Canon i-SENSYS MF4410 — настройка формата и типа бумаги для печати и факса [12/268]
![Canon i-SENSYS MF4410 [12/268] Setting a paper size and type réglage du format et du type de papier](/views2/1128859/page12/bgc.png)
5
English
Follow the instructions on
the screen, set the paper
size and type.
After completing the
setting, specify the
following settings.
MF4580dn/MF4570dn/MF4550d/MF4450
6 "Specifying Initial Fax Settings and Connecting a Telephone Cable" (P6)
MF4430/MF4410
8 "Installing the Driver/Software" (P9)
Français
Suivez les instructions
à l'écran pour dénir
le format et le type de
papier.
Une fois le paramétrage
effectué, spéciez les
paramètres suivants.
MF4580dn/MF4570dn/MF4550d/MF4450
6 "Spécication des paramètres de fax initiaux et connexion du câble téléphonique"
(P6)
MF4430/MF4410
8 "Installation du pilote/logiciel" (P9)
Italiano
Seguire le istruzioni
visualizzate per impostare
il formato e il tipo di carta.
Dopo aver completato
l'impostazione,
selezionare le
impostazioni seguenti.
MF4580dn/MF4570dn/MF4550d/MF4450
6 "Impostazioni iniziali del fax e collegamento di un cavo telefonico" (Pag6)
MF4430/MF4410
8 "Installazione di driver/software" (Pag9)
Deutsch
Folgen Sie den Anweisungen
auf dem Bildschirm, und stellen
Sie das Papierformat und den
Papiertyp ein.
Wenn Sie die Einstellung
abgeschlossen haben, geben Sie
die folgenden Einstellungen an.
MF4580dn/MF4570dn/MF4550d/MF4450
6 "Angeben der Anfangsfaxeinstellungen und Anschließen eines Telefonkabels" (S6)
MF4430/MF4410
8 "Installieren des Treibers bzw der Software" (S9)
Réglages du papier
Bac MF
Cassette 1
1
Paper Settings
MP Tray
Drawer 1
1
Réglages appliqués.
Settings applied.
5
Setting a Paper Size and Type
Réglage du format et du type de papier
Impostazione di un formato e di un tipo di carta
Einstellen eines Papierformats und Papiertyps
1 2 3 4 5 6 7 8 9
English
Follow the instructions on the screen, set the language and time.
For details on navigating the menu and how to input the numbers, see 2 "Navigating the Menu and Text Input
Method" (
P.3).
Français
Suivez les instructions à l'écran pour dénir la langue et l'heure.
Pour en savoir plus sur la navigation dans le menu et la saisie des nombres, voir 2 "Navigation dans le menu
et méthode de saisie de texte" (
P.3).
Italiano
Seguire le istruzioni visualizzate per impostare la lingua e l'orario.
Per i dettagli sulla navigazione del menu e su come immettere i numeri, vedere 2 "Navigazione del menu e
metodo di input del testo" (
Pag.3).
Deutsch
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, und stellen Sie die Sprache und die Uhrzeit ein.
Nähere Informationen zum Navigieren durch das Menü und zur Eingabe der Zahlen nden Sie unter 2
"Navigieren durch das Menü und Texteingabemethode" (
S.3).
Language
Czech
Danish
Dutch
English
Language
English
Estonian
Finnish
French
Copy: Press Start
100% A4
Density: 0
Original Type: Text
...
2-Sided: Off
1
+
-
01
Copie: tche Copie
100% A4
Densité : 0
Type orig : Texte/P
...
Recto verso : Non
1
+
-
01
4
Specifying the Initial Settings
Spécication des paramètres initiaux
Selezione delle impostazioni iniziali
Angeben der Anfangseinstellungen
●
MF4430/MF4410
●
MF4580dn/MF4570dn/
MF4550d/MF4450
Содержание
- Aloitusopas p.1
- Кратко ръководство p.1
- Початок роботи p.1
- Alustusjuhend p.1
- Başlangıç kılavuzu p.1
- Starter guide p.1
- Manual inicial p.1
- Beknopte handleidin p.1
- Guide de démarrage p.1
- Guida all avvio p.1
- Οδηγός πρώτων βημάτων p.1
- Úvodná príručka p.1
- Základní příručka p.1
- Začetna navodila p.1
- Telepítési kézikönyv p.1
- Startvejledning p.1
- Startveiledning p.1
- Starthandbok p.1
- Przewodnik wprowadzając p.1
- Pradinė instrukcija p.1
- یسراف p.1
- ليغشتلاءدبليلد p.1
- Handbuch für starter p.1
- راکهبزاغآیامنهار p.1
- Guía de inicio p.1
- Mf4410 p.2
- Mf4570dn mf4550d p.2
- Mf4450 mf4430 p.2
- Mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 only p.2
- Mf4580dn p.2
- Option p.6
- Русский українська türkçe latviešu p.7
- Italiano deutsch p.7
- Hrvatski română p.7
- Español nederlands p.7
- English français p.7
- Dansk norsk p.7
- یسراف ةيبرعلا p.7
- Česky magyar p.7
- Suomi svenska p.7
- Português ελληνικ p.7
- Polski slovensky p.7
- Lietuviškai eesti p.7
- 2 3 4 5 6 7 8 9 p.8
- Contents table des matières sommario inhalt p.8
- 2 3 4 5 6 7 8 9 p.9
- About the supplied manuals a propos des manuels fournis informazioni sui manuali forniti a corredo con il prodotto informationen zu den mitgelieferten handbüchern p.9
- Navigating the menu and text input method navigation dans le menu et méthode de saisie de texte navigazione del menu e metodo di input del testo navigieren durch das menü und texteingabemethode p.10
- Mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 p.10
- Mf4430 mf4410 p.10
- English p.11
- Branchement du cordon d alimentation et allumage de la machine p.11
- Anschließen des netzkabels und einschalten des geräts p.11
- Italiano p.11
- Français p.11
- Deutsch p.11
- Connecting the power cord and turning on the power p.11
- Settings applied p.12
- Setting a paper size and type réglage du format et du type de papier p.12
- Réglages du papier bac mf cassette 1 p.12
- Réglages appliqués p.12
- Recto verso non p.12
- Paper settings mp tray drawer 1 p.12
- Language english estonian finnish french p.12
- Language czech danish dutch english p.12
- Einstellen eines papierformats und papiertyps p.12
- Copy press start 100 a4 density 0 original type tex p.12
- Copie tche copie 100 a4 densité 0 type orig texte p.12
- Specifying the initial settings spécification des paramètres initiaux selezione delle impostazioni iniziali angeben der anfangseinstellungen p.12
- Sided off p.12
- Perform fax setup p.13
- Set up now set up later p.13
- Maintenant plus tard p.13
- Connecter ligne tél suivre instructions à l écran suivant connecter ligne à a suivant app sur ok p.13
- Connect phone line follow illustrations on the next screen connect line to a next press ok p.13
- Configurer le fax p.13
- 2 schließen sie ein telefonkabel an p.13
- 2 connectez un câble téléphonique p.13
- 2 connect a telephone cable p.13
- 2 collegare un cavo telefonico p.13
- 1 spécifiez les paramètres de fax initiaux p.13
- 1 specify the initial fax settings p.13
- 1 specificare le impostazioni iniziali del fax p.13
- 1 eben sie die anfangsfaxeinstellungen an p.13
- Specifying initial fax settings and connecting a telephone cable spécification des paramètres de fax initiaux et connexion du câble téléphonique impostazioni iniziali del fax e collegamento di un cavo telefonico angeben der anfangsfaxeinstellungen und anschließen eines telefonkabels p.13
- Terminer le guide d installation fax p.14
- Setting is complete turn the main power off and on p.14
- Réglage terminé mettre machine hors puis sous tension p.14
- Non oui p.14
- No yes p.14
- End the fax setup guide p.14
- 3 quittez le guide de configuration du fax puis redémarrez la machine p.14
- 3 exit the fax setup guide and then restart the machine p.14
- 3 chiudere la guida configurazione fax e riavviare la macchina p.14
- 3 beenden sie das fax setup handbuch und starten sie das gerät dann erneut p.14
- 2 3 4 5 6 7 8 9 p.14
- Network connection and configuration connexion et configuration réseau collegamento di rete e configurazione netzwerkverbindung und konfiguration p.15
- 2 3 4 5 6 7 8 9 p.15
- Installing the driver software installation du pilote logiciel installazione di driver software installieren des treibers bzw der software p.16
- Copy print p.17
- English p.17
- Remote ui mf4580dn mf4570dn only p.17
- Perform useful tasks p.17
- Network settings mf4580dn mf4570dn only p.17
- Fax mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 only scan p.17
- Réglages réseau mf4580dn mf4570dn uniquement p.18
- Interf dist mf4580dn mf4570dn uniquement p.18
- Français p.18
- Fax mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 uniquement numérisation p.18
- Exécution de tâches utiles p.18
- Copie impression p.18
- Copia stampa p.19
- Italiano p.19
- Impostazioni di rete solo mf4580dn mf4570dn p.19
- Fax solo mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 scansione p.19
- Attività utili p.19
- Iu remota solo mf4580dn mf4570dn p.19
- Remote ui nur mf4580dn mf4570dn p.20
- Netzwerkeinstellungen nur mf4580dn mf4570dn p.20
- Kopieren drucken p.20
- Hilfreiche funktionen p.20
- Fax nur mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 scannen p.20
- Deutsch p.20
- Obsah tartalom spis treści obsah p.21
- 2 3 4 5 6 7 8 9 p.21
- Dodané příručky a mellékelt kézikönyvek informacje o dostarczonych podręcznikach informácie o dodaných príručkách p.22
- 2 3 4 5 6 7 8 9 p.22
- Navigace v nabídce a metoda zadávání textu navigálás a menüben és a szövegbeviteli mód megadása poruszanie się po menu i sposób wpisywania tekstu navigácia v ponuke a metóda zadávania textu p.23
- Mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 p.23
- Mf4430 mf4410 p.23
- Podłączanie przewodu zasilania i włączanie urządzenia pripojenie napájacieho kábla a zapnutie zariadenia p.24
- A hálózati kábel csatlakoztatása és a készülék bekapcsolása p.24
- Připojení napájecího kabelu a zapnutí přístroje p.24
- Zadání počátečního nastavení a kezdeti beállítások megadása konfigurowanie ustawień początkowych zadanie počiatočného nastavenia p.25
- Nastavení velikosti a typu papíru a papírméret és a papírtípus beállítása ustawianie formatu i rodzaju papieru nastavenie formátu a typu papiera p.25
- Určení počátečního nastavení faxu a připojení telefonního kabelu kezdeti faxbeállítások megadása és a telefonkábel csatlakoztatása konfigurowanie ustawień początkowych faksu i podłączanie kabla telefonicznego zadanie počiatočného nastavenia faxu a pripojenie telefónneho kábla p.26
- Set up now set up later p.26
- Perform fax setup p.26
- Connect phone line follow illustrations on the next screen connect line to a next press ok p.26
- 2 připojení telefonního kabelu p.26
- 2 pripojte telefónny kábel p.26
- 2 podłącz kabel telefoniczny p.26
- 2 csatlakoztassa a telefonkábelt p.26
- 1 zadejte počáteční nastavení faxu p.26
- 1 zadajte počiatočné nastavenie faxu p.26
- 1 skonfiguruj ustawienia początkowe faksu p.26
- 1 adja meg a kezdeti faxbeállításokat p.26
- 2 3 4 5 6 7 8 9 p.27
- Setting is complete turn the main power off and on p.27
- No yes p.27
- End the fax setup guide p.27
- 3 zamknij instrukcję konfiguracji faksu a następnie uruchom ponownie urządzenie p.27
- 3 ukončite sprievodcu nastavením faxu a potom zariadenie reštartujte p.27
- 3 ukončete průvodce nastavením faxu a poté přístroj restartujte p.27
- 3 lépjen ki a faxbeállítási útmutatóból és indítsa újra a készüléket p.27
- Připojení k síti a její konfigurace a készülék csatlakoztatása hálózathoz és a hálózati beállítások megadása podłączanie i konfigurowanie sieci sieťové pripojenie a konfigurácia p.28
- 2 3 4 5 6 7 8 9 p.28
- Instalace ovladače softwaru az illesztőprogram és a szoftver telepítése instalowanie sterownika oprogramowania inštalácia ovládača a softvéru p.29
- Česky p.30
- Vzdálené uživatelské rozhraní pouze modely mf4580dn mf4570dn p.30
- Provádění užitečných úkolů p.30
- Nastavení sítě pouze modely mf4580dn mf4570dn p.30
- Kopírování tisk p.30
- Faxování pouze modely mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 skenování p.30
- Remote ui távvezérlési kezelőfelület csak az mf4580dn mf4570dn típusnál p.31
- Másolás nyomtatás p.31
- Magyar p.31
- Hálózati beállítások csak az mf4580dn mf4570dn típusnál p.31
- Hasznos feladatok végrehajtása p.31
- Faxolás csak az mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 típusnál beolvasás p.31
- Zdalny interfejs użytkownika tylko modele mf4580dn mf4570dn p.32
- Wykonywanie przydatnych zadań p.32
- Ustawienia sieci tylko modele mf4580dn mf4570dn p.32
- Polski p.32
- Kopiowanie drukowanie p.32
- Faks tylko modele mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 skanowanie p.32
- Slovensky p.33
- Nastavenia siete iba modely mf4580dn mf4570dn p.33
- Kopírovanie tlač p.33
- Faxovanie iba modely mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 skenovanie p.33
- Vzdialené užívateľské rozhranie iba modely mf4580dn mf4570dn p.33
- Vykonávanie užitočných úloh p.33
- Sadržaj cuprins vsebina съдържание p.34
- 2 3 4 5 6 7 8 9 p.34
- O priloženim priručnicima despre manualele furnizate o priloženih navodilih информация за предоставените ръководства p.35
- 2 3 4 5 6 7 8 9 p.35
- Mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 p.36
- Mf4430 mf4410 p.36
- Kretanje po izborniku i način unosa teksta navigarea prin meniu şi metoda de introducere a textului krmarjenje po meniju in način vnosa besedila придвижване в менюто и метод на въвеждане на текст p.36
- Română p.37
- Priključitev napajalnega kabla in vklop p.37
- Povezivanje kabela za napajanje i uključivanje napajanja p.37
- Nu conectaţi cablul usb în acest moment conectaţi l când instalaţi software ul p.37
- Kabla usb še ne priklapljajte priključite ga pri namestitvi programske opreme p.37
- Hrvatski p.37
- Conectarea cablului de alimentare şi pornirea alimentării p.37
- Не свързвайте usb кабела на този етап свържете го по време на инсталиране на софтуера p.37
- Български p.37
- U ovom trenutku nemojte priključivati usb kabel priključite ga prilikom instaliranja softvera p.37
- Slovenščina p.37
- Postavljanje vrste i veličine papira setarea dimensiunii şi a tipului de hârtie nastavitev velikosti in vrste papirja задаване на формата и типа на хартията p.38
- Određivanje početnih postavki specificarea setărilor iniţiale določanje začetnih nastavitev указване на първоначалните настройки p.38
- 1 укажете първоначалните настройки на факса p.39
- Perform fax setup p.39
- Određivanje početnih postavki faksa i priključivanje telefonskog kabela specificarea setărilor iniţiale de fax şi conectarea unui cablu telefonic določanje začetnih nastavitev faksa in priključitev telefonskega kabla указване на първоначалните настройки на факса и свързване на телефонен кабел p.39
- Connect phone line follow illustrations on the next screen connect line to a next press ok p.39
- 2 свързване на телефонен кабел p.39
- 2 priključite telefonski kabel p.39
- 2 conectaţi un cablu telefonic p.39
- 1 specificaţi setările iniţiale de fax p.39
- 1 odredite početne postavke faksa p.39
- 1 določite začetne nastavitve faksa p.39
- Set up now set up later p.39
- Излезте от fax setup guide ръководство за конфигуриране на факса и след това рестартирайте устройството p.40
- Setting is complete turn the main power off and on p.40
- No yes p.40
- End the fax setup guide p.40
- 3 zaprite vodnik za nastavitev faksa in znova zaženite napravo p.40
- 3 izađite iz fax setup guide upute za postavljanje faksa a zatim ponovno pokrenite uređaj p.40
- 3 ieşiţi din fax setup guide ghid de configurare a faxului apoi reporniţi aparatul p.40
- 2 3 4 5 6 7 8 9 p.40
- Mrežna veza i konfiguracija conectarea şi configurarea reţelei omrežna povezava in konfiguracija свързване и конфигуриране на мрежа p.41
- 2 3 4 5 6 7 8 9 p.41
- Instalacija upravljačkog programa ili softvera instalarea driverului software ului namestitev gonilnika programske opreme инсталиране на драйвера софтуера p.42
- Korisničko sučelje remote ui sučelje za daljinski pristup samo mf4580dn mf4570dn p.43
- Kopiranje ispis p.43
- Hrvatski p.43
- Faksiranje samo mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 skeniranje p.43
- Provođenje korisnih zadataka p.43
- Mrežne postavke samo mf4580dn mf4570dn p.43
- Setări de reţea numai la mf4580dn mf4570dn p.44
- Română p.44
- Interfaţa cu utilizatorul la distanţă numai la mf4580dn mf4570dn p.44
- Fax numai la mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 scanare p.44
- Efectuaţi activităţi utile p.44
- Copiere imprimare p.44
- Slovenščina p.45
- Omrežne nastavitve samo mf4580dn mf4570dn p.45
- Oddaljeni uporabniški vmesnik samo mf4580dn mf4570dn p.45
- Kopiranje tiskanje p.45
- Izvajanje uporabnih opravil p.45
- Faksiranje samo mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 optično branje p.45
- Изпълнение на полезни задачи p.46
- Български p.46
- Факс само за mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 сканиране p.46
- Потребителски интерфейс за отдалечено управление само за mf4580dn mf4570dn p.46
- Мрежови настройки само за mf4580dn mf4570dn p.46
- Копиране печат p.46
- Содержание зміст تايوتلمحا بلاطمتسرهف p.47
- Сведения о входящих в комплект руководствах посібники з комплекту поставки ةقفرلماةلدلأالوح هدشهضرعیامنهاریاههچرتفدهرابرد p.48
- Поиск в меню и способ ввода текста переміщення між пунктами меню та спосіб введення тексту صنلالاخدإةقيرطوةمئاقلاربعلقنتلا تنمندرکدراوشوروونمندرکرورم p.49
- Mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 p.49
- Mf4430 mf4410 p.49
- Подсоединение кабеля питания и включение аппарата p.50
- ليغشتلاوةقاطلاكلسليصوت هاگتسدندرکنشوروقربلباکندرکلصو p.50
- Підключення шнура живлення та увімкнення живлення p.50
- Указание начальных параметров встановлення початкових параметрів ةيلولأاتادادعلإاديدتح هیلواتامیظنتنییعت p.51
- Установка формата и типа бумаги установлення формату та типу паперу قرولاعونوساقمطبض ذغاکعونوهزادنامیظنت p.51
- 1 укажите начальные параметры факса p.52
- 1 встановлення початкових параметрів факсу p.52
- فتاه لبك ليصوتب مق 6 2 p.52
- دينک نييعت ار سکاف هيلوا تاميظنت 6 1 p.52
- دينک لصو ار نفلت لباک 6 2 p.52
- ةيلولأا سكافلا تادادعإ ددح 6 1 p.52
- Указание начальных параметров факса и подсоединение телефонного кабеля зазначення початкових параметрів факсу та підключення телефонного кабелю فتاهلبكليصوتوةيلولأاسكافلاتادادعإديدتح نفلتلباکلاصتاوسکافهیلواتامیظنتنییعت p.52
- Set up now set up later p.52
- Perform fax setup p.52
- Connect phone line follow illustrations on the next screen connect line to a next press ok p.52
- 2 підключення телефонного кабелю p.52
- 2 подсоедините телефонный кабель p.52
- Setting is complete turn the main power off and on p.53
- No yes p.53
- End the fax setup guide p.53
- 3 выйдите из руководства по настройке факса и перезапустите аппарат p.53
- 3 вихід з режиму перегляду посібника з настроювання факсу та перезапуск апарата p.53
- 2 3 4 5 6 7 8 9 p.53
- زاهجلا ليغشت دعأ مث سكافلا دادعإ ليلد نم جرخا 6 3 p.53
- دينک یزادنا هار اددجم ار هاگتسد سپس و ديوش جراخ سکاف ميظنت یامنهار زا 6 3 p.53
- Подключение к сети и настройка сетевых параметров підключення до мережі та її налаштування ةئيهتلاوةكبشلابليصوتلا هکبشلاصتاویدنبرکیپ p.54
- Установка драйвера или программного обеспечения установлення драйвера та програмного забезпечення جماربلا ليغشتلاجمانربتيبثت رازفامرن رویاردبصن p.55
- Русский p.56
- Копирование печать p.56
- Использование полезных функций p.56
- Факс только для моделей mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 сканирование p.56
- Удаленный ип только для моделей mf4580dn mf4570dn p.56
- Настройки сети только для моделей mf4580dn mf4570dn p.56
- Українська p.57
- Копіювання друк p.57
- Факс тільки для моделей mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 сканування p.57
- Параметри мережі тільки для моделей mf4580dn mf4570dn p.57
- Корисні функції p.57
- Інтерфейс віддаленого користувача тільки для моделей mf4580dn mf4570dn p.57
- طقف mf4580dn mf4570dn دع ب نع مدختسملا ةهجاو p.58
- طقف mf4580dn mf4570dn ةكبشلا تادادعإ p.58
- طقف mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 سكافلايئوضلا حسملا p.58
- خسنلاةعابطلا p.58
- ةيبرعلا p.58
- ةديفمماهمذيفن p.58
- یپکپاچ p.59
- یسراف p.59
- دیفمیاهراکمانج p.59
- Mf4580dn mf4570dn طقف هکبش تاميظنت p.59
- Mf4580dn mf4570dn طقف رود هار زا ربراک هطساو remote ui p.59
- Mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 طقف سکافنکسا p.59
- I çindekiler saturs turinys sisukord p.60
- 2 3 4 5 6 7 8 9 p.60
- Makineyle birlikte gelen kılavuzlar hakkında par komplektācijā iekļautajām rokasgrāmatām apie pateikiamas instrukcijas komplekti kuuluvad juhendid p.61
- 2 3 4 5 6 7 8 9 p.61
- Mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 p.62
- Mf4430 mf4410 p.62
- Menüde gezinme ve metin giriş yöntemi naviģēšana izvēlnē un teksta ievades metode meniu naršymas ir teksto įvesties būdas menüüs liikumine ja tekstisisestusviis p.62
- Toitejuhtme ühendamine ja toite sisselülitamine p.63
- Strāvas vada pievienošana un iekārtas ieslēgšana p.63
- Maitinimo laido prijungimas ir aparato įjungimas p.63
- Güç kablosunu bağlama ve makineyi açik konuma getirme p.63
- Kağıt boyutu ve türü ayarlama papīra formāta un tipa iestatīšana popieriaus formato ir tipo nustatymas paberiformaadi ja tüübi määramine p.64
- Başlangıç ayarlarını belirleme sākotnējo iestatījumu norādīšana pradinių parametrų nustatymas algsätete määramine p.64
- 1 başlangıç faks ayarlarını belirleyin p.65
- Başlangıç faks ayarlarını belirleme ve telefon kablosunu bağlama sākotnējo faksa iestatījumu norādīšana un tālruņa kabeļa pievienošana pradinių fakso parametrų nustatymas ir telefono kabelio prijungimas faksi algsätete määramine ja telefonikaabli ühendamine p.65
- 2 ühendage telefonikaabel p.65
- 2 telefon kablosunu bağlayın p.65
- 2 prijunkite telefono kabelį p.65
- 1 nustatykite pradinius fakso parametrus p.65
- 1 määrake algsed faksisätted p.65
- Set up now set up later p.65
- Pievienojiet tālruņa kabeli p.65
- Perform fax setup p.65
- Norādiet sākotnējos faksa iestatījumus p.65
- Connect phone line follow illustrations on the next screen connect line to a next press ok p.65
- Setting is complete turn the main power off and on p.66
- No yes p.66
- End the fax setup guide p.66
- Aizveriet faksa uzstādīšanas vedni un pēc tam restartējiet iekārtu p.66
- 3 uždarykite fax setup guide fakso sąrankos vadovą ir paleiskite aparatą iš naujo p.66
- 3 sulgege faksi häälestusjuhend ja taaskäivitage seade p.66
- 3 faks kurulum kılavuzu ndan çıkın ve makineyi yeniden başlatın p.66
- 2 3 4 5 6 7 8 9 p.66
- Ağ bağlantısı ve yapılandırması tīkla savienojums un konfigurēšana tinklo ryšys ir konfigūracija võrguühendus ja konfigureerimine p.67
- 2 3 4 5 6 7 8 9 p.67
- Sürücü yazılım yükleme draiveru programmatūras instalēšana tvarkyklės programinės įrangos diegimas draiveri tarkvara installimine p.68
- Türkçe p.69
- Remote ui uzak kullanıcı arabirimi yalnızca mf4580dn mf4570dn p.69
- Kullanışlı görevler gerçekleştirme p.69
- Kopyalama yazdırma p.69
- Faks yalnızca mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 tarama p.69
- Ağ ayarları yalnızca mf4580dn mf4570dn p.69
- Tīkla iestatījumi tikai mf4580dn mf4570dn p.70
- Remote ui attālais lietotāja interfeiss tikai mf4580dn mf4570dn p.70
- Noderīgu uzdevumu veikšana p.70
- Latviešu p.70
- Kopēšana drukāšana p.70
- Fakss tikai mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 skenēšana p.70
- Naudingų užduočių vykdymas p.71
- Lietuviškai p.71
- Kopijavimas spausdinimas p.71
- Faksas tik mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 nuskaitymas p.71
- Tinklo parametrai tik mf4580dn mf4570dn p.71
- Nuotolinė vartotojo sąsaja tik mf4580dn mf4570dn p.71
- Võrgusätted mf4580dn mf4570dn ainult p.72
- Paljundamine printimine p.72
- Kaugkasutajaliides mf4580dn mf4570dn ainult p.72
- Kasulike toimingute tegemine p.72
- Faksimine mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 ainult skannimine p.72
- Indhold innhold sisällys innehåll p.73
- 2 3 4 5 6 7 8 9 p.73
- Om de medfølgende vejledninger om de medfølgende håndbøkene tietoja laitteen mukana toimitettavista oppaista om de medföljande handböckerna p.74
- 2 3 4 5 6 7 8 9 p.74
- Navigation i menuen og tekstindlæsningsmetode navigere i menyen og tekstinnskrivingsmetode valikossa siirtyminen ja tekstinsyöttötapa navigering i menyn och textinmatningsmetod p.75
- Mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 p.75
- Mf4430 mf4410 p.75
- Tilslutning af netledningen og aktivering af maskinen p.76
- Koble til strømledningen og slå på maskinen p.76
- Virtajohdon liittäminen ja virran kytkeminen ansluta nätkabeln och slå på strömmen p.76
- Indstilling af papirformat og type angi papirformat og type paperikoon ja tyypin määrittäminen ange pappersformat och typ p.77
- Angivelse af startindstillingerne angi oppstartsinnstillingene perusasetusten määrittäminen ange de inledande inställningarna p.77
- Set up now set up later p.78
- Perform fax setup p.78
- Connect phone line follow illustrations on the next screen connect line to a next press ok p.78
- Angivelse af startindstillinger for fax og tilslutning af en telefonledning angi oppstartsinnstillinger for faks og koble til en telefonkabel perusfaksiasetusten määrittäminen ja puhelinjohdon kytkeminen ange inledande faxinställningar och ansluta en telefonsladd p.78
- 2 tilslut en telefonledning p.78
- 2 liitä puhelinkaapeli p.78
- 2 koble til en telefonledning p.78
- 2 anslut en telefonsladd p.78
- 1 määritä perusfaksiasetukset p.78
- 1 angiv startindstillingerne for fax p.78
- 1 angi oppstartsinnstillingene for faks p.78
- 1 ange de inledande faxinställningarna p.78
- 2 3 4 5 6 7 8 9 p.79
- Setting is complete turn the main power off and on p.79
- No yes p.79
- End the fax setup guide p.79
- 3 poistu faksin määritysopas ohjeesta ja käynnistä sitten laite uudelleen p.79
- 3 avslutt installasjonsveiledning for faks og start deretter maskinen på nytt p.79
- 3 avsluta handbok för faxinstallation och starta sedan om enheten p.79
- 3 afslut fax setup guide installationsvejledning for fax og genstart maskinen p.79
- Netværksforbindelse og konfiguration nettverkstilkobling og konfigurasjon verkkoyhteys ja verkon määrittäminen nätverksanslutning och konfigurering p.80
- 2 3 4 5 6 7 8 9 p.80
- Installation af driveren softwaren installere driveren programvaren ajurin ohjelmiston asentaminen installera drivrutinen programvaran p.81
- Udfør nyttige opgaver p.82
- Netværksindstillinger kun mf4580dn mf4570dn p.82
- Kopi udskrivning p.82
- Fjern ui kun mf4580dn mf4570dn p.82
- Fax kun mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 scan p.82
- Eksternt brukergrensesnitt kun mf4580dn mf4570dn p.83
- Utføre nyttige oppgaver p.83
- Nettverksinnstillinger kun mf4580dn mf4570dn p.83
- Kopiering utskrift p.83
- Faks kun mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 skanning p.83
- Verkkoasetukset vain mf4580dn mf4570dn p.84
- Remote ui etäkäyttöliittymä vain mf4580dn mf4570dn p.84
- Päätoimintojen käyttäminen p.84
- Kopio tulostus p.84
- Faksi vain mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 skannaus p.84
- Utföra användbara aktiviteter p.85
- Svenska p.85
- Nätverksinställningar endast mf4580dn mf4570dn p.85
- Kopiering utskrift p.85
- Fjärranvändargränssnitt endast mf4580dn mf4570dn p.85
- Fax endast mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 scanna p.85
- 2 3 4 5 6 7 8 9 p.86
- Contenido inhoudsopgave índice περιεχόμενα p.86
- Acerca de los manuales suministrados informatie over de meegeleverde handleidingen acerca dos manuais fornecidos πληροφορίες για τα παρεχόμενα εγχειρίδια p.87
- 2 3 4 5 6 7 8 9 p.87
- Navegación por el menú y método de introducción de texto navigeren in het menu en tekstinvoermethode navegar no menu e método de introdução de texto περιήγηση στο μενού και τη μέθοδο εισαγωγής κειμένου p.88
- Mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 p.88
- Mf4430 mf4410 p.88
- Conexión del cable de alimentación y encendido het netsnoer aansluiten en het apparaat inschakelen ligar o cabo de alimentação e a alimentação σύνδεση του καλωδίου ρεύματος και ενεργοποίηση της ισχύος p.89
- 2 3 4 5 6 7 8 9 p.89
- Especificación de las opciones iniciales de begininstellingen opgeven especificar as definições iniciais καθορισμός αρχικών ρυθμίσεων p.90
- Ajuste del tamaño y el tipo del papel papierformaat en type papier instellen definir um tipo e tamanho de papel καθορισμός μεγέθους και τύπου χαρτιού p.90
- 2 ligue um cabo telefónico p.91
- 2 conecte un cable de teléfono p.91
- 1 καθορισμός των αρχικών ρυθμίσεων του φαξ p.91
- 1 geef de eerste faxinstellingen op p.91
- 1 especifique las opciones iniciales de fax p.91
- 1 especifique as definições iniciais de fax p.91
- Set up now set up later p.91
- Perform fax setup p.91
- Especificación de las opciones iniciales de fax y conexión de un cable de teléfono de beginfaxinstellingen opgeven en een telefoonkabel aansluiten especificar as definições iniciais de fax e ligar um cabo telefónico καθορισμός των αρχικών ρυθμίσεων του φαξ και σύνδεση καλωδίου τηλεφώνου p.91
- Connect phone line follow illustrations on the next screen connect line to a next press ok p.91
- 2 σύνδεση καλωδίου τηλεφώνου p.91
- 2 sluit een telefoonkabel aan p.91
- Setting is complete turn the main power off and on p.92
- No yes p.92
- End the fax setup guide p.92
- 3 έξοδος από το fax setup guide οδηγός διαμόρφωσης φαξ και έπειτα επανεκκίνηση της συσκευής p.92
- 3 sluit de fax installatiegids en start het apparaat opnieuw p.92
- 3 salga de la guía de configuración de fax y a continuación reinicie la máquina p.92
- 3 saia do fax setup guide manual de configuração do fax e depois reinicie a máquina p.92
- 2 3 4 5 6 7 8 9 p.92
- Conexión y configuración de red netwerkverbinding en configuratie ligação e configuração da rede σύνδεση και διαμόρφωση δικτύου p.93
- 2 3 4 5 6 7 8 9 p.93
- Instalación del controlador software het stuurprogramma de software installeren instalar o controlador software εγκατάσταση προγράμματος οδήγησης λογισμικού p.94
- Realización de tareas útiles p.95
- Iu remota sólo mf4580dn mf4570dn p.95
- Fax sólo mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 lectura p.95
- Español p.95
- Copia impresión p.95
- Configuración de red sólo mf4580dn mf4570dn p.95
- Remote ui externe interface alleen mf4580dn mf4570dn p.96
- Netwerkinstellingen alleen mf4580dn mf4570dn p.96
- Nederlands p.96
- Kopiëren afdrukken p.96
- Handige taken uitvoeren p.96
- Faxen alleen mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 scannen p.96
- Executar tarefas úteis p.97
- Definições de rede apenas mf4580dn mf4570dn p.97
- Copiar imprimir p.97
- Ui remota apenas mf4580dn mf4570dn p.97
- Português p.97
- Fax apenas mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 digitalizar p.97
- Φαξ μόνο mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 σάρωση p.98
- Ρυθμίσεις δικτύου μόνο mf4580dn mf4570dn p.98
- Ελληνικά p.98
- Εκτέλεση χρήσιμων εργασιών p.98
- Αντιγραφή εκτύπωση p.98
- Remote ui απομακρυσμένο περιβάλλον εργασίας μόνο mf4580dn mf4570dn p.98
- Symbols used in this manual p.100
- Power supply p.100
- Keys and buttons used in this manual p.100
- Installation p.100
- Important safety instructions p.100
- Illustrations and displays used in this manual p.100
- Handling p.101
- Maintenance and inspections p.101
- Others p.102
- Consumables p.102
- Temperature and humidity conditions p.103
- Power supply requirements p.103
- Model names p.103
- Maintenance and inspections p.103
- Legal notices p.103
- Installation requirements and handling p.103
- Installation requirements p.103
- R tte direcive p.104
- Laser safety information p.104
- Ipv6 ready logo p.104
- International energy star program p.104
- Emc requirements of ec directive p.104
- Copyright p.104
- Weee directive p.104
- Trademarks p.104
- To 240 v model p.104
- Third party software p.105
- The software subjected to the other conditions p.105
- Legal limitations on usage of your product and the use of images p.105
- Disclaimers p.105
- Touches et boutons utilisés dans ce manuel p.106
- Symboles en vigueur dans ce manuel p.106
- Installation p.106
- Illustrations et captures d écran utilisées dans ce manuel p.106
- Consignes de sécurité importantes p.106
- Alimentation électrique p.106
- Manipulation p.107
- Entretien et vérifications p.108
- Consommables p.108
- Entretien et vérifications p.109
- Consignes d installation et de manipulation p.109
- Conditions de température et d humidité p.109
- Conditions d installation p.109
- Caractéristiques de l alimentation électrique p.109
- Autres p.109
- Sécurité relative au laser p.110
- Programme international energy star p.110
- Noms de modèle p.110
- Modèle 220 à 240 v p.110
- Logo ipv6 ready prêt pour ipv6 p.110
- Informations légales p.110
- Exigences cem de la directive européenne p.110
- Directive r tte p.110
- Directive deee p.110
- Copyright p.111
- Renonciation p.111
- Marques p.111
- Logiciels tiers p.111
- Logiciel soumis à d autres conditions p.111
- Limitations légales d utilisation de votre produit et des images p.111
- Tasti e pulsanti utilizzati in questo manuale p.112
- Simboli utilizzati nel manuale p.112
- Istruzioni importanti per la sicurezza p.112
- Installazione p.112
- Illustrazioni e schermate utilizzate in questo manuale p.112
- Alimentazione p.112
- Gestione p.113
- Manutenzione e ispezioni p.114
- Consumabili p.114
- Manutenzione e ispezioni p.115
- Condizioni di temperatura e umidità p.115
- Requisiti di alimentazione p.115
- Requisiti d installazione e gestione p.115
- Requisiti d installazione p.115
- Requisiti di compatibilità elettromagnetica emc della direttiva ce p.116
- Programma internazionale energy star p.116
- Nomi dei modelli p.116
- Modello da 220 a 240 v p.116
- Logo ipv6 ready p.116
- Informazioni sulla sicurezza del laser p.116
- Informazioni legali p.116
- Direttiva weee p.116
- Direttiva r tte p.116
- Marchi p.117
- Limitazioni legali sull uso del prodotto e delle immagini p.117
- Esonero di responsabilità p.117
- Copyright p.117
- Software soggetto ad altre condizioni p.117
- Software di terze parti p.117
- Wichtige sicherheitsvorschriften p.118
- Stromversorgung p.118
- Installation p.118
- In diesem handbuch verwendete tasten und schaltflächen p.118
- In diesem handbuch verwendete symbole p.118
- In diesem handbuch verwendete abbildungen und displays p.118
- Handhabung p.119
- Wartung und inspektion p.120
- Verbrauchsmaterial p.121
- Temperatur und luftfeuchtigkeitsbedingungen p.121
- Sonstiges p.121
- Installationsanforderungen und handhabung p.121
- Installationsanforderungen p.121
- Anforderungen an die stromversorgung p.121
- Weee richtlinie p.122
- Wartung und inspektion p.122
- Rechtliche hinweise p.122
- R tte richtlinie p.122
- Modellbezeichnungen p.122
- Ipv6 ready logo p.122
- Internationales energy star programm p.122
- Information zur lasersicherheit p.122
- Emv anforderungen der eu richtlinie p.122
- Andere warnhinweise p.122
- Software dritter p.123
- Software die anderen bedingungen unterliegt p.123
- Rechtliche beschränkungen zur verwendung ihres produkts und der verwendung sowie dem ausdrucken von gescannten bildern p.123
- Haftungsausschluss p.123
- Copyright p.123
- Bis 240 v modell p.123
- Warenzeichen p.123
- Tlačítka použitá v příručce p.124
- Symboly použité v této příručce p.124
- Napájení p.124
- Instalace p.124
- Ilustrace a dialogová okna použité v příručce p.124
- Důležité bezpečnostní pokyny p.124
- Údržba a kontroly p.125
- Manipulace p.125
- Spotřební materiál p.126
- Další příslušenství p.126
- Právní oznámení p.127
- Požadavky na napájení p.127
- Požadavky na instalaci a manipulaci p.127
- Požadavky na instalaci p.127
- Názvy modelů p.127
- Údržba a kontroly p.127
- Teplota a vlhkost p.127
- Směrnice r tte p.128
- Směrnice o oeez p.128
- Program international energy star p.128
- Požadavky emc směrnice es p.128
- Model 220 až 240 v p.128
- Logo ipv6 ready p.128
- Informace k laserové bezpečnosti p.128
- Zřeknutí se odpovědnosti p.129
- Software třetí strany p.129
- Právní omezení používání produktu a používání obrazů p.129
- Ochranné známky p.129
- Na software se vztahují jiné podmínky p.129
- Copyright p.129
- A kézikönyvben használt billentyűk és gombok p.130
- Tápellátás p.130
- Telepítés p.130
- Fontos biztonsági előírások p.130
- A kézikönyvben szereplő ábrák és képernyők p.130
- A kézikönyvben használt jelölések p.130
- Kezelés p.131
- Karbantartás és ellenőrzés p.131
- Kellékanyagok p.132
- Egyéb p.132
- Típusszámok p.133
- Tápellátásra vonatkozó követelmények p.133
- Karbantartás és ellenőrzés p.133
- Jogi feltételek p.133
- Hőmérséklet és páratartalom p.133
- Elhelyezésre vonatkozó követelmények p.133
- A készülék üzembe helyezésére és kezelésére vonatkozó követelmények p.133
- Weee irányelv p.134
- R tte irányelv p.134
- Nemzetközi energy star program p.134
- Lézeres biztonsági információk p.134
- Ipv6 ready embléma p.134
- Ek irányelv emc előírásai p.134
- Csak európára vonatkozik canon inc canon europa n v p.134
- 240 v os modell p.134
- Védjegyek p.135
- Szerzői jogok p.135
- Külső szoftver p.135
- Az egyéb feltételek hatálya alá eső szoftver p.135
- A termék és a képi anyagok használatával kapcsolatos jogi korlátozások p.135
- A felelősség korlátozása p.135
- Klawisze i przyciski użyte w niniejszym dokumencie p.136
- Instalacja p.136
- Źródło zasilania p.136
- Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa p.136
- Symbole używane w instrukcji p.136
- Rysunki i zrzuty ekranu zawarte w niniejszym podręczniku p.136
- Postępowanie p.137
- Konserwacja i przeglądy p.137
- Materiały eksploatacyjne p.138
- Wymagania dotyczące źródła zasilania p.139
- Wymagania dotyczące instalacji oraz obsługa p.139
- Wymagania dotyczące instalacji p.139
- Warunki dotyczące temperatury i wilgotności p.139
- Nazwy modeli p.139
- Konserwacja i przeglądy p.139
- Informacje prawne p.139
- Dotyczy tylko europy canon inc canon europa n v p.140
- Bezpieczeństwo użytkowania urządzenia laserowego p.140
- Wymagania dyrektywy we dotyczącej zgodności elektromagnetycznej p.140
- Model o napięciu zasilania 220 240 v p.140
- Międzynarodowy program energy star p.140
- Logo ipv6 ready p.140
- Dyrektywa weee p.140
- Dyrektywa rtte p.140
- Zrzeczenie się odpowiedzialności p.141
- Znaki towarowe p.141
- Prawa autorskie p.141
- Oprogramowanie opatrzone dodatkowymi warunkami p.141
- Oprogramowanie dostarczone przez stronę trzecią p.141
- Ograniczenia prawne dotyczące używania produktu i korzystania z zeskanowanych obrazów p.141
- Symboly používané v tejto príručke p.142
- Inštalácia p.142
- Ilustrácie a obrazovky použité v tejto príručke p.142
- Dôležité bezpečnostné pokyny p.142
- Zdroj napájania p.142
- Tlačidlá použité v tejto príručke p.142
- Údržba a kontrola p.143
- Manipulácia p.143
- Spotrebný materiál p.144
- Ostatné p.144
- Údržba a kontrola p.145
- Teplota a vlhkosť p.145
- Právne upozornenia p.145
- Požiadavky na zdroj napájania p.145
- Požiadavky na inštaláciu a manipulácia p.145
- Požiadavky na inštaláciu p.145
- Názvy modelov p.145
- Medzinárodný program energy star p.146
- Logo ipv6 ready p.146
- Informácie o bezpečnosti pri práci s laserom p.146
- Smernica o rádiovom zariadení a koncových telekomunikačných zariadeniach a o vzájomnom uznávaní ich zhody p.146
- Smernica o odpade z elektrických a elektronických zariadení oeez p.146
- Požiadavky týkajúce sa elektromagnetickej kompatibility uvedené v smernici es p.146
- Platí iba pre európu canon inc canon europa n v p.146
- Model 220 až 240 v p.146
- Zákonné obmedzenia týkajúce sa používania zariadenia a obrázkov p.147
- Softvér tretích strán p.147
- Softvér na ktorý sa vzťahujú iné podmienky p.147
- Odopretie záruk p.147
- Ochranné známky p.147
- Copyright p.147
- Tipke i gumbi korišteni u priručniku p.148
- Simboli korišteni u priručniku p.148
- Napajanje p.148
- Instalacija p.148
- Ilustracije i prikazi koje se koriste u ovome priručniku p.148
- Važne sigurnosne upute p.148
- Rukovanje p.149
- Održavanje i provjere p.149
- Temperatura i vlaga p.150
- Preduvjeti za postavljanje i rukovanje p.150
- Potrošni materijal p.150
- Ostalo p.150
- Samo za europu canon inc canon europa n v p.151
- Preduvjeti za postavljanje p.151
- Preduvjeti za napajanje p.151
- Pravne napomene p.151
- Održavanje i provjere p.151
- Nazivi modela p.151
- Emc zahtjevi ec direktive p.151
- Direktiva r tte pravilnik o radijskoj opremi i telekomunikacijskoj terminalnoj opremi p.151
- Direktiva o električnom i elektroničkom otpadu p.151
- Zaštitni znaci p.152
- Softver podložan ostalim uvjetima p.152
- Softver drugih proizvođača p.152
- Model 220 240 v p.152
- Međunarodni program energy star p.152
- Logotip ipv6 ready p.152
- Izjave o neprihvaćanju odgovornosti p.152
- Informacije o sigurnosti lasera p.152
- Autorska prava p.152
- Pravna ograničenja upotrebe ovog proizvoda i korištenje slika p.153
- Taste şi butoane utilizate în acest manual p.154
- Simboluri utilizate în acest manual p.154
- Măsuri importante de siguranţă p.154
- Instalarea p.154
- Ilustraţii şi imagini utilizate în acest manual p.154
- Alimentarea cu energie electrică p.154
- Manevrarea p.155
- Întreţinere şi verificări p.156
- Consumabile p.156
- Alte informaţii p.156
- Întreţinere şi verificări p.157
- Observaţii legale p.157
- Nume de modele p.157
- Condiţii de temperatură şi umiditate p.157
- Cerinţe de instalare şi manipulare p.157
- Cerinţe de instalare p.157
- Cerinţe de alimentare cu energie electrică p.157
- Informaţii referitoare la siguranţa laser p.158
- Drepturi de autor p.158
- Directiva weee p.158
- Directiva r tte p.158
- Cerinţele emc ale directivei ce p.158
- Siglă ipv6 ready p.158
- Programul internaţional energy star p.158
- Numai pentru europa canon inc canon europa n v p.158
- Mărci comerciale p.158
- Model cu alimentare între 220 şi 240 v p.158
- Software ul supus altor condiţii p.159
- Software al terţelor părţi p.159
- Limitări legale pentru utilizarea produsului şi utilizarea imaginilor p.159
- Declinări ale responsabilităţii p.159
- Uporabljene tipke in gumbi v tem priročniku p.160
- Simboli v tem priročniku p.160
- Pomembna varnostna navodila p.160
- Napajanje p.160
- Namestitev p.160
- Ilustracije in prikazi v tem priročniku p.160
- Ravnanje p.161
- Vzdrževanje in pregledi p.161
- Zahteve za namestitev in ravnanje p.162
- Temperatura in vlažnost p.162
- Potrošni material p.162
- Zahteve za postavitev p.163
- Zahteve za napajanje p.163
- Vzdrževanje in pregledi p.163
- Pravna obvestila p.163
- Imena modelov p.163
- Direktiva o odpadni elektronski in električni opremi p.163
- Mednarodni program energy star p.164
- Ipv6 ready logo p.164
- Informacije o varnosti laserskega sevanja p.164
- Direktiva o radijski opremi in telekomunikacijski terminalski opremi r tte p.164
- Blagovne znamke p.164
- Avtorske pravice p.164
- Zahteve za elektromagnetno združljivost direktive es p.164
- Samo za evropo canon inc canon europa n v p.164
- Programska oprema tretjih oseb p.164
- Model z 220 do 240 v p.164
- Zakonske omejitve pri uporabi izdelka in uporaba slik p.165
- Programska oprema za katero veljajo drugi pogoji p.165
- Izjave o zavrnitvi odgovornosti p.165
- Символи използвани в ръководството p.166
- Монтаж p.166
- Клавиши и бутони използвани в това ръководство p.166
- Илюстрации и снимки на дисплеите използвани в това ръководство p.166
- Електрическо захранване p.166
- Важни указания за безопасност p.166
- Работа с машината p.167
- Поддръжка и профилактика p.168
- Консумативи p.168
- Температура и влажност p.169
- Поддръжка и профилактика p.169
- Изисквания за инсталиране и работа p.169
- Изисквания за инсталиране p.169
- Изисквания за захранването p.169
- Други p.169
- Юридически забележки p.170
- Само за европа canon inc canon europa n v p.170
- Модел за 220 до 240 v p.170
- Международна програма energy star p.170
- Информация за безопасност на лазерно оборудване p.170
- Имена на модели p.170
- Изисквания за електромагнитна съвместимост emc на директивата на ео p.170
- Емблема на ipv6 ready p.170
- Директива weee p.170
- R tte директива p.170
- Софтуер от трети страни p.171
- Търговски марки p.171
- Софтуер за който важат други условия p.171
- Правни ограничения за използването на продукта и на изображения p.171
- Ограничения на гаранцията p.171
- Авторско право p.171
- Важные указания по технике безопасности p.172
- Клавиши и кнопки используемые в данном руководстве p.172
- Иллюстрации и экраны используемые в данном руководстве p.172
- Установка p.172
- Символы используемые в данном руководстве p.172
- Источник питания p.172
- Обращение с аппаратом p.173
- Техническое обслуживание и осмотры p.174
- Расходные материалы p.174
- Другое p.175
- Требования к установке и эксплуатации p.175
- Требования к установке p.175
- Требования к источнику питания p.175
- Техническое обслуживание и осмотры p.175
- Температура и влажность p.175
- Названия моделей p.176
- Требования emc директивы ec p.176
- Товарные знаки p.176
- Техника безопасности при обращении с лазером p.176
- Правовые положения p.176
- Модель 220 240 в p.176
- Международная energy star program p.176
- Логотип ipv6 ready p.176
- Директива r tte p.176
- Авторское право p.176
- Заявление об граничении ответственности p.177
- Юридические ограничения на использование изделия и изображений p.177
- Программное обеспечение сторонних производителей p.177
- Программное обеспечение подчиняющееся иным условиям p.177
- Клавіші та кнопки що використані у цьому посібнику p.178
- Ілюстрації та зображення екрану що використовуються у цьому посібнику p.178
- Установлення p.178
- Символи що використані в цьому посібнику p.178
- Джерело живлення p.178
- Важливі правила техніки безпеки p.178
- Технічне обслуговування та огляди p.179
- Поводження p.179
- Витратні матеріали p.180
- Інше p.180
- Вимоги до встановлення та поводження p.181
- Вимоги до джерела живлення p.181
- Вимоги до встановлення p.181
- Технічне обслуговування та огляди p.181
- Температура та вологість p.181
- Правові питання p.181
- Назви моделей p.181
- Торговельні марки p.182
- Правила безпеки під час роботи з лазером p.182
- Міжнародна програма energy star p.182
- Модель 220 240 в p.182
- Логотип ipv6 ready p.182
- Директива r tte p.182
- Вимоги електромагнітної сумісності викладені у директиві ec p.182
- Авторське право p.182
- Юридичні обмеження щодо використання виробу та зображень p.183
- Програмне забезпечення сторонніх виробників p.183
- Програмне забезпечення використання якого визначається іншими умовами p.183
- Відмова від зобов язань p.183
- ليلدلااذهيفةمدختسلمازومرلا p.184
- ليلدلااذهيفةمدختسلمارارزلأاوحيتافلما p.184
- ليلدلااذهيفةمدختسلماتاشاشلاوةيحيضوتلاتاموسرلا p.184
- تيبثتلا p.184
- ةماهلاناملأاتاداشرإ p.184
- ةقاطلاردصم p.184
- زاهلجاعملماعتلا p.185
- تاصوحفلاوةنايصلا p.185
- ىرخأ p.186
- ةيكلاهتسلااداولما p.186
- زرطلاءامسأ p.187
- تيبثتلاتابلطتم p.187
- تاصوحفلاوةنايصلا p.187
- ةينوناقتاراعشإ p.187
- ةقاطلاردصمتابلطتم p.187
- ةبوطرلاوةارارلحاةجردطورش p.187
- هعملماعتلاوزاهلجابيكرتتابلطتم p.187
- يلودلا energy star جمانرب p.188
- رشنلاوعبطلاقوقح p.188
- رزيللانمةملاسلاتامولعم p.188
- تلوف 240 ىلإ 220 نمدهجبلمعيزارط p.188
- ةيراجتلاتاملاعلا p.188
- ةيجراخةهجاهرفوتيتلاجماربلا p.188
- R tte هيجوت p.188
- Ipv6 ready راعش p.188
- Ec يبورولأاداتحلااهيجوتل emc يسيطانغمورهكلاقفاوتلاتابلطتم p.188
- ىرخلأاطورشللةعضالخاجماربلا p.189
- روصلامادختساوجتنلمامادختساىلعةينوناقلادويقلا p.189
- ةيلوئسلماءلاخإ p.189
- امنهارهچرتفدنیاردهدشهدافتسایشیانمتاحفصواهریوصت p.190
- امنهارهچرتفدنیاردهدشهدافتسایاههمکدواهدیلک p.190
- امنهارهچرتفدنیاردهدشهدافتسایاهدانم p.190
- ینمیامهمیاهلمعلاروتسد p.190
- هیذغتعبنم p.190
- بصن p.190
- هدافتساهوحن p.191
- اهیسرزابویرادهگن p.191
- یفرصمداوم p.192
- دراومریاس p.192
- یقوقحیاههیعلاطا p.193
- هدافتساوبصنیاهیدنمزاین p.193
- قربهیذغتعبنمهبطوبرمیاهیدنمزاین p.193
- تبوطروامدطیارش p.193
- بصنیاهیدنمزاین p.193
- اهیسرزابویرادهگن p.193
- اهلدممان p.193
- Energy star همانربنیبهمانرب p.194
- Ec لمعلاروتسدرد emc مزلاطورش p.194
- یرادربهخسنقح p.194
- یراتجمئلاع p.194
- رزیلینمیاتاعلاطا p.194
- تلو 240 ات 220 لدم p.194
- R tte لمعلاروتسد p.194
- Ipv6 ready logo p.194
- طیارشرگیدردرازفامرنیریگرارق p.195
- ریواصتزاهدافتساوهاگتسدزاهدافتسادرومردینوناقیاهتیدودحم p.195
- ثلاثصخشرازفامرن p.195
- تیلؤسمبلس p.195
- Kurulum p.196
- Bu kılavuzda kullanılan tuşlar ve düğmeler p.196
- Bu kılavuzda kullanılan resimler ve ekranlar p.196
- Önemli güvenlik talimatları p.196
- Güç kaynağı p.196
- Bu kılavuzda kullanılan simgeler p.196
- Kullanım p.197
- Bakım ve i ncelemeler p.197
- Diğer talimatlar p.198
- Sarf malzemeleri p.198
- Kurulum gereksinimleri ve kullanım p.199
- Yasal uyarılar p.199
- Sıcaklık ve nem koşulları p.199
- Model adları p.199
- Kurulum gereksinimleri p.199
- Güç kaynağı gereksinimleri p.199
- Bakım ve i ncelemeler p.199
- R tte direktifi p.200
- Lazer güvenlik bilgileri p.200
- Ipv6 ready logosu p.200
- Ec direktifi nin emc şartları p.200
- 240 v model p.200
- Uluslararası energy star programı p.200
- Ticari markalar p.200
- Telif hakkı p.200
- Üçüncü taraf yazılımı p.201
- Ürününüzün ve resimlerin kullanımıyla i lgili yasal sınırlamalar p.201
- Yazılım başka koşullara tabidir p.201
- Sorumluluk reddi p.201
- Šajā rokasgrāmatā lietotie taustiņi un pogas p.202
- Šajā rokasgrāmatā izmantotās ilustrācijas un attēli p.202
- Šajā rokasgrāmatā izmantotie simboli p.202
- Uzstādīšana p.202
- Svarīgi drošības norādījumi p.202
- Strāvas padeve p.202
- Lietošana p.203
- Apkope un pārbaudes p.203
- Izejmateriāli p.204
- Uzstādīšanas prasības un lietošana p.205
- Uzstādīšanas prasības p.205
- Temperatūras un mitruma nosacījumi p.205
- Modeļu nosaukumi p.205
- Juridiskie paziņojumi p.205
- Enerģijas avota prasības p.205
- Apkope un pārbaudes p.205
- Weee direktīva p.206
- Starptautiskā programma energy star p.206
- R tte direktīva p.206
- Logotips ipv6 ready p.206
- Informācija par lāzera drošību p.206
- Ek direktīvas prasības par elektromagnētisko savietojamību p.206
- 240 v modelis p.206
- Autortiesības p.207
- Atrunas p.207
- Trešo personu programmatūra p.207
- Programmatūra uz kuru attiecas citi nosacījumi p.207
- Produkta lietošanas un attēlu izmantošanas juridiskie ierobežojumi p.207
- Preču zīmes p.207
- Šioje instrukcijoje vartojami mygtukų pavadinimai p.208
- Šioje instrukcijoje naudojami simboliai p.208
- Šioje instrukcijoje naudojami paveikslėliai ir ekranai p.208
- Įrengimas p.208
- Svarbūs saugos nurodymai p.208
- Maitinimas p.208
- Priežiūra ir tikrinimai p.209
- Naudojimas p.209
- Eksploatacinės medžiagos p.210
- Montavimo reikalavimai p.211
- Modelio pavadinimai p.211
- Maitinimo reikalavimai p.211
- Įrengimo reikalavimai ir naudojimas p.211
- Temperatūros ir drėgnumo sąlygos p.211
- Teisinė informacija p.211
- Priežiūra ir tikrinimai p.211
- Tarptautinė energy star programa p.212
- Rrtgį direktyva p.212
- Ipv6 ready logo programa p.212
- Informacija dėl lazerinės spinduliuotės p.212
- Eeį atliekų direktyva p.212
- Eb direktyvos ems reikalavimai p.212
- 240 v modelis p.212
- Teisiniai gaminio naudojimo apribojimai ir vaizdų naudojimas p.213
- Programinė įranga kuriai taikomos kitos sąlygos p.213
- Prekių ženklai p.213
- Autoriaus teisės p.213
- Atsakomybės apribojimai p.213
- Trečiųjų šalių programinė įranga p.213
- Tähtsad ohutusnõuanded p.214
- Juhendis kasutatavad sümbolid p.214
- Juhendis kasutatavad klahvid ja nupud p.214
- Juhendis kasutatavad joonised ja kuvapildid p.214
- Installimine p.214
- Elektrivarustus p.214
- Käsitsemine p.215
- Hooldus ja ülevaatus p.215
- Kulutarvikud p.216
- Temperatuur ja õhuniiskus p.217
- Paigaldusnõuded ja kasutamine p.217
- Paigaldusnõuded p.217
- Mudelite nimed p.217
- Juriidilised teatised p.217
- Hooldus ja ülevaatus p.217
- Toiteallika nõuded p.217
- Weee direktiiv p.218
- Rahvusvaheline programm energy star p.218
- R tte direktiiv p.218
- Ipv6 ready logo p.218
- Info laserkiirguse kohta p.218
- Eü direktiivi emü nõuded p.218
- 240 v mudel p.218
- Teiste tootjate tarkvara p.219
- Tarkvarad mille suhtes kohaldatakse muid tingimusi p.219
- Lahtiütlused p.219
- Kaubamärgid p.219
- Autoriõigus p.219
- Antud toote ja piltide kasutamisega seotud seaduslikud piirangud p.219
- Installation p.220
- Illustrationer og displays i denne vejledning p.220
- Vigtige sikkerhedsanvisninger p.220
- Taster og knapper i denne vejledning p.220
- Symbolerne i vejledningen p.220
- Strømforsyning p.220
- Vedligeholdelse og eftersyn p.221
- Håndtering p.221
- Øvrigt p.222
- Forbrugsmaterialer p.222
- Vedligeholdelse og eftersyn p.223
- Modelnavne p.223
- Krav til strømforsyningen p.223
- Juridiske meddelelser p.223
- Installationskrav og håndtering p.223
- Installationskrav p.223
- Betingelser for temperatur og luftfugtighed p.223
- Copyright p.224
- Weee direktivet p.224
- Varemærker p.224
- Model til 220 240 v p.224
- Lasersikkerhed p.224
- Kun for europa canon inc canon europa n v p.224
- Ipv6 ready logo p.224
- Internationalt energy star program p.224
- Emc kravene i eu direktivet p.224
- Direktiv om radio og teleterminaludstyr p.224
- Tredjepartssoftware p.225
- Software der er udsættes for andre betingelser p.225
- Juridiske begrænsninger i anvendelsen af produktet og billeder p.225
- Ansvarsfraskrivelser p.225
- Strømforsyning p.226
- Installasjon p.226
- Illustrasjoner og displayer som brukes i håndboken p.226
- Viktige sikkerhetsinstruksjoner p.226
- Taster og knapper som nevnes i denne håndboken p.226
- Symboler som brukes i håndboken p.226
- Vedlikehold og inspeksjoner p.227
- Håndtering p.227
- Forbruksmateriell p.228
- Vedlikehold og inspeksjoner p.229
- Temperatur og fuktighetsforhold p.229
- Modellnavn p.229
- Krav til strømforsyning p.229
- Krav til installering og håndtering p.229
- Juridiske merknader p.229
- Installeringskrav p.229
- Ipv6 ready logo p.230
- Internasjonalt energy star program p.230
- Informasjon om lasersikkerhet p.230
- Weee direktiv p.230
- R tte direktivet p.230
- Modell for 220 240 v p.230
- Kun for europa canon inc canon europa n v p.230
- Krav til elektromagnetisk kompatibilitet emc i eu direktivet p.230
- Varemerker p.231
- Tredjeparts programvare p.231
- Programvaren som andre betingelser gjelder for p.231
- Juridiske begrensninger for bruk av produktet og bruk av bilder p.231
- Copyright p.231
- Ansvarsfraskrivelser p.231
- Tässä oppaassa käytetyt painikkeet p.232
- Tärkeitä turvallisuusohjeita p.232
- Tämän oppaan symbolit p.232
- Tämän oppaan kuvat ja näytöt p.232
- Asentaminen p.232
- Virtalähde p.232
- Ylläpito ja tarkastukset p.233
- Käsittely p.233
- Tarvikkeet p.234
- Ylläpito ja tarkastukset p.235
- Virtalähteen vaatimukset p.235
- Oikeudellisia huomautuksia p.235
- Mallien nimet p.235
- Lämpötila ja kosteus p.235
- Asentamista koskevat vaatimukset ja laitteen käsittely p.235
- Asentamista koskevat vaatimukset p.235
- Laseria koskevat turvallisuustiedot p.236
- Kansainvälinen energy star ohjelma p.236
- Ipv6 ready logo p.236
- Ey direktiivin emc vaatimukset p.236
- 240 v malli p.236
- Weee direktiivi p.236
- Vain eurooppa canon inc canon europa n v p.236
- Tekijänoikeudet p.236
- Tavaramerkit p.236
- R tte direktiivi p.236
- Vastuuvapauslausekkeet p.237
- Tuotteen ja kuvien käytön lainmukaiset rajoitukset p.237
- Muiden ehtojen alaiset ohjelmistot p.237
- Kolmansien osapuolien ohjelmistot p.237
- Viktiga säkerhetsanvisningar p.238
- Tangenter och knappar som används i den här handboken p.238
- Symboler som används i den här handboken p.238
- Strömkälla p.238
- Installation p.238
- Bilder och skärmar som används i den här handboken p.238
- Hantering p.239
- Underhåll och inspektion p.239
- Övrigt p.240
- Förbrukningsartiklar p.240
- Underhåll och inspektion p.241
- Temperatur och luftfuktighet p.241
- Modellnamn p.241
- Krav på strömförsörjning p.241
- Juridisk information p.241
- Installationskrav och hantering p.241
- Installationskrav p.241
- Modell för 220 till 240 v p.242
- Ipv6 ready logotypen p.242
- Internationella energy star programmet p.242
- Information om lasersäkerhet p.242
- Endast för europa canon inc canon europa n v p.242
- Emc krav i eg direktiven p.242
- Weee direktivet p.242
- Varumärken p.242
- R tte direktivet p.242
- Programvara som underkastas övriga villkor p.243
- Programvara från tredje part p.243
- Juridiska begränsningar angående användning av produkten och bilder p.243
- Friskrivningsklausuler p.243
- Copyright p.243
- Teclas y botones utilizados en este manual p.244
- Símbolos utilizados en este manual p.244
- Suministro eléctrico p.244
- Instrucciones de seguridad importantes p.244
- Instalación p.244
- Ilustraciones y pantallas utilizadas en este manual p.244
- Manipulación p.245
- Consumibles p.246
- Mantenimiento e inspecciones p.246
- Requisitos de suministro eléctrico p.247
- Requisitos de instalación y manipulación p.247
- Requisitos de instalación p.247
- Mantenimiento e inspecciones p.247
- Condiciones de temperatura y humedad p.247
- Programa internacional energy star p.248
- Nombres de modelos p.248
- Modelo de 220 a 240 v p.248
- Logotipo de ipv6 ready p.248
- Información de seguridad de láser p.248
- Directiva raee p.248
- Directiva r tte equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación p.248
- Directiva de la ce sobre compatibilidad electromagnética p.248
- Avisos legales p.248
- Aviso legal p.249
- Software sujeto a otras condiciones p.249
- Software de terceros p.249
- Marcas comerciales p.249
- Limitaciones legales sobre el uso de su producto y sobre el empleo de imágenes p.249
- Copyright p.249
- Voeding p.250
- Toetsen en knoppen in deze handleiding p.250
- Symbolen in deze handleiding p.250
- Installatie p.250
- Illustraties en schermen in deze handleiding p.250
- Belangrijke veiligheidsinstructies p.250
- Onderhoud en inspecties p.251
- Gebruik p.251
- Verbruiksartikelen p.252
- Overige p.252
- Installatievereisten p.253
- Wettelijke kennisgevingen p.253
- Vereisten ten aanzien van de stroomvoorziening p.253
- Temperatuur en luchtvochtigheid p.253
- Onderhoud en inspecties p.253
- Modelnamen p.253
- Installatievereisten en gebruik p.253
- R tte richtlijn p.254
- Model 220 240 v p.254
- Laserveiligheid p.254
- Ipv6 ready logo p.254
- International energy star programma p.254
- Emc voorwaarden van eu richtlijn p.254
- Aeea richtlijn p.254
- Disclaimers p.255
- De software onderhevig aan andere voorwaarden p.255
- Copyright p.255
- Wettelijke beperkingen met betrekking tot het gebruik van dit product en het gebruik van afbeeldingen p.255
- Software van derden p.255
- Handelsmerken p.255
- Teclas e botões utilizados neste manual p.256
- Símbolos utilizados neste manual p.256
- Instruções de segurança importantes p.256
- Instalação p.256
- Ilustrações e ecrãs apresentados neste manual p.256
- Alimentação p.256
- Manutenção e inspecções p.257
- Manuseamento p.257
- Outros p.258
- Consumíveis p.258
- Manutenção e inspecções p.259
- Condições de temperatura e humidade p.259
- Avisos legais p.259
- Requisitos de instalação e manuseamento p.259
- Requisitos de instalação p.259
- Requisitos de alimentação p.259
- Nomes de modelo p.259
- Requisitos emc da directiva da ce p.260
- Programa internacional energy star p.260
- Modelo 220 a 240 v p.260
- Logótipo ipv6 ready p.260
- Informações de segurança sobre o laser p.260
- Directiva reee p.260
- Directiva r tte p.260
- Software de terceiros p.261
- Renúncias p.261
- Marcas comerciais p.261
- Limitações legais relativas à utilização do produto e utilização de imagens p.261
- Copyright p.261
- Software sujeito a outras condições p.261
- Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν εγχειρίδιο p.262
- Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας p.262
- Πλήκτρα και κουμπιά που χρησιμοποιούνται στο παρόν εγχειρίδιο p.262
- Παροχή ρεύματος p.262
- Εικόνες και οθόνες που χρησιμοποιούνται στο παρόν εγχειρίδιο p.262
- Εγκατάσταση p.262
- Χειρισμός p.263
- Συντήρηση και επιθεωρήσεις p.263
- Αναλώσιμα p.264
- Άλλα p.264
- Ονόματα μοντέλων p.265
- Νομικές ανακοινώσεις p.265
- Απαιτήσεις παροχής ρεύματος p.265
- Απαιτήσεις εγκατάστασης και χειρισμός p.265
- Απαιτήσεις εγκατάστασης p.265
- Συντήρηση και επιθεωρήσεις p.265
- Συνθήκες θερμοκρασίας και υγρασίας p.265
- Οδηγία σχετικά με το ραδιοεξοπλισμό και τον τηλεπικοινωνιακό τερματικό εξοπλισμό r tte p.266
- Οδηγία αηηε p.266
- Μοντέλο 220 έως 240 v p.266
- Λογότυπο ipv6 ready p.266
- Διεθνές πρόγραμμα energy star p.266
- Ασφάλεια ακτινών λέιζερ p.266
- Απαιτήσεις ηλεκτρομαγνητικής ακτινοβολίας emc της οδηγίας ε κ p.266
- Πνευματικά δικαιώματα p.267
- Νομικοί περιορισμοί για τη χρήση του προϊόντος και των εικόνων p.267
- Λογισμικό τρίτων κατασκευαστών p.267
- Λογισμικό που υπόκειται σε άλλες προϋποθέσεις p.267
- Εμπορικά σήματα p.267
- Δήλωση αποποίησης p.267
- Canon u s a inc p.268
- Canon australia pty ltd p.268
- Canon singapore pte ltd p.268
- Canon marketing japan inc p.268
- Canon inc p.268
- Canon global worldwide sites p.268
- Canon europa n v p.268
- Canon china co ltd p.268
Похожие устройства
-
Canon i-SENSYS MF3010Руководство по установке драйверов MF -
Canon i-SENSYS MF4410Инструкция по началу работы -
Canon i-SENSYS MF3010Краткая инструкция -
Canon i-SENSYS MF3010Инструкция по эксплуатации -
Canon i-SENSYS MF4410Инструкция по эксплуатации -
Panasonic KX-MB773RUИнструкция по эксплуатации -
Xerox WorkCentre 3045BService Manual -
Xerox WorkCentre 3045BИнструкции по повторной упаковке -
Xerox WorkCentre 3045BРуковдоство по установке картриджа -
Xerox WorkCentre 3045BМеню -
Xerox Phaser 3100 MFPРуководство пользователя -
HP LaserJet Pro M1132Дополнение к руководству пользователя (только для беспроводных моделей)
Следуйте инструкциям на экране, чтобы настроить формат и тип бумаги. Узнайте, как подключить телефонный кабель и установить драйверы для вашего устройства.
Скачать
Случайные обсуждения