰ÌÓÈ ÏÓ˘ÌÓÒÚË 1 ÇÚ (MUSIC/SPEECH=MUSIC, ·ÂÁ
˝Í‚‡Î‡ÈÁÂ‡ ‰Ë̇ÏË͇) (SPEAKER)
ëÛÏχÌ˚È ÍÓ˝ÙÙˈËÂÌÚ „‡ÏÓÌËÍ
0,5% ÔË 20 Ɉ, 1 ÍɈ, 20 ÍɈ + 14 ‰ÅÌ GAIN= ÌÓÏË̇Π(ST SUB OUT, ST LINK OUT)
òÛÏ˚ (˝Í‚Ë‚‡ÎÂÌÚÌ˚È ‚ıÓ‰ÌÓÈ ¯ÛÏ, Rs = 150 éÏ, MIC/LINE = MIC)
–106 ‰ÅÌ (CH1/2)
–65 ‰ÅÌ ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ„Ó ‚˚ıÓ‰ÌÓ„Ó ¯Ûχ (SPEAKER)
èÂÂÍÂÒÚÌ˚ ÔÓÏÂıË (1 ÍɈ)
–70 ‰Å ÏÂÊ‰Û ‚ıÓ‰Ì˚ÏË Í‡Ì‡Î‡ÏË
î‡ÌÚÓÏÌÓ ̇ÔflÊÂÌËÂ
+15 Ç (CH1-2)
èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ LIMIT/COMP
ON = Comp, OFF = Limit (CH1/2)
ùÌÂ„ÓÔÓÚ·ÎÂÌËÂ
35 ÇÚ
ÇÂÒ
13 Í„ (‰Ë̇ÏËÍ + ÏËͯÂ-ÛÒËÎËÚÂθ)
ó‡ÒÚÓÚ̇fl ÍÓÂ͈Ëfl ‚ıÓ‰ÌÓ„Ó ÒÚÂÂÓ͇̇·
±15 ‰Å
èÓÒÚÂÔÂÌÌÓ ÔÓÌËÊÂÌË Çõëéäàï óÄëíéí 10 ÍɈ
èÓÒÚÂÔÂÌÌÓ ÔÓÌËÊÂÌË çàáäàï óÄëíéí 100 Ɉ
ÑË̇ÏËÍ (500S)
äÓÔÛÒ
2-ÔÓÎÓÒÌ˚È Ò Ù‡ÁÓËÌ‚ÂÚÓÓÏ, ÔÓÎËÔÓÔËÎÂÌÓ‚˚È, ˜ÂÌ˚È
ó‡ÒÚÓÚ‡ ‡Á‰ÂÎÂÌËfl ͇̇ÎÓ‚
4,0 ÍɈ (ÌËÁÍË ˜‡ÒÚÓÚ˚: 12 ‰Å/ÓÍÚ‡‚‡, ‚˚ÒÓÍË ˜‡ÒÚÓÚ˚:
12 ‰Å/ÓÍÚ‡‚‡)
ÑˇԇÁÓÌ ˜‡ÒÚÓÚ
55 Ɉ–20 ÍɈ (–10 ‰Å)
ÉÓÎӂ͇ ‰Ë̇ÏË͇
çËÁÍÓ˜‡ÒÚÓÚ̇fl: 10 ‰˛ÈÏÓ‚ (25 ÒÏ), ‰ËÙÙÛÁÓ̇fl
Ç˚ÒÓÍÓ˜‡ÒÚÓÚ̇fl: 1 ‰˛ÈÏ (2,54 ÒÏ), Ò ÍÓÏÔÂÒÒËÓÌÌ˚Ï
Ô‰ÛÒËÎËÚÂÎÂÏ ÏÓ˘ÌÓÒÚË
íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË Ë ‡ÁÏÂ˚ Ô˂ӉflÚÒfl ‚ ‰‡ÌÌÓÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÓ ‚ ÒÔ‡‚Ó˜Ì˚ı
ˆÂÎflı. äÓÔÓ‡ˆËfl Yamaha Corp. ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ Ô‡‚Ó ËÁÏÂÌflÚ¸ ËÎË ÏÓ‰ËÙˈËÓ‚‡Ú¸ ÔÓ‰ÛÍÚ˚ ËÎË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËÂ
ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ‚ β·Ó ‚ÂÏfl ·ÂÁ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl. í‡Í Í‡Í ÚÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË, Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌË Ë
ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚ ÏÓ„ÛÚ ‡Á΢‡Ú¸Òfl ‚ ‡ÁÌ˚ı ÒÚ‡Ì‡ı, Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Á‡ ËÌÙÓχˆËÂÈ Í Ò‚ÓÂÏÛ ‰ËÎÂÛ Yamaha.
ÑˇÏÂÚ ÓÔÓ˚ ÚÂÌÓ„Ë 35–36
* èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÒÚÓÈÍË ÒÏ. ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎfl ÒÚÓÈÍË.
PA19
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A.
Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149, Col. Guadalupe del Moral
C.P. 09300, México, D.F., México
Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi, CEP 04534-
013 Sao Paulo, SP. BRAZIL
Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.
Sucursal de Argentina
Viamonte 1145 Piso2-B 1053, Buenos Aires, Argentina
Tel: 1-4371-7021
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM
Yamaha Music U.K. Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen,Germany
Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Switzerland
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 01-383 3990
AUSTRIA
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/
HUNGARY/SLOVENIA
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Austria, CEE Department
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-602039025
POLAND
Yamaha Music Central Europe GmbH
Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland
Tel: 022-868-07-57
THE NETHERLANDS/
BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A. Combo Division
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Música Ibérica, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 91-639-8888
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 6A . DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1
N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
RUSSIA
Yamaha Music (Russia)
Office 4015, entrance 2, 21/5 Kuznetskii
Most street, Moscow, 107996, Russia
Tel: 495 626 0660
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
AFRICA
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2313
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali, Dubai, United Arab
Emirates
Tel: +971-4-881-5868
ASIA
THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road (West),
Jingan, Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor) PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto
Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu,
Seoul, Korea
Tel: 080-004-0022
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
#03-11 A-Z Building 140 Paya Lebor Road, Singapore 409015
Tel: 747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C.
Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
891/1 Siam Motors Building, 15-16 floor Rama 1 road,
Wangmai, Pathumwan Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2626
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2317
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN
PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2313
HEAD OFFICE
Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical
Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2441
ÅÎÓÍ-ÒıÂχ
(5)-5

Содержание

Explanation of Graphical Symbols Питание не включается Проверьте подключение прилагаемого шнура питания к электрической розетке Питание неожиданно выключается Благодарим Вас за приобретение системы Yamaha РОН I ABLE РА SYS I ЕМ SIAGEPAS 250М SIAGEPAS250M представляет собой универсальную компактную персональную акустическую систему которая состоит из динамика и микшера A bghtnmg flash symbol withm an exclamation point withm an equilateral triangle is Размеры equilateral the triangle product s intended to alert is intended encbsure the user to that to alert may the the user be of presence of to sufficient important IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 10 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs 1 Read these instructions Проверьте мигает ли индикатор LIMITER постоянно Если внутренний усилитель мощности перегружен питание может convenience receptacles and the point where they exit from the apparatus 2 Keep these instructions 11 Only useattachments accessones specified by the manufacturer 3 Heed an wammgs 12 Use only wite the cart stand tripod bracket or table specified by the manufacturer or sold with the apparatus When a cart is used use caution when moving the cart apparatus combination 5 Do not use this apparatus near water Функции Нет звука Двухполосная 10 дюймовая 25 см акустическая система Проверьте правильность подключения внешних инструментов включая микрофон и акустических колонок к микшеру to avoid injury from tip over 6 Clean only dry ctoth 7 Do not block any ventilation openmgs Instan in accordance with tee Встроенный динамик обеспечивает мощный звук высокого качества и при этом расположен в сверхкомпактном отсеке Проверьте правильность настройки уровней регуляторов LEVEL всех соответствующих каналов и или регулятора MASTER Устойчивый к царапинам динамик обладает достаточной для использования вне помещений прочностью LEVEL manufacturer s instructions 8 Do not install near any heat sources such as radiators heat registers stoves or other apparatus including amplifiers that produce heat 9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or groundmg type plug A Микшер усилитель Проверьте правильность подключения разъема SPEAKER к прилагаемому динамику 500S Проверьте мигает ли индикатор POWER Возможно в кабеле динамика короткое замыкание или неисправно соединение polarized plug has two blades with one wider than the other A grounding type plug has two blades and a third grounding prong The wide blade or the third 13 Unplug this apparatus dunng bghmmg storms or when unused for long periods of time 14 Refer all servicing io quahfied service personnel Sen iang is required when the apparatus has been damaged m any way such as power supply cord or plug is damaged liquid has been spilled or objects have fallen into Sie apparatus the apparatus has been exposed to ram or moisture does notoperate normally or has been dropped prong are provided for your safety If the provided plug does not fit into your outlet consultan electrician for replacement of tee obsolete outlet WARNING Тетичжше характфистжи и размеры гриещятся в данном руководстве лольэоеателя иалочитвльно в справочник TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE систему БТАбЕРАБ 250М можно подключать к самым разнообразным инструментам и устройствам Ед измер мм the operating and maintenance servicing instructions m the literature accompanying the product 4 Foltow an instructions в себя эквалайзер и ревербератор Благодаря двум монофоническим входам и четырем стереофоническим входам arrowhead может привести к перегреву микшера питание может выключиться автоматически а микшер выполнит сброс выключиться автоматически и микшер выполнит сброс Микшер усилитель является удобным высокопроизводительным и многофункциональным устройством которое включает with presence of uninsulated dangerous voltage withm magnitude to constitute a risk of electric shock to persons The The abo e warning is located on the botton of the mixer and the rear of the speaker Проверьте не заблокировано ли вентиляционное отверстие в верхней панели микшера Так как недостаточная вентиляция Для того чтобы использовать Вашу новую систему STAGEPAS 250М и ее передовые функции в максимальной степени внимательно прочитайте данное руководство Храните руководство в безопасном месте для использования в дальнейшем CAUTION ТО RECHICE THE RISK О ELECTRICSHOCK ОО КОТ REMOVE СО VE R О R ВАСКУ КО USER SERT CEABLE PARTS Mi ЭОЕ REFER SERV ЮКО TO QUALIFIED SERVICE PERSCNKQ The Проверьте правильность подключения кабеля динамика к микшеру и включите питание еще раз ТРХНИЧРСКИР ХА О А КТРОИСТИКИ Сор Сбавляет за ооСсм граво изменять ион модифшровать продукты или теоничеосие I САП гпиигхи с лараг 1 срии I rirxri хара твриотмт в любое время без гредварителыного уведомления Тас как те внеав хч актбристоп оборудование и цвПЯХ Кс по яция Yamaha UL63065_03 компоненты могут различаться в равных страна обратитесь за инффмашенй к своему дилеру Yamaha Удобство хранения По той причине что микшер встроен в отсек для динамика систему ЗТАСЕРАЗ 250М можно использовать в условиях Проверьте установлен ли переключатель CLICK для наушников в положение OFF Общие технические характеристики ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Звук искажается или слышны шумы Комплект поставки Проверьте правильность настройки уровней регуляторов LEVEL всех соответствующих каналов и или регулятора MASTER ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ Динамик 500S микшер шнур питания кабель динамика руководство пользователя данный документ Храните это руководство в безопасном месте Оно вам еще понадобится LEVEL ПРИМЕЧАНИЕ При отправке 8ТАЭЕРА3250М с завода микшер станавливается в отсек для динамика Проверьте правильность выбора положений для переключателей MIC L1NE каждого канала Передвклю ением микшера Переключатель LIMIT СОМР ON Comp OFF Umit СН1 2 Максимальная выходная мощность Если звук по прежнему не выводится обратитесь к дилеру Yamaha ограниченного пространства внутри или вне помещений ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 250 Вт 10 у4Ом при суммарном коэффициенте гармоник 10 при 1 кГц SPEAKER Энергопотребление 200 Вт 4Ом при суммарном коэффициенте гармоник 1 при 1 кГц SPEAKER 35 Вт Максимальный Вес уровень выходного сигнала 116 дБ 1м 13 кг динамик микшер усилитель Частотная характеристика уровень номинальной мощности при 1 кГц Частотная коррекция входного стереоканала 3 дБ 0 дБ 1 дБ при 20 Гц 20 кГц MUSIC SPEECH MUSIC ST SUB OUT 15 дБ 3 дБ 0 дБ 1 дБ при ЭО Гц 20 кГц MUSIC SPEECH SPEECH ST LINK OUT Постепенное понижение ВЫСОКИХ ЧАСТОТ 10 кГц ЗдБ 0 дБ 1 дБ при 20 Гц 20 кГц и выходной мощности 1 Вт MUSIC SPEECH MUSIC без Постепенное понижение НИЗКИХ ЧАСТОТ 100 Гц эквалайзера динамика SPEAKER Проверьте одновременно ли используются подсоединены гнезда на каналах 1 2 обоих типов гнездо ХЕР и гнездо для Во избежание серьезных травм и даже смерти от удара электрическим током а также короткого замыкания повреждения наушников На каждом канале выполняйте подсоединение только к одному из этих гнезд оборудования пожара и других инцидентов всегда соблюдайте следующие меры безопасности Динамик 500S Суммарный коэффициент гармоник 05 при 20 Гц 1 кГц 20 кГц 14 дБн GAIN номинал ST SUB OUT ST LINK OUT Корпус 2 полосный сфазоинвертсром полипропиленовый черный Шумы эквивалентный входной шум Rs 150 Ом MIG LINE МЮ Извлеките микшер Проверьте правильность настройки уровня входного сигнала подаваемого с подключенного устройства Электропитание кабель питания Беречь от воды Используйте канал 1 или 2 и установите переключатель LIMIT COMP в положение СОМР Компрессию можно Используйте только напряжение соответствующее устройству Нужное напряжение указано на устройстве Берегите устройство от дождя не используйте его рядом с водой в условиях сырости и повышенной влажности не ставьте на него емкости с жидкостью которая может разлиться и попасть внутрь В случае попадания жидкости например воды в устройство немедленно выключите питание и отсоедините кабель питания от электросети Затем обратитесь за помощью к специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha использовать для предотвращения искажений Убедитесь что выключатель питания микшера находится в выключенном положении С помощью отвертки или монеты поверните каждый из винтов на микшере из положения LOCK в положение OPEN до щелчка Недостаточно громкий звук Проверьте правильность настройки уровней регуляторов LEVEL всех соответствующих каналов и или регулятора MASTER LEVEL Проверьте правильность выбора положений для переключателей MIC L1NE каждого канала ОФ ŒJ огэсО Кабель питания не должен находиться рядом с источниками тепла нагревателями радиаторами и др Не допускайте также безмерного сгибания и повреждения кабеля не ставьте на него тяжелые предметы и держите его в таком месте где на него нельзя наступить задеть ногой или что нибудь по нему перекатить Подключайте только к электросети с соответствующим напряжением и защитным заземлением Неправильное заземление может вызвать поражение электрическим током Проверьте одновременно ли используются подсоединены гнезда на каналах 1 2 обоих типов гнездо ХЕР и гнездо для Не открывать наушников На каждом канале выполняйте подсоединение только к одному из этих гнезд Не открывайте устройство и не пытайтесь разобрать или модифицировать его внутренние компоненты В устройстве нет компонентов которые должен обслуживать пользователь При появлении неисправности немедленно прекратите эксплуатацию и обратитесь за помощью к квалифицированным специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha Проверьте правильность настройки уровня входного сигнала подаваемого с подключенного устройства S1 3 Проверьте установлен ли переключатель PHANTOM в положение ON при использовании конденсаторного микрофона Эффект эха на звук не накладывается Осторожно извлеките микшер из корпуса динамика за ручки Используйте только прилагаемый шнур питания 106 дБн СН1 2 Частота разделения каналов 65 дБн остаточного выюдного шума SPEAKER 4 0 кГц низкие частоты 12дБ октава высокие частоты 12 д Октава Перекрестные помехи 1 кГц 70 дБ между входными каналами Диапазон частот 55 Гц 20 кГц 10 дБ Фантомное напряжение Головка динамика 15 В СН1 2 Низкочастотная 10 дюймов 25 см диффузорная Высокочастотная 1 дюйм 2 54 см с компрессионным пред силителем мощности Никогда не вставляйте и не вынимайте вилку электроинструмента мокрыми руками FCC INFORMATION U S A 1 IMPORTANT NOTICE DO NOT MODIFY THIS UNtTlTna produst when retailed as Внештатные ситуации В случае износа и повреждения кабеля питания или разъема а также при внезапном исчезновении звука во время эксплуатации при появлении необычного запаха и дыма немедленно отключите электропитание выньте вилку из розетки и обратитесь за помощью к специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha found to De the source of rierference whch can be determ red Dy turnng toe unit CFP and OtT please try to e minate toe problem Dy using one of toefoTovzrig the FCC to use the product measures Relocate ether ms product or the deuce that s De_ng affected Dy the interference 2 IMPORTANT When connect ng tns product to accesax es anchor another product use on y ngn qua ty sneded cables Cade suppled v to tns product MUST De Ut ze outets that are on d ffe ent Dranch ccul breaker or fuse circuits or 1 nst al AC hneiHer s used о ол a nsla aton nst ructons Fa ze to bow nst rua ons coud vod you FOO aurorzat on to use tns product nt be USA In toe case of rado or TV interference ro locate reorient tbe antenna If re antenna lead n s 333 onm r paon lead change re ead n to co axal type cane 3 NOTE Tn s product has Deen tested and found to comply win toe requirements sled in FCC Regu atons Part 15 brClass B digital devices Острtance with these При падении или повреждении устройства немедленно выключите выключатель электропитания извлеките вилку из розетки и обратитесь за помощью к специалистам из центра технического обслуживания Yamaha А ВНИМАНИЕ does rot guarantee toat interference v na occur mail instate tons If ths product s ndcated m ths nsf unions contained m ths manual meets FCC requirements Modifications rot expresSy approved Dy Yamaha may vod your authority granted Dy If these corredve measures do nd p oduce salisfactory resists please contact the local reta er authorized to dstobute tos type of product If you can rot locate toe requirements provdes a reasonede eve of assurance toat 50и use of tos product in a resdential environment v A nd r sul n harmful re fere roe v to other eteciroric appropriate retaler pease contact Yamaha Corporaton of Amerca E ect rone Sen ce Drvson 60X1 Orangerorpe Ave Buena Park CA90620 devices Ths equpme nl generates иэвз radio frequences and if not nsta ed and The above state merits apply ONLY to toose products dstibuted by Yamaha used accordng to the instructors bund n the users manual may cause naerfereree Ccrporaton of America or its subsidianes harmful to toeoperaton of other eecron c devces Остр ance wtn FCC regu atons tósa В Thsapqtes oily to pxx ictsdesribuied Dy YAMAHA CORPORATION CF А МОНСА Проверьте установлены ли переключатели REVERB каждого канала в положение ON Во избежание нанесения серьезных травм себе и окружающим а также повреждения инструмента и другого имущества помимо Проверьте установлен ли регулятор REVERB на надлежащий уровень Вывод более мощного звука через динамики Проверьте установлен ли регулятор SPEECH MUSIC в положение MUSIC Проверьте правильность настройки уровней регуляторов эквалайзера HIGH LOW Получение более четкого звука при объявлениях Проверьте установлен ли регулятор SPEECH MUSIC в положение SPEECH Л Проверьте правильность настройки уровней регуляторов эквалайзера HIGH LOW При извлечении микшера из корпуса отсека динамика а также при переносе микшера отдельно от динамика держите Внимание микшер только за ручки Вывод сигнала на главный микшер Подсоедините главный микшер к гнезду ST SUB OUT Перед тем как пройти через регулятор MASTER LEVEL выходные сигналы выводятся с гнезда ST SUB OUT Отрегулируйте уровень выходного сигнала от гнезда ST SUB OUT с помощью ПРИМЕЧАНИЕ Микшером можно пользоваться и тогда когда он установлен в отсеке для динамика регулятора ST SUB OUT Регулятор ST SUB OUT на регулятор MASTER LEVEL не влияет Если используется только L При установке микшера в отсек для динамика совместите выемки на отсеке для динамика с соответствующими частями левое гнездо ST SUB OUT микшер смешивает левый и правый сигналы и выводит их на гнездо микшера а затем поверните каждый винт из положения OPEN в положение LOCK до щелчка Включение выключение питания Блок схема Подсоедините прилагаемый шнур питания к гнезду АС 1М и вставьте вилку шнура питания в электрическую розетку й аа аяааа Во избежание неожиданного громкого звука из динамиков сначала включите питание тех подключенных устройств которые ближе всех расположены к источнику звука Пример Источник звука проигрыватель компакт дисков или инструмент STAGEPAS 250М При выключении питания системы выполните приведенную выше процедуру в обратном порядке Перед включением питания установите регуляторы LEVEL и регулятор MASTER LEVEL на минимальную настройку ноль Установите выключатель питания микшера в положение ON Загорится индикатор POWER Чтобы выключить питание установите выключатель питания в положение OFF Индикатор POWER погаснет Отключайте устройство от электросети если планируете не использовать его в течение длительного времени а также во время грозы При отключении кабеля от устройства или от электросети беритесь за вилку а не за кабель Иначе можно повредить кабель Место установки Перед перемещением устройства отсоедините все кабели Перед настройкой устройства убедитесь что используемая электророзетка легко доступна В случае возникновения какихлибо неполадок немедленно выключите устройство и отключите его от электросети Даже если питание устройства отключено инструмент продолжает в минимальном количестве потреблять электроэнергию Если устройство не используется в течение длительного времени отсоедините кабель питания от электросети Не пользуйтесь устройством в тесных плохо проветриваемых помещениях Убедитесь что между микшером стенами и другими устройствами имеется достаточное пространство не менее 30 см по бокам 30 см сзади и 30 см сверху Если микшер планируется использовать установленным в отсеке для динамика убедитесь что между громкоговорителем ближайшими стенами и другими устройствами имеется достаточное пространство не менее 30 см по бокам 30 см сзади и 30 см сверху Недостаточная вентиляция может привести к перегреву устройства его повреждению или даже возгоранию Не подвешивайте динамики за ручки Это пожжет привести к повреждениям или травмам Убедитесь что выключатель питания микшера находится в выключенном положении Внимание Электропитание кабель питания Избегайте установки всех настроек эквалайзера и микшера на максимальный уровень В противном случае в зависимости от состояния подключенных устройств может возникнуть обратная связь и повредятся динамики Во избежание деформации панели и повреждения внутренних компонентов берегите устройство от чрезмерной пыли и сильной вибрации и не используйте его при очень высокой или низкой температуре например на солнце рядом с нагревателем или в машине в дневное время Не оставляйте устройство в неустойчивом положении чтобы оно не опрокинулось Не заслоняйте вентиляционные отверстия Расположенные в верхней части вентиляционные отверстия предотвращают чрезмерное повышение температуры внутри микшера Ни в коем случае не кладите устройство набок и не переворачивайте его Недостаточная вентиляция может привести к перегреву устройства устройств его повреждению или даже возгоранию Не используйте устройство в непосредственной близости от телевизора радиоприемника стереооборудования мобильного телефона и других электроприборов Это может привести к появлению помех и постороннего шума как в самом устройстве так и в расположенном рядом телевизоре или радиоприемнике Подключение Перед подключением устройства к другим устройствам отключите их питание Перед включением или отключением устройств установите минимальный уровень громкости Для гнезда SPEAKER используйте только прилагаемые динамик 500S и кабель для динамика Использование динамиков и кабелей других типов может привести к повреждению или даже возгоранию устройства Не вставляйте пальцы или руки в отверстия на устройстве вентиляционные отверстия порты и т д Не допускайте попадания посторонних предметов бумаги пластиковых металлических изделий и т д в отверстия на устройстве вентиляционные отверстия порты и т д Если это произошло немедленно выключите питание и выньте вилку из розетки Затем обратитесь за помощью к специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha Не следует работать с устройством или наушниками с высоким или некомфортным уровнем громкости так как это может привести к потере слуха При ухудшении слуха или звоне в ушах обратитесь к врачу Не работайте если звук искажен Продолжительное использование устройства в таком состоянии может привести к его перегреву и пожару Не облокачивайтесь на устройство не ставьте на него тяжелые предметы и не прикладывайте слишком большой силы при пользовании кнопками выключателями и разъемами Защитный контур типа Poly Switch Все полнодиапазонные динамики оборудованы саморегулирующимся контуром Poly Switch который защищает высокочастотный драйвер от повреждения при повышенном напряжении Если в динамиках теряется высокочастотный выходной сигнал немедленно обесточьте их и подождите две три минуты Этого должно хватить для восстановления защитного контура Вновь включите питание и прежде чем продолжить проверьте работоспособность высокочастотного драйвера с уменьшенной cotxxed makngs der tfy g re term a s m our plug prixeed as toToz s when s marked by toe letter E or Dy toe safety eat h symDd or cobred GREEN or GREENar d YELLOW WARNING THS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPORTANT The vnres n ths ma ns esd are coOured m accordarle v to the foHcv ing Меры безопасности при эксплуатации При включении подачи питания переменного тока на аудиосистему всегда включайте данное устройство ПОСЛЕДНИМ чтобы не повредить динамики По той же причине всегда выключайте данное устройство ПЕРВЫМ As the coo_ s d the wres in the mans ead of the apparatus may nee ccrrespird wto toe IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM Connecting the Plug and Cord прочих всегда соблюдайте следующие меры безопасности Thewrewhcto is ooo_ ed BLUE m_s De corrected to the tormina v Lch is miked wfli toe erer N cr oooued BLACK GREEN AND YELLOW EARTH BLUE Tre wre whodi s coloured 3WM m_s De connected toe term rai whch s marked w i re ecer L o 00ti red RED NEUTRAL LIVt Thsapptes oily to i iuied Dy Yamáia Kenôe Muse UK Lid 3 w es For details of products please contact your nearest Yamaha representatrve or the authorized distributor listed below I NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd 135 Miner Avenue Scarborough Ontario M1S 3R1 Canada Tel 416 298 1311 ASIA POLAND Yamaha Music Central Europe GmbH Spz 0 0 Oddzial w Poise e THE PEOPLE S REPUBLIC OF CHINA ul 17 Styczna 56 PL 02 146Warszav a Ftoland Tel 022 868 07 57 Yamaha Music Electronics China Co Ltd 25 E Unted Plaza 1468 Nan rg R d West Jugan Shanghai Chna Tei 021 6247 2211 U S A THE NETHERLANDS BELGIUM LUXEMBOURG Yamaha Corporation of America eeJOOrangethcrpe Ave Buena Park CaM 90620 USA Yamaha Music Central Europe GmbH Branch Benelux Claresenhef 5 a 4133 AB Vanen The Netherlands INDONESIA Tel 714 522 9011 Tel 0347 358040 Gedung Yamaha Music Center Jalan Je d Gatot Subroto Kav 4 Jakarta 12930 Indonesia CENTRAL SOUTH AMERICA Tel 21 520 2577 Yamaha Musique France MEXICO Yamaha de México S A de C V Caz Jave Roo Gemez 41149 CO Guadalupe de Mora СР сезоэ Mexico DE Mexco ITALY Seou Ko ea Yamaha Musica Italia S P A Combo Division Tei 08X004 0322 Viale Haka 88 20020 Lanate Miaño Italy Tel 02 935 771 Те 55 5804 06X BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda SPAIN PORTUGAL R Joaqum Forare 913 4 andar Haim Babi CEP04534013 Sao PaUO SP BRAZI Yamaha Música bérica SA Cira de la Coruna km 17 200 28230 Tel 011 3704 1377 Las Rozas Madrid Spam Tel 91 639 8888 ARGENTINA Yamaha Music Latin America S A Sucursal de Argentina Vamonte 1145 Pœ2 B 1053 Buenos Aros Argentina Tel 1 4371 7021 MALAYSIA Yamaha Music Malaysia Sdn Bhd Lot 8 Jalan Perbandaran 47301 Kelana Jaya PetS ng Jaya Se argor Malaysia Tei 3 7Ô33ÛXX3 SINGAPORE Yamaha Music Asia Pte_ Ltd 403 11 A Z Buidrg 140 Paya Lebor Road Singapore4X015 SWEDEN Yamaha Scandinavia AB Tel 747 4374 J A Wellergrens Gala 1 Box 30053 S 4O 43 GoteDo g Sveden TAIWAN Tel 031893400 PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES CARIBBEAN COUNTRIES Yamaha KHS Music Co Ltd 3F 86 Sec 2 Nan Jmg E Rd Taipei Taman 104 R O C DENMARK Tel 02 2511 8683 YS Copenhagen Liaison Office Generatone 6A DK 2730 Hertev Dermark Te 44 92 49 X Помехи от сотовых телефонов Cale 47 y Aqui re de la Guarda C udad de Panama Panama NORWAY Tel 507 269 5311 Gñm Naaringspark 1 N 1345 0slerâs Norv ay Корпорация Yamaha не несет ответственности за повреждения вызванные неправильной эксплуатацией или модификацией устройства а также за потерянные или испорченные данные Yamaha Music Korea Ltd 8F 9F Dongsung Bdg 158 9 Samsung Dong Kargnam Gu Yamaha Music Latin America S A Torre Barco General Ptso 7 U Danz aeon Ma rbe la Воздух выходящий из портов отражателя низких частот нормальное явление Это часто происходит если динамик обрабатывает программный материал с высоким уровнем басов KOREA B 70 77312 Mar ne la VaEfie Cedex 2 France Tel 01 64 61 40X1 мощностью при которой защитный контур не прервет сигнал Использование сотового телефона рядом с динамикам и может вызвать шум Если это случается переложите сотовый телефон дальше от динамиков PT Yamaha Music Indonesia Distributor PT Nusantik FRANCE EUROPE THAILAND Siam Music Yamaha Co_ Ltd X1 1 Siam Motors Buiding 15 16 icor Rama 1 rœd Warg mai Palhznwan Bantock 10330 Tre and Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB Tel 02 215 2626 OTHER ASIAN COUNTRIES Tel 67 16 77 70 Yamaha Corporation Asia Pacific Music Marketing Group Nakazav a cTto 10 1 Naka ku Hamamatsu Japan 403 8650 RUSSIA Tel 81 53 463 2317 THE UNITED KINGDOM Yamaha Muse Russia Yamaha Music U K Ltd Offes 4015 entrance 2 21 5 Kuznetski Most street Mosco 107996 Russa SherDourne Dr ле T reck M ion Keynes MK7 8B_ England Tel 01908 36670 Качество работы подвижных компонентов таких как выключатели регуляторы громкости и разъемы со временем ухудшается Проконсультируйтесь со специалистами центра технического обслуживания корпорации Yamaha OTHER EUROPEAN COUNTRIES Yamaha Music Central Eu req e GmbH Semensstraße 22 34 25462 Re ngen Germany Yamaha Music Central Europe GmbH S mensstraße 22 34 25462 Re gen Germany Yamaha Music Australia Pty Ltd Level 1 99 OueensDridge Street SouthDark Tel 04101 3030 Tel 49 4101 3030 Veto na 3036 Ausr aba Tei 3 9693 5111 Рисунки содержащиеся в данном руководстве приводятся исключительно в учебных целях и могут отличаться от фактических устройств Приведенные в данном руководстве названия компаний и продуктов являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний IMPORTANT Please record the serial number of this unit in the space below Model Serial No The serial number is located on the bottom or rear ot the unit Yamaha Music Central Europe GmbH Branch Switzerland Seefekfstrasse94 8008 Zürch Swlzerland Yamaha AUSTRIA Nakazav a chc 10 1 Naka ku Hamamatsu Japan 430 6X1 Yamaha Music Central Eurcpe GmbH Branch Austria Corporation Scheergssse 20 A 1100 Wien Austria Те 01 01203X125 Asia Pacific Music Marketing Group Yamaha Corporation Asia Pacific Music Marketing Group Nakazav a che 10 1 Naka ku Hamamatsu Japan 433 8653 Tel 81 53 463 2313 Tei 81 53 403 2313 MIDDLE EAST CZECH REPUBLIC SLOVAKIA HUNGARY SLOVENIA Yamaha Music Central Europe GmbH Branch Austria CEE Department COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN AFRICA Tel 01 3833990 Scheergssse 20 A 1100 Wien Austria Tel 01 0 203X10 I AUSTRALIA SWITZERLAND LIECHTENSTEIN Всегда выключайте питание после окончания работы OCEANIA I Tei 495 626 0669 GERMANY HEAD OFFICE Yamaha Corporation Pro Audio Digital Musical Yamaha Music Central Europe GmbH instrument Division Nakazavxa chD 10 1 Naka ku Hamamatsu S mensstraße 22 34 25462 Re gen Germany Tel 04101 3030 Japan 4338653 Tei 81 53 463 2441 TURKEY CYPRUS OTHER COUNTRIES Yamaha Music Gulf FZE _OB 16 513 P O Box 17328 JuDe Ab Dubai Un tod Arab Emirates Tel 971 4 881 5868 PA19 Yamaha Pro Audio global web site http Avivw yamahapfoaudio conV Yamaha Manual Library http wivw yafnaha cojp manua U R G Pro Audio S Digital Musical Instrument Division Yamaha Corporation 2007 Yamaha Corporation

Скачать