Canon i-SENSYS MF4410 [17/268] Copy print
![Canon i-SENSYS MF4410 [17/268] Copy print](/views2/1128859/page17/bg11.png)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
English Français
Italiano Deutsch
10
Copy Print
Remote UI (MF4580dn/MF4570dn Only)
Network Settings (MF4580dn/MF4570dn Only)
Fax (MF4580dn/MF4570dn/MF4550d/MF4450 Only) Scan
●
Sending a Document Directly from a Computer
(PC Fax)
In addition to the normal sending and receiving faxes, you
can use the PC fax.
●
Sending
You can register fax destinations in the address book.
You can specify the destinations using various methods,
enabling you to send documents quickly and easily.
▪ Destination search
▪ One-touch keys
▪ Coded dialing
▪ Destination Group
▪ Specifying from the sending history
▪ Sequential broadcast
●
Saving the Documents Using the Operation Panel
of the Machine
1
2
3
Documents
Data
●
Enlarged/Reduced Printing
●
2-Sided Printing
(MF4580dn/MF4570dn/MF4550d Only)
●
Reduced Layout
You can reduce multiple documents to print them onto
one sheet.
2 on 1 4 on 1
●
Booklet Printing
(MF4580dn/MF4570dn/MF4550d Only)
●
Poster Printing
●
Watermark Printing
●
Displaying a Preview before Printing
●
Selecting a "Prole"
This machine comes equipped with a network interface that you can construct a network environment easily. You can
print a document, use the PC fax, and use the network scan from all computers which are connected with the machine.
The machine supports to increase work efciency as a shared machine in the ofce.
You can understand the condition of the machine from the computers on the network.
You can access the machine and manage jobs or specify various settings via network.
●
Enlarged/Reduced Copies
You can enlarge or reduce standard size documents to
copy on standard size paper or specify the copy ratio in
percentage.
●
2-Sided Copying
(MF4580dn/MF4570dn/MF4550d Only)
You can copy 1-sided documents on both sides of paper.
●
Collating
You can sort copies into sets arranged in page order.
●
Saving the Documents Using Operations from a
Computer
▪ Scanning with the MF Toolbox
1
2 3
Documents
Data
▪ Scanning from an Application
▪ Scanning with the WIA Driver
(Windows XP/Vista/7 Only)
●
Reduced Layout
You can reduce multiple documents to copy them onto
one sheet.
2 on 1 4 on 1
●
Copying ID Card
You can make a copy of a 2-sided card onto one side of
paper.
●
Receiving
▪ Receiving in the memory
You can store the received documents in the memory.
You can print the stored documents at any time or if
you do not need them, you can delete them.
▪ Remote Receiving
If an external telephone is connected, you can switch
to the fax receiving mode immediately by dialing the
ID number for fax receiving using the dial buttons of
the telephone during a phone call.
9
Perform Useful Tasks
English
You can use various functions in this machine. Following functions are the overview of the main functions that you can use routinely.
For details on each function, see the e-Manual.
Содержание
- Aloitusopas 1
- Alustusjuhend 1
- Başlangıç kılavuzu 1
- Beknopte handleidin 1
- Guida all avvio 1
- Guide de démarrage 1
- Guía de inicio 1
- Handbuch für starter 1
- Manual inicial 1
- Pradinė instrukcija 1
- Przewodnik wprowadzając 1
- Starter guide 1
- Starthandbok 1
- Startveiledning 1
- Startvejledning 1
- Telepítési kézikönyv 1
- Začetna navodila 1
- Základní příručka 1
- Úvodná príručka 1
- Οδηγός πρώτων βημάτων 1
- Кратко ръководство 1
- Початок роботи 1
- راکهبزاغآیامنهار 1
- ليغشتلاءدبليلد 1
- یسراف 1
- Mf4410 2
- Mf4450 mf4430 2
- Mf4570dn mf4550d 2
- Mf4580dn 2
- Mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 only 2
- Option 6
- Dansk norsk 7
- English français 7
- Español nederlands 7
- Hrvatski română 7
- Italiano deutsch 7
- Lietuviškai eesti 7
- Polski slovensky 7
- Português ελληνικ 7
- Suomi svenska 7
- Česky magyar 7
- Русский українська türkçe latviešu 7
- یسراف ةيبرعلا 7
- 2 3 4 5 6 7 8 9 8
- Contents table des matières sommario inhalt 8
- 2 3 4 5 6 7 8 9 9
- About the supplied manuals a propos des manuels fournis informazioni sui manuali forniti a corredo con il prodotto informationen zu den mitgelieferten handbüchern 9
- Mf4430 mf4410 10
- Mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 10
- Navigating the menu and text input method navigation dans le menu et méthode de saisie de texte navigazione del menu e metodo di input del testo navigieren durch das menü und texteingabemethode 10
- Anschließen des netzkabels und einschalten des geräts 11
- Branchement du cordon d alimentation et allumage de la machine 11
- Connecting the power cord and turning on the power 11
- Deutsch 11
- English 11
- Français 11
- Italiano 11
- Copie tche copie 100 a4 densité 0 type orig texte 12
- Copy press start 100 a4 density 0 original type tex 12
- Einstellen eines papierformats und papiertyps 12
- Language czech danish dutch english 12
- Language english estonian finnish french 12
- Paper settings mp tray drawer 1 12
- Recto verso non 12
- Réglages appliqués 12
- Réglages du papier bac mf cassette 1 12
- Setting a paper size and type réglage du format et du type de papier 12
- Settings applied 12
- Sided off 12
- Specifying the initial settings spécification des paramètres initiaux selezione delle impostazioni iniziali angeben der anfangseinstellungen 12
- 1 eben sie die anfangsfaxeinstellungen an 13
- 1 specificare le impostazioni iniziali del fax 13
- 1 specify the initial fax settings 13
- 1 spécifiez les paramètres de fax initiaux 13
- 2 collegare un cavo telefonico 13
- 2 connect a telephone cable 13
- 2 connectez un câble téléphonique 13
- 2 schließen sie ein telefonkabel an 13
- Configurer le fax 13
- Connect phone line follow illustrations on the next screen connect line to a next press ok 13
- Connecter ligne tél suivre instructions à l écran suivant connecter ligne à a suivant app sur ok 13
- Maintenant plus tard 13
- Perform fax setup 13
- Set up now set up later 13
- Specifying initial fax settings and connecting a telephone cable spécification des paramètres de fax initiaux et connexion du câble téléphonique impostazioni iniziali del fax e collegamento di un cavo telefonico angeben der anfangsfaxeinstellungen und anschließen eines telefonkabels 13
- 2 3 4 5 6 7 8 9 14
- 3 beenden sie das fax setup handbuch und starten sie das gerät dann erneut 14
- 3 chiudere la guida configurazione fax e riavviare la macchina 14
- 3 exit the fax setup guide and then restart the machine 14
- 3 quittez le guide de configuration du fax puis redémarrez la machine 14
- End the fax setup guide 14
- No yes 14
- Non oui 14
- Réglage terminé mettre machine hors puis sous tension 14
- Setting is complete turn the main power off and on 14
- Terminer le guide d installation fax 14
- 2 3 4 5 6 7 8 9 15
- Network connection and configuration connexion et configuration réseau collegamento di rete e configurazione netzwerkverbindung und konfiguration 15
- Installing the driver software installation du pilote logiciel installazione di driver software installieren des treibers bzw der software 16
- Copy print 17
- English 17
- Fax mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 only scan 17
- Network settings mf4580dn mf4570dn only 17
- Perform useful tasks 17
- Remote ui mf4580dn mf4570dn only 17
- Copie impression 18
- Exécution de tâches utiles 18
- Fax mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 uniquement numérisation 18
- Français 18
- Interf dist mf4580dn mf4570dn uniquement 18
- Réglages réseau mf4580dn mf4570dn uniquement 18
- Attività utili 19
- Copia stampa 19
- Fax solo mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 scansione 19
- Impostazioni di rete solo mf4580dn mf4570dn 19
- Italiano 19
- Iu remota solo mf4580dn mf4570dn 19
- Deutsch 20
- Fax nur mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 scannen 20
- Hilfreiche funktionen 20
- Kopieren drucken 20
- Netzwerkeinstellungen nur mf4580dn mf4570dn 20
- Remote ui nur mf4580dn mf4570dn 20
- 2 3 4 5 6 7 8 9 21
- Obsah tartalom spis treści obsah 21
- 2 3 4 5 6 7 8 9 22
- Dodané příručky a mellékelt kézikönyvek informacje o dostarczonych podręcznikach informácie o dodaných príručkách 22
- Mf4430 mf4410 23
- Mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 23
- Navigace v nabídce a metoda zadávání textu navigálás a menüben és a szövegbeviteli mód megadása poruszanie się po menu i sposób wpisywania tekstu navigácia v ponuke a metóda zadávania textu 23
- A hálózati kábel csatlakoztatása és a készülék bekapcsolása 24
- Podłączanie przewodu zasilania i włączanie urządzenia pripojenie napájacieho kábla a zapnutie zariadenia 24
- Připojení napájecího kabelu a zapnutí přístroje 24
- Nastavení velikosti a typu papíru a papírméret és a papírtípus beállítása ustawianie formatu i rodzaju papieru nastavenie formátu a typu papiera 25
- Zadání počátečního nastavení a kezdeti beállítások megadása konfigurowanie ustawień początkowych zadanie počiatočného nastavenia 25
- 1 adja meg a kezdeti faxbeállításokat 26
- 1 skonfiguruj ustawienia początkowe faksu 26
- 1 zadajte počiatočné nastavenie faxu 26
- 1 zadejte počáteční nastavení faxu 26
- 2 csatlakoztassa a telefonkábelt 26
- 2 podłącz kabel telefoniczny 26
- 2 pripojte telefónny kábel 26
- 2 připojení telefonního kabelu 26
- Connect phone line follow illustrations on the next screen connect line to a next press ok 26
- Perform fax setup 26
- Set up now set up later 26
- Určení počátečního nastavení faxu a připojení telefonního kabelu kezdeti faxbeállítások megadása és a telefonkábel csatlakoztatása konfigurowanie ustawień początkowych faksu i podłączanie kabla telefonicznego zadanie počiatočného nastavenia faxu a pripojenie telefónneho kábla 26
- 2 3 4 5 6 7 8 9 27
- 3 lépjen ki a faxbeállítási útmutatóból és indítsa újra a készüléket 27
- 3 ukončete průvodce nastavením faxu a poté přístroj restartujte 27
- 3 ukončite sprievodcu nastavením faxu a potom zariadenie reštartujte 27
- 3 zamknij instrukcję konfiguracji faksu a następnie uruchom ponownie urządzenie 27
- End the fax setup guide 27
- No yes 27
- Setting is complete turn the main power off and on 27
- 2 3 4 5 6 7 8 9 28
- Připojení k síti a její konfigurace a készülék csatlakoztatása hálózathoz és a hálózati beállítások megadása podłączanie i konfigurowanie sieci sieťové pripojenie a konfigurácia 28
- Instalace ovladače softwaru az illesztőprogram és a szoftver telepítése instalowanie sterownika oprogramowania inštalácia ovládača a softvéru 29
- Faxování pouze modely mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 skenování 30
- Kopírování tisk 30
- Nastavení sítě pouze modely mf4580dn mf4570dn 30
- Provádění užitečných úkolů 30
- Vzdálené uživatelské rozhraní pouze modely mf4580dn mf4570dn 30
- Česky 30
- Faxolás csak az mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 típusnál beolvasás 31
- Hasznos feladatok végrehajtása 31
- Hálózati beállítások csak az mf4580dn mf4570dn típusnál 31
- Magyar 31
- Másolás nyomtatás 31
- Remote ui távvezérlési kezelőfelület csak az mf4580dn mf4570dn típusnál 31
- Faks tylko modele mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 skanowanie 32
- Kopiowanie drukowanie 32
- Polski 32
- Ustawienia sieci tylko modele mf4580dn mf4570dn 32
- Wykonywanie przydatnych zadań 32
- Zdalny interfejs użytkownika tylko modele mf4580dn mf4570dn 32
- Faxovanie iba modely mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 skenovanie 33
- Kopírovanie tlač 33
- Nastavenia siete iba modely mf4580dn mf4570dn 33
- Slovensky 33
- Vykonávanie užitočných úloh 33
- Vzdialené užívateľské rozhranie iba modely mf4580dn mf4570dn 33
- 2 3 4 5 6 7 8 9 34
- Sadržaj cuprins vsebina съдържание 34
- 2 3 4 5 6 7 8 9 35
- O priloženim priručnicima despre manualele furnizate o priloženih navodilih информация за предоставените ръководства 35
- Kretanje po izborniku i način unosa teksta navigarea prin meniu şi metoda de introducere a textului krmarjenje po meniju in način vnosa besedila придвижване в менюто и метод на въвеждане на текст 36
- Mf4430 mf4410 36
- Mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 36
- Conectarea cablului de alimentare şi pornirea alimentării 37
- Hrvatski 37
- Kabla usb še ne priklapljajte priključite ga pri namestitvi programske opreme 37
- Nu conectaţi cablul usb în acest moment conectaţi l când instalaţi software ul 37
- Povezivanje kabela za napajanje i uključivanje napajanja 37
- Priključitev napajalnega kabla in vklop 37
- Română 37
- Slovenščina 37
- U ovom trenutku nemojte priključivati usb kabel priključite ga prilikom instaliranja softvera 37
- Български 37
- Не свързвайте usb кабела на този етап свържете го по време на инсталиране на софтуера 37
- Određivanje početnih postavki specificarea setărilor iniţiale določanje začetnih nastavitev указване на първоначалните настройки 38
- Postavljanje vrste i veličine papira setarea dimensiunii şi a tipului de hârtie nastavitev velikosti in vrste papirja задаване на формата и типа на хартията 38
- 1 določite začetne nastavitve faksa 39
- 1 odredite početne postavke faksa 39
- 1 specificaţi setările iniţiale de fax 39
- 1 укажете първоначалните настройки на факса 39
- 2 conectaţi un cablu telefonic 39
- 2 priključite telefonski kabel 39
- 2 свързване на телефонен кабел 39
- Connect phone line follow illustrations on the next screen connect line to a next press ok 39
- Određivanje početnih postavki faksa i priključivanje telefonskog kabela specificarea setărilor iniţiale de fax şi conectarea unui cablu telefonic določanje začetnih nastavitev faksa in priključitev telefonskega kabla указване на първоначалните настройки на факса и свързване на телефонен кабел 39
- Perform fax setup 39
- Set up now set up later 39
- 2 3 4 5 6 7 8 9 40
- 3 ieşiţi din fax setup guide ghid de configurare a faxului apoi reporniţi aparatul 40
- 3 izađite iz fax setup guide upute za postavljanje faksa a zatim ponovno pokrenite uređaj 40
- 3 zaprite vodnik za nastavitev faksa in znova zaženite napravo 40
- End the fax setup guide 40
- No yes 40
- Setting is complete turn the main power off and on 40
- Излезте от fax setup guide ръководство за конфигуриране на факса и след това рестартирайте устройството 40
- 2 3 4 5 6 7 8 9 41
- Mrežna veza i konfiguracija conectarea şi configurarea reţelei omrežna povezava in konfiguracija свързване и конфигуриране на мрежа 41
- Instalacija upravljačkog programa ili softvera instalarea driverului software ului namestitev gonilnika programske opreme инсталиране на драйвера софтуера 42
- Faksiranje samo mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 skeniranje 43
- Hrvatski 43
- Kopiranje ispis 43
- Korisničko sučelje remote ui sučelje za daljinski pristup samo mf4580dn mf4570dn 43
- Mrežne postavke samo mf4580dn mf4570dn 43
- Provođenje korisnih zadataka 43
- Copiere imprimare 44
- Efectuaţi activităţi utile 44
- Fax numai la mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 scanare 44
- Interfaţa cu utilizatorul la distanţă numai la mf4580dn mf4570dn 44
- Română 44
- Setări de reţea numai la mf4580dn mf4570dn 44
- Faksiranje samo mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 optično branje 45
- Izvajanje uporabnih opravil 45
- Kopiranje tiskanje 45
- Oddaljeni uporabniški vmesnik samo mf4580dn mf4570dn 45
- Omrežne nastavitve samo mf4580dn mf4570dn 45
- Slovenščina 45
- Български 46
- Изпълнение на полезни задачи 46
- Копиране печат 46
- Мрежови настройки само за mf4580dn mf4570dn 46
- Потребителски интерфейс за отдалечено управление само за mf4580dn mf4570dn 46
- Факс само за mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 сканиране 46
- Содержание зміст تايوتلمحا بلاطمتسرهف 47
- Сведения о входящих в комплект руководствах посібники з комплекту поставки ةقفرلماةلدلأالوح هدشهضرعیامنهاریاههچرتفدهرابرد 48
- Mf4430 mf4410 49
- Mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 49
- Поиск в меню и способ ввода текста переміщення між пунктами меню та спосіб введення тексту صنلالاخدإةقيرطوةمئاقلاربعلقنتلا تنمندرکدراوشوروونمندرکرورم 49
- Подсоединение кабеля питания и включение аппарата 50
- Підключення шнура живлення та увімкнення живлення 50
- ليغشتلاوةقاطلاكلسليصوت هاگتسدندرکنشوروقربلباکندرکلصو 50
- Указание начальных параметров встановлення початкових параметрів ةيلولأاتادادعلإاديدتح هیلواتامیظنتنییعت 51
- Установка формата и типа бумаги установлення формату та типу паперу قرولاعونوساقمطبض ذغاکعونوهزادنامیظنت 51
- 1 встановлення початкових параметрів факсу 52
- 1 укажите начальные параметры факса 52
- 2 подсоедините телефонный кабель 52
- 2 підключення телефонного кабелю 52
- Connect phone line follow illustrations on the next screen connect line to a next press ok 52
- Perform fax setup 52
- Set up now set up later 52
- Указание начальных параметров факса и подсоединение телефонного кабеля зазначення початкових параметрів факсу та підключення телефонного кабелю فتاهلبكليصوتوةيلولأاسكافلاتادادعإديدتح نفلتلباکلاصتاوسکافهیلواتامیظنتنییعت 52
- ةيلولأا سكافلا تادادعإ ددح 6 1 52
- دينک لصو ار نفلت لباک 6 2 52
- دينک نييعت ار سکاف هيلوا تاميظنت 6 1 52
- فتاه لبك ليصوتب مق 6 2 52
- 2 3 4 5 6 7 8 9 53
- 3 вихід з режиму перегляду посібника з настроювання факсу та перезапуск апарата 53
- 3 выйдите из руководства по настройке факса и перезапустите аппарат 53
- End the fax setup guide 53
- No yes 53
- Setting is complete turn the main power off and on 53
- دينک یزادنا هار اددجم ار هاگتسد سپس و ديوش جراخ سکاف ميظنت یامنهار زا 6 3 53
- زاهجلا ليغشت دعأ مث سكافلا دادعإ ليلد نم جرخا 6 3 53
- Подключение к сети и настройка сетевых параметров підключення до мережі та її налаштування ةئيهتلاوةكبشلابليصوتلا هکبشلاصتاویدنبرکیپ 54
- Установка драйвера или программного обеспечения установлення драйвера та програмного забезпечення جماربلا ليغشتلاجمانربتيبثت رازفامرن رویاردبصن 55
- Использование полезных функций 56
- Копирование печать 56
- Настройки сети только для моделей mf4580dn mf4570dn 56
- Русский 56
- Удаленный ип только для моделей mf4580dn mf4570dn 56
- Факс только для моделей mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 сканирование 56
- Інтерфейс віддаленого користувача тільки для моделей mf4580dn mf4570dn 57
- Копіювання друк 57
- Корисні функції 57
- Параметри мережі тільки для моделей mf4580dn mf4570dn 57
- Українська 57
- Факс тільки для моделей mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 сканування 57
- ةديفمماهمذيفن 58
- ةيبرعلا 58
- خسنلاةعابطلا 58
- طقف mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 سكافلايئوضلا حسملا 58
- طقف mf4580dn mf4570dn ةكبشلا تادادعإ 58
- طقف mf4580dn mf4570dn دع ب نع مدختسملا ةهجاو 58
- Mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 طقف سکافنکسا 59
- Mf4580dn mf4570dn طقف رود هار زا ربراک هطساو remote ui 59
- Mf4580dn mf4570dn طقف هکبش تاميظنت 59
- دیفمیاهراکمانج 59
- یسراف 59
- یپکپاچ 59
- 2 3 4 5 6 7 8 9 60
- I çindekiler saturs turinys sisukord 60
- 2 3 4 5 6 7 8 9 61
- Makineyle birlikte gelen kılavuzlar hakkında par komplektācijā iekļautajām rokasgrāmatām apie pateikiamas instrukcijas komplekti kuuluvad juhendid 61
- Menüde gezinme ve metin giriş yöntemi naviģēšana izvēlnē un teksta ievades metode meniu naršymas ir teksto įvesties būdas menüüs liikumine ja tekstisisestusviis 62
- Mf4430 mf4410 62
- Mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 62
- Güç kablosunu bağlama ve makineyi açik konuma getirme 63
- Maitinimo laido prijungimas ir aparato įjungimas 63
- Strāvas vada pievienošana un iekārtas ieslēgšana 63
- Toitejuhtme ühendamine ja toite sisselülitamine 63
- Başlangıç ayarlarını belirleme sākotnējo iestatījumu norādīšana pradinių parametrų nustatymas algsätete määramine 64
- Kağıt boyutu ve türü ayarlama papīra formāta un tipa iestatīšana popieriaus formato ir tipo nustatymas paberiformaadi ja tüübi määramine 64
- 1 başlangıç faks ayarlarını belirleyin 65
- 1 määrake algsed faksisätted 65
- 1 nustatykite pradinius fakso parametrus 65
- 2 prijunkite telefono kabelį 65
- 2 telefon kablosunu bağlayın 65
- 2 ühendage telefonikaabel 65
- Başlangıç faks ayarlarını belirleme ve telefon kablosunu bağlama sākotnējo faksa iestatījumu norādīšana un tālruņa kabeļa pievienošana pradinių fakso parametrų nustatymas ir telefono kabelio prijungimas faksi algsätete määramine ja telefonikaabli ühendamine 65
- Connect phone line follow illustrations on the next screen connect line to a next press ok 65
- Norādiet sākotnējos faksa iestatījumus 65
- Perform fax setup 65
- Pievienojiet tālruņa kabeli 65
- Set up now set up later 65
- 2 3 4 5 6 7 8 9 66
- 3 faks kurulum kılavuzu ndan çıkın ve makineyi yeniden başlatın 66
- 3 sulgege faksi häälestusjuhend ja taaskäivitage seade 66
- 3 uždarykite fax setup guide fakso sąrankos vadovą ir paleiskite aparatą iš naujo 66
- Aizveriet faksa uzstādīšanas vedni un pēc tam restartējiet iekārtu 66
- End the fax setup guide 66
- No yes 66
- Setting is complete turn the main power off and on 66
- 2 3 4 5 6 7 8 9 67
- Ağ bağlantısı ve yapılandırması tīkla savienojums un konfigurēšana tinklo ryšys ir konfigūracija võrguühendus ja konfigureerimine 67
- Sürücü yazılım yükleme draiveru programmatūras instalēšana tvarkyklės programinės įrangos diegimas draiveri tarkvara installimine 68
- Ağ ayarları yalnızca mf4580dn mf4570dn 69
- Faks yalnızca mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 tarama 69
- Kopyalama yazdırma 69
- Kullanışlı görevler gerçekleştirme 69
- Remote ui uzak kullanıcı arabirimi yalnızca mf4580dn mf4570dn 69
- Türkçe 69
- Fakss tikai mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 skenēšana 70
- Kopēšana drukāšana 70
- Latviešu 70
- Noderīgu uzdevumu veikšana 70
- Remote ui attālais lietotāja interfeiss tikai mf4580dn mf4570dn 70
- Tīkla iestatījumi tikai mf4580dn mf4570dn 70
- Faksas tik mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 nuskaitymas 71
- Kopijavimas spausdinimas 71
- Lietuviškai 71
- Naudingų užduočių vykdymas 71
- Nuotolinė vartotojo sąsaja tik mf4580dn mf4570dn 71
- Tinklo parametrai tik mf4580dn mf4570dn 71
- Faksimine mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 ainult skannimine 72
- Kasulike toimingute tegemine 72
- Kaugkasutajaliides mf4580dn mf4570dn ainult 72
- Paljundamine printimine 72
- Võrgusätted mf4580dn mf4570dn ainult 72
- 2 3 4 5 6 7 8 9 73
- Indhold innhold sisällys innehåll 73
- 2 3 4 5 6 7 8 9 74
- Om de medfølgende vejledninger om de medfølgende håndbøkene tietoja laitteen mukana toimitettavista oppaista om de medföljande handböckerna 74
- Mf4430 mf4410 75
- Mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 75
- Navigation i menuen og tekstindlæsningsmetode navigere i menyen og tekstinnskrivingsmetode valikossa siirtyminen ja tekstinsyöttötapa navigering i menyn och textinmatningsmetod 75
- Koble til strømledningen og slå på maskinen 76
- Tilslutning af netledningen og aktivering af maskinen 76
- Virtajohdon liittäminen ja virran kytkeminen ansluta nätkabeln och slå på strömmen 76
- Angivelse af startindstillingerne angi oppstartsinnstillingene perusasetusten määrittäminen ange de inledande inställningarna 77
- Indstilling af papirformat og type angi papirformat og type paperikoon ja tyypin määrittäminen ange pappersformat och typ 77
- 1 ange de inledande faxinställningarna 78
- 1 angi oppstartsinnstillingene for faks 78
- 1 angiv startindstillingerne for fax 78
- 1 määritä perusfaksiasetukset 78
- 2 anslut en telefonsladd 78
- 2 koble til en telefonledning 78
- 2 liitä puhelinkaapeli 78
- 2 tilslut en telefonledning 78
- Angivelse af startindstillinger for fax og tilslutning af en telefonledning angi oppstartsinnstillinger for faks og koble til en telefonkabel perusfaksiasetusten määrittäminen ja puhelinjohdon kytkeminen ange inledande faxinställningar och ansluta en telefonsladd 78
- Connect phone line follow illustrations on the next screen connect line to a next press ok 78
- Perform fax setup 78
- Set up now set up later 78
- 2 3 4 5 6 7 8 9 79
- 3 afslut fax setup guide installationsvejledning for fax og genstart maskinen 79
- 3 avsluta handbok för faxinstallation och starta sedan om enheten 79
- 3 avslutt installasjonsveiledning for faks og start deretter maskinen på nytt 79
- 3 poistu faksin määritysopas ohjeesta ja käynnistä sitten laite uudelleen 79
- End the fax setup guide 79
- No yes 79
- Setting is complete turn the main power off and on 79
- 2 3 4 5 6 7 8 9 80
- Netværksforbindelse og konfiguration nettverkstilkobling og konfigurasjon verkkoyhteys ja verkon määrittäminen nätverksanslutning och konfigurering 80
- Installation af driveren softwaren installere driveren programvaren ajurin ohjelmiston asentaminen installera drivrutinen programvaran 81
- Fax kun mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 scan 82
- Fjern ui kun mf4580dn mf4570dn 82
- Kopi udskrivning 82
- Netværksindstillinger kun mf4580dn mf4570dn 82
- Udfør nyttige opgaver 82
- Eksternt brukergrensesnitt kun mf4580dn mf4570dn 83
- Faks kun mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 skanning 83
- Kopiering utskrift 83
- Nettverksinnstillinger kun mf4580dn mf4570dn 83
- Utføre nyttige oppgaver 83
- Faksi vain mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 skannaus 84
- Kopio tulostus 84
- Päätoimintojen käyttäminen 84
- Remote ui etäkäyttöliittymä vain mf4580dn mf4570dn 84
- Verkkoasetukset vain mf4580dn mf4570dn 84
- Fax endast mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 scanna 85
- Fjärranvändargränssnitt endast mf4580dn mf4570dn 85
- Kopiering utskrift 85
- Nätverksinställningar endast mf4580dn mf4570dn 85
- Svenska 85
- Utföra användbara aktiviteter 85
- 2 3 4 5 6 7 8 9 86
- Contenido inhoudsopgave índice περιεχόμενα 86
- 2 3 4 5 6 7 8 9 87
- Acerca de los manuales suministrados informatie over de meegeleverde handleidingen acerca dos manuais fornecidos πληροφορίες για τα παρεχόμενα εγχειρίδια 87
- Mf4430 mf4410 88
- Mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 88
- Navegación por el menú y método de introducción de texto navigeren in het menu en tekstinvoermethode navegar no menu e método de introdução de texto περιήγηση στο μενού και τη μέθοδο εισαγωγής κειμένου 88
- 2 3 4 5 6 7 8 9 89
- Conexión del cable de alimentación y encendido het netsnoer aansluiten en het apparaat inschakelen ligar o cabo de alimentação e a alimentação σύνδεση του καλωδίου ρεύματος και ενεργοποίηση της ισχύος 89
- Ajuste del tamaño y el tipo del papel papierformaat en type papier instellen definir um tipo e tamanho de papel καθορισμός μεγέθους και τύπου χαρτιού 90
- Especificación de las opciones iniciales de begininstellingen opgeven especificar as definições iniciais καθορισμός αρχικών ρυθμίσεων 90
- 1 especifique as definições iniciais de fax 91
- 1 especifique las opciones iniciales de fax 91
- 1 geef de eerste faxinstellingen op 91
- 1 καθορισμός των αρχικών ρυθμίσεων του φαξ 91
- 2 conecte un cable de teléfono 91
- 2 ligue um cabo telefónico 91
- 2 sluit een telefoonkabel aan 91
- 2 σύνδεση καλωδίου τηλεφώνου 91
- Connect phone line follow illustrations on the next screen connect line to a next press ok 91
- Especificación de las opciones iniciales de fax y conexión de un cable de teléfono de beginfaxinstellingen opgeven en een telefoonkabel aansluiten especificar as definições iniciais de fax e ligar um cabo telefónico καθορισμός των αρχικών ρυθμίσεων του φαξ και σύνδεση καλωδίου τηλεφώνου 91
- Perform fax setup 91
- Set up now set up later 91
- 2 3 4 5 6 7 8 9 92
- 3 saia do fax setup guide manual de configuração do fax e depois reinicie a máquina 92
- 3 salga de la guía de configuración de fax y a continuación reinicie la máquina 92
- 3 sluit de fax installatiegids en start het apparaat opnieuw 92
- 3 έξοδος από το fax setup guide οδηγός διαμόρφωσης φαξ και έπειτα επανεκκίνηση της συσκευής 92
- End the fax setup guide 92
- No yes 92
- Setting is complete turn the main power off and on 92
- 2 3 4 5 6 7 8 9 93
- Conexión y configuración de red netwerkverbinding en configuratie ligação e configuração da rede σύνδεση και διαμόρφωση δικτύου 93
- Instalación del controlador software het stuurprogramma de software installeren instalar o controlador software εγκατάσταση προγράμματος οδήγησης λογισμικού 94
- Configuración de red sólo mf4580dn mf4570dn 95
- Copia impresión 95
- Español 95
- Fax sólo mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 lectura 95
- Iu remota sólo mf4580dn mf4570dn 95
- Realización de tareas útiles 95
- Faxen alleen mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 scannen 96
- Handige taken uitvoeren 96
- Kopiëren afdrukken 96
- Nederlands 96
- Netwerkinstellingen alleen mf4580dn mf4570dn 96
- Remote ui externe interface alleen mf4580dn mf4570dn 96
- Copiar imprimir 97
- Definições de rede apenas mf4580dn mf4570dn 97
- Executar tarefas úteis 97
- Fax apenas mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 digitalizar 97
- Português 97
- Ui remota apenas mf4580dn mf4570dn 97
- Remote ui απομακρυσμένο περιβάλλον εργασίας μόνο mf4580dn mf4570dn 98
- Αντιγραφή εκτύπωση 98
- Εκτέλεση χρήσιμων εργασιών 98
- Ελληνικά 98
- Ρυθμίσεις δικτύου μόνο mf4580dn mf4570dn 98
- Φαξ μόνο mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 σάρωση 98
- Illustrations and displays used in this manual 100
- Important safety instructions 100
- Installation 100
- Keys and buttons used in this manual 100
- Power supply 100
- Symbols used in this manual 100
- Handling 101
- Maintenance and inspections 101
- Consumables 102
- Others 102
- Installation requirements 103
- Installation requirements and handling 103
- Legal notices 103
- Maintenance and inspections 103
- Model names 103
- Power supply requirements 103
- Temperature and humidity conditions 103
- Copyright 104
- Emc requirements of ec directive 104
- International energy star program 104
- Ipv6 ready logo 104
- Laser safety information 104
- R tte direcive 104
- To 240 v model 104
- Trademarks 104
- Weee directive 104
- Disclaimers 105
- Legal limitations on usage of your product and the use of images 105
- The software subjected to the other conditions 105
- Third party software 105
- Alimentation électrique 106
- Consignes de sécurité importantes 106
- Illustrations et captures d écran utilisées dans ce manuel 106
- Installation 106
- Symboles en vigueur dans ce manuel 106
- Touches et boutons utilisés dans ce manuel 106
- Manipulation 107
- Consommables 108
- Entretien et vérifications 108
- Autres 109
- Caractéristiques de l alimentation électrique 109
- Conditions d installation 109
- Conditions de température et d humidité 109
- Consignes d installation et de manipulation 109
- Entretien et vérifications 109
- Directive deee 110
- Directive r tte 110
- Exigences cem de la directive européenne 110
- Informations légales 110
- Logo ipv6 ready prêt pour ipv6 110
- Modèle 220 à 240 v 110
- Noms de modèle 110
- Programme international energy star 110
- Sécurité relative au laser 110
- Copyright 111
- Limitations légales d utilisation de votre produit et des images 111
- Logiciel soumis à d autres conditions 111
- Logiciels tiers 111
- Marques 111
- Renonciation 111
- Alimentazione 112
- Illustrazioni e schermate utilizzate in questo manuale 112
- Installazione 112
- Istruzioni importanti per la sicurezza 112
- Simboli utilizzati nel manuale 112
- Tasti e pulsanti utilizzati in questo manuale 112
- Gestione 113
- Consumabili 114
- Manutenzione e ispezioni 114
- Condizioni di temperatura e umidità 115
- Manutenzione e ispezioni 115
- Requisiti d installazione 115
- Requisiti d installazione e gestione 115
- Requisiti di alimentazione 115
- Direttiva r tte 116
- Direttiva weee 116
- Informazioni legali 116
- Informazioni sulla sicurezza del laser 116
- Logo ipv6 ready 116
- Modello da 220 a 240 v 116
- Nomi dei modelli 116
- Programma internazionale energy star 116
- Requisiti di compatibilità elettromagnetica emc della direttiva ce 116
- Copyright 117
- Esonero di responsabilità 117
- Limitazioni legali sull uso del prodotto e delle immagini 117
- Marchi 117
- Software di terze parti 117
- Software soggetto ad altre condizioni 117
- In diesem handbuch verwendete abbildungen und displays 118
- In diesem handbuch verwendete symbole 118
- In diesem handbuch verwendete tasten und schaltflächen 118
- Installation 118
- Stromversorgung 118
- Wichtige sicherheitsvorschriften 118
- Handhabung 119
- Wartung und inspektion 120
- Anforderungen an die stromversorgung 121
- Installationsanforderungen 121
- Installationsanforderungen und handhabung 121
- Sonstiges 121
- Temperatur und luftfeuchtigkeitsbedingungen 121
- Verbrauchsmaterial 121
- Andere warnhinweise 122
- Emv anforderungen der eu richtlinie 122
- Information zur lasersicherheit 122
- Internationales energy star programm 122
- Ipv6 ready logo 122
- Modellbezeichnungen 122
- R tte richtlinie 122
- Rechtliche hinweise 122
- Wartung und inspektion 122
- Weee richtlinie 122
- Bis 240 v modell 123
- Copyright 123
- Haftungsausschluss 123
- Rechtliche beschränkungen zur verwendung ihres produkts und der verwendung sowie dem ausdrucken von gescannten bildern 123
- Software die anderen bedingungen unterliegt 123
- Software dritter 123
- Warenzeichen 123
- Důležité bezpečnostní pokyny 124
- Ilustrace a dialogová okna použité v příručce 124
- Instalace 124
- Napájení 124
- Symboly použité v této příručce 124
- Tlačítka použitá v příručce 124
- Manipulace 125
- Údržba a kontroly 125
- Další příslušenství 126
- Spotřební materiál 126
- Názvy modelů 127
- Požadavky na instalaci 127
- Požadavky na instalaci a manipulaci 127
- Požadavky na napájení 127
- Právní oznámení 127
- Teplota a vlhkost 127
- Údržba a kontroly 127
- Informace k laserové bezpečnosti 128
- Logo ipv6 ready 128
- Model 220 až 240 v 128
- Požadavky emc směrnice es 128
- Program international energy star 128
- Směrnice o oeez 128
- Směrnice r tte 128
- Copyright 129
- Na software se vztahují jiné podmínky 129
- Ochranné známky 129
- Právní omezení používání produktu a používání obrazů 129
- Software třetí strany 129
- Zřeknutí se odpovědnosti 129
- A kézikönyvben használt billentyűk és gombok 130
- A kézikönyvben használt jelölések 130
- A kézikönyvben szereplő ábrák és képernyők 130
- Fontos biztonsági előírások 130
- Telepítés 130
- Tápellátás 130
- Karbantartás és ellenőrzés 131
- Kezelés 131
- Egyéb 132
- Kellékanyagok 132
- A készülék üzembe helyezésére és kezelésére vonatkozó követelmények 133
- Elhelyezésre vonatkozó követelmények 133
- Hőmérséklet és páratartalom 133
- Jogi feltételek 133
- Karbantartás és ellenőrzés 133
- Tápellátásra vonatkozó követelmények 133
- Típusszámok 133
- 240 v os modell 134
- Csak európára vonatkozik canon inc canon europa n v 134
- Ek irányelv emc előírásai 134
- Ipv6 ready embléma 134
- Lézeres biztonsági információk 134
- Nemzetközi energy star program 134
- R tte irányelv 134
- Weee irányelv 134
- A felelősség korlátozása 135
- A termék és a képi anyagok használatával kapcsolatos jogi korlátozások 135
- Az egyéb feltételek hatálya alá eső szoftver 135
- Külső szoftver 135
- Szerzői jogok 135
- Védjegyek 135
- Instalacja 136
- Klawisze i przyciski użyte w niniejszym dokumencie 136
- Rysunki i zrzuty ekranu zawarte w niniejszym podręczniku 136
- Symbole używane w instrukcji 136
- Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 136
- Źródło zasilania 136
- Konserwacja i przeglądy 137
- Postępowanie 137
- Materiały eksploatacyjne 138
- Informacje prawne 139
- Konserwacja i przeglądy 139
- Nazwy modeli 139
- Warunki dotyczące temperatury i wilgotności 139
- Wymagania dotyczące instalacji 139
- Wymagania dotyczące instalacji oraz obsługa 139
- Wymagania dotyczące źródła zasilania 139
- Bezpieczeństwo użytkowania urządzenia laserowego 140
- Dotyczy tylko europy canon inc canon europa n v 140
- Dyrektywa rtte 140
- Dyrektywa weee 140
- Logo ipv6 ready 140
- Międzynarodowy program energy star 140
- Model o napięciu zasilania 220 240 v 140
- Wymagania dyrektywy we dotyczącej zgodności elektromagnetycznej 140
- Ograniczenia prawne dotyczące używania produktu i korzystania z zeskanowanych obrazów 141
- Oprogramowanie dostarczone przez stronę trzecią 141
- Oprogramowanie opatrzone dodatkowymi warunkami 141
- Prawa autorskie 141
- Znaki towarowe 141
- Zrzeczenie się odpowiedzialności 141
- Dôležité bezpečnostné pokyny 142
- Ilustrácie a obrazovky použité v tejto príručke 142
- Inštalácia 142
- Symboly používané v tejto príručke 142
- Tlačidlá použité v tejto príručke 142
- Zdroj napájania 142
- Manipulácia 143
- Údržba a kontrola 143
- Ostatné 144
- Spotrebný materiál 144
- Názvy modelov 145
- Požiadavky na inštaláciu 145
- Požiadavky na inštaláciu a manipulácia 145
- Požiadavky na zdroj napájania 145
- Právne upozornenia 145
- Teplota a vlhkosť 145
- Údržba a kontrola 145
- Informácie o bezpečnosti pri práci s laserom 146
- Logo ipv6 ready 146
- Medzinárodný program energy star 146
- Model 220 až 240 v 146
- Platí iba pre európu canon inc canon europa n v 146
- Požiadavky týkajúce sa elektromagnetickej kompatibility uvedené v smernici es 146
- Smernica o odpade z elektrických a elektronických zariadení oeez 146
- Smernica o rádiovom zariadení a koncových telekomunikačných zariadeniach a o vzájomnom uznávaní ich zhody 146
- Copyright 147
- Ochranné známky 147
- Odopretie záruk 147
- Softvér na ktorý sa vzťahujú iné podmienky 147
- Softvér tretích strán 147
- Zákonné obmedzenia týkajúce sa používania zariadenia a obrázkov 147
- Ilustracije i prikazi koje se koriste u ovome priručniku 148
- Instalacija 148
- Napajanje 148
- Simboli korišteni u priručniku 148
- Tipke i gumbi korišteni u priručniku 148
- Važne sigurnosne upute 148
- Održavanje i provjere 149
- Rukovanje 149
- Ostalo 150
- Potrošni materijal 150
- Preduvjeti za postavljanje i rukovanje 150
- Temperatura i vlaga 150
- Direktiva o električnom i elektroničkom otpadu 151
- Direktiva r tte pravilnik o radijskoj opremi i telekomunikacijskoj terminalnoj opremi 151
- Emc zahtjevi ec direktive 151
- Nazivi modela 151
- Održavanje i provjere 151
- Pravne napomene 151
- Preduvjeti za napajanje 151
- Preduvjeti za postavljanje 151
- Samo za europu canon inc canon europa n v 151
- Autorska prava 152
- Informacije o sigurnosti lasera 152
- Izjave o neprihvaćanju odgovornosti 152
- Logotip ipv6 ready 152
- Međunarodni program energy star 152
- Model 220 240 v 152
- Softver drugih proizvođača 152
- Softver podložan ostalim uvjetima 152
- Zaštitni znaci 152
- Pravna ograničenja upotrebe ovog proizvoda i korištenje slika 153
- Alimentarea cu energie electrică 154
- Ilustraţii şi imagini utilizate în acest manual 154
- Instalarea 154
- Măsuri importante de siguranţă 154
- Simboluri utilizate în acest manual 154
- Taste şi butoane utilizate în acest manual 154
- Manevrarea 155
- Alte informaţii 156
- Consumabile 156
- Întreţinere şi verificări 156
- Cerinţe de alimentare cu energie electrică 157
- Cerinţe de instalare 157
- Cerinţe de instalare şi manipulare 157
- Condiţii de temperatură şi umiditate 157
- Nume de modele 157
- Observaţii legale 157
- Întreţinere şi verificări 157
- Cerinţele emc ale directivei ce 158
- Directiva r tte 158
- Directiva weee 158
- Drepturi de autor 158
- Informaţii referitoare la siguranţa laser 158
- Model cu alimentare între 220 şi 240 v 158
- Mărci comerciale 158
- Numai pentru europa canon inc canon europa n v 158
- Programul internaţional energy star 158
- Siglă ipv6 ready 158
- Declinări ale responsabilităţii 159
- Limitări legale pentru utilizarea produsului şi utilizarea imaginilor 159
- Software al terţelor părţi 159
- Software ul supus altor condiţii 159
- Ilustracije in prikazi v tem priročniku 160
- Namestitev 160
- Napajanje 160
- Pomembna varnostna navodila 160
- Simboli v tem priročniku 160
- Uporabljene tipke in gumbi v tem priročniku 160
- Ravnanje 161
- Vzdrževanje in pregledi 161
- Potrošni material 162
- Temperatura in vlažnost 162
- Zahteve za namestitev in ravnanje 162
- Direktiva o odpadni elektronski in električni opremi 163
- Imena modelov 163
- Pravna obvestila 163
- Vzdrževanje in pregledi 163
- Zahteve za napajanje 163
- Zahteve za postavitev 163
- Avtorske pravice 164
- Blagovne znamke 164
- Direktiva o radijski opremi in telekomunikacijski terminalski opremi r tte 164
- Informacije o varnosti laserskega sevanja 164
- Ipv6 ready logo 164
- Mednarodni program energy star 164
- Model z 220 do 240 v 164
- Programska oprema tretjih oseb 164
- Samo za evropo canon inc canon europa n v 164
- Zahteve za elektromagnetno združljivost direktive es 164
- Izjave o zavrnitvi odgovornosti 165
- Programska oprema za katero veljajo drugi pogoji 165
- Zakonske omejitve pri uporabi izdelka in uporaba slik 165
- Важни указания за безопасност 166
- Електрическо захранване 166
- Илюстрации и снимки на дисплеите използвани в това ръководство 166
- Клавиши и бутони използвани в това ръководство 166
- Монтаж 166
- Символи използвани в ръководството 166
- Работа с машината 167
- Консумативи 168
- Поддръжка и профилактика 168
- Други 169
- Изисквания за захранването 169
- Изисквания за инсталиране 169
- Изисквания за инсталиране и работа 169
- Поддръжка и профилактика 169
- Температура и влажност 169
- R tte директива 170
- Директива weee 170
- Емблема на ipv6 ready 170
- Изисквания за електромагнитна съвместимост emc на директивата на ео 170
- Имена на модели 170
- Информация за безопасност на лазерно оборудване 170
- Международна програма energy star 170
- Модел за 220 до 240 v 170
- Само за европа canon inc canon europa n v 170
- Юридически забележки 170
- Авторско право 171
- Ограничения на гаранцията 171
- Правни ограничения за използването на продукта и на изображения 171
- Софтуер за който важат други условия 171
- Софтуер от трети страни 171
- Търговски марки 171
- Важные указания по технике безопасности 172
- Иллюстрации и экраны используемые в данном руководстве 172
- Источник питания 172
- Клавиши и кнопки используемые в данном руководстве 172
- Символы используемые в данном руководстве 172
- Установка 172
- Обращение с аппаратом 173
- Расходные материалы 174
- Техническое обслуживание и осмотры 174
- Другое 175
- Температура и влажность 175
- Техническое обслуживание и осмотры 175
- Требования к источнику питания 175
- Требования к установке 175
- Требования к установке и эксплуатации 175
- Авторское право 176
- Директива r tte 176
- Логотип ipv6 ready 176
- Международная energy star program 176
- Модель 220 240 в 176
- Названия моделей 176
- Правовые положения 176
- Техника безопасности при обращении с лазером 176
- Товарные знаки 176
- Требования emc директивы ec 176
- Заявление об граничении ответственности 177
- Программное обеспечение подчиняющееся иным условиям 177
- Программное обеспечение сторонних производителей 177
- Юридические ограничения на использование изделия и изображений 177
- Ілюстрації та зображення екрану що використовуються у цьому посібнику 178
- Важливі правила техніки безпеки 178
- Джерело живлення 178
- Клавіші та кнопки що використані у цьому посібнику 178
- Символи що використані в цьому посібнику 178
- Установлення 178
- Поводження 179
- Технічне обслуговування та огляди 179
- Інше 180
- Витратні матеріали 180
- Вимоги до встановлення 181
- Вимоги до встановлення та поводження 181
- Вимоги до джерела живлення 181
- Назви моделей 181
- Правові питання 181
- Температура та вологість 181
- Технічне обслуговування та огляди 181
- Авторське право 182
- Вимоги електромагнітної сумісності викладені у директиві ec 182
- Директива r tte 182
- Логотип ipv6 ready 182
- Модель 220 240 в 182
- Міжнародна програма energy star 182
- Правила безпеки під час роботи з лазером 182
- Торговельні марки 182
- Відмова від зобов язань 183
- Програмне забезпечення використання якого визначається іншими умовами 183
- Програмне забезпечення сторонніх виробників 183
- Юридичні обмеження щодо використання виробу та зображень 183
- ةقاطلاردصم 184
- ةماهلاناملأاتاداشرإ 184
- تيبثتلا 184
- ليلدلااذهيفةمدختسلماتاشاشلاوةيحيضوتلاتاموسرلا 184
- ليلدلااذهيفةمدختسلمارارزلأاوحيتافلما 184
- ليلدلااذهيفةمدختسلمازومرلا 184
- تاصوحفلاوةنايصلا 185
- زاهلجاعملماعتلا 185
- ةيكلاهتسلااداولما 186
- ىرخأ 186
- ةبوطرلاوةارارلحاةجردطورش 187
- ةقاطلاردصمتابلطتم 187
- ةينوناقتاراعشإ 187
- تاصوحفلاوةنايصلا 187
- تيبثتلاتابلطتم 187
- زرطلاءامسأ 187
- هعملماعتلاوزاهلجابيكرتتابلطتم 187
- Ec يبورولأاداتحلااهيجوتل emc يسيطانغمورهكلاقفاوتلاتابلطتم 188
- Ipv6 ready راعش 188
- R tte هيجوت 188
- ةيجراخةهجاهرفوتيتلاجماربلا 188
- ةيراجتلاتاملاعلا 188
- تلوف 240 ىلإ 220 نمدهجبلمعيزارط 188
- رزيللانمةملاسلاتامولعم 188
- رشنلاوعبطلاقوقح 188
- يلودلا energy star جمانرب 188
- ةيلوئسلماءلاخإ 189
- روصلامادختساوجتنلمامادختساىلعةينوناقلادويقلا 189
- ىرخلأاطورشللةعضالخاجماربلا 189
- امنهارهچرتفدنیاردهدشهدافتسایاهدانم 190
- امنهارهچرتفدنیاردهدشهدافتسایاههمکدواهدیلک 190
- امنهارهچرتفدنیاردهدشهدافتسایشیانمتاحفصواهریوصت 190
- بصن 190
- هیذغتعبنم 190
- ینمیامهمیاهلمعلاروتسد 190
- اهیسرزابویرادهگن 191
- هدافتساهوحن 191
- دراومریاس 192
- یفرصمداوم 192
- اهلدممان 193
- اهیسرزابویرادهگن 193
- بصنیاهیدنمزاین 193
- تبوطروامدطیارش 193
- قربهیذغتعبنمهبطوبرمیاهیدنمزاین 193
- هدافتساوبصنیاهیدنمزاین 193
- یقوقحیاههیعلاطا 193
- Ec لمعلاروتسدرد emc مزلاطورش 194
- Energy star همانربنیبهمانرب 194
- Ipv6 ready logo 194
- R tte لمعلاروتسد 194
- تلو 240 ات 220 لدم 194
- رزیلینمیاتاعلاطا 194
- یراتجمئلاع 194
- یرادربهخسنقح 194
- تیلؤسمبلس 195
- ثلاثصخشرازفامرن 195
- ریواصتزاهدافتساوهاگتسدزاهدافتسادرومردینوناقیاهتیدودحم 195
- طیارشرگیدردرازفامرنیریگرارق 195
- Bu kılavuzda kullanılan resimler ve ekranlar 196
- Bu kılavuzda kullanılan simgeler 196
- Bu kılavuzda kullanılan tuşlar ve düğmeler 196
- Güç kaynağı 196
- Kurulum 196
- Önemli güvenlik talimatları 196
- Bakım ve i ncelemeler 197
- Kullanım 197
- Diğer talimatlar 198
- Sarf malzemeleri 198
- Bakım ve i ncelemeler 199
- Güç kaynağı gereksinimleri 199
- Kurulum gereksinimleri 199
- Kurulum gereksinimleri ve kullanım 199
- Model adları 199
- Sıcaklık ve nem koşulları 199
- Yasal uyarılar 199
- 240 v model 200
- Ec direktifi nin emc şartları 200
- Ipv6 ready logosu 200
- Lazer güvenlik bilgileri 200
- R tte direktifi 200
- Telif hakkı 200
- Ticari markalar 200
- Uluslararası energy star programı 200
- Sorumluluk reddi 201
- Yazılım başka koşullara tabidir 201
- Ürününüzün ve resimlerin kullanımıyla i lgili yasal sınırlamalar 201
- Üçüncü taraf yazılımı 201
- Strāvas padeve 202
- Svarīgi drošības norādījumi 202
- Uzstādīšana 202
- Šajā rokasgrāmatā izmantotie simboli 202
- Šajā rokasgrāmatā izmantotās ilustrācijas un attēli 202
- Šajā rokasgrāmatā lietotie taustiņi un pogas 202
- Apkope un pārbaudes 203
- Lietošana 203
- Izejmateriāli 204
- Apkope un pārbaudes 205
- Enerģijas avota prasības 205
- Juridiskie paziņojumi 205
- Modeļu nosaukumi 205
- Temperatūras un mitruma nosacījumi 205
- Uzstādīšanas prasības 205
- Uzstādīšanas prasības un lietošana 205
- 240 v modelis 206
- Ek direktīvas prasības par elektromagnētisko savietojamību 206
- Informācija par lāzera drošību 206
- Logotips ipv6 ready 206
- R tte direktīva 206
- Starptautiskā programma energy star 206
- Weee direktīva 206
- Atrunas 207
- Autortiesības 207
- Preču zīmes 207
- Produkta lietošanas un attēlu izmantošanas juridiskie ierobežojumi 207
- Programmatūra uz kuru attiecas citi nosacījumi 207
- Trešo personu programmatūra 207
- Maitinimas 208
- Svarbūs saugos nurodymai 208
- Įrengimas 208
- Šioje instrukcijoje naudojami paveikslėliai ir ekranai 208
- Šioje instrukcijoje naudojami simboliai 208
- Šioje instrukcijoje vartojami mygtukų pavadinimai 208
- Naudojimas 209
- Priežiūra ir tikrinimai 209
- Eksploatacinės medžiagos 210
- Maitinimo reikalavimai 211
- Modelio pavadinimai 211
- Montavimo reikalavimai 211
- Priežiūra ir tikrinimai 211
- Teisinė informacija 211
- Temperatūros ir drėgnumo sąlygos 211
- Įrengimo reikalavimai ir naudojimas 211
- 240 v modelis 212
- Eb direktyvos ems reikalavimai 212
- Eeį atliekų direktyva 212
- Informacija dėl lazerinės spinduliuotės 212
- Ipv6 ready logo programa 212
- Rrtgį direktyva 212
- Tarptautinė energy star programa 212
- Atsakomybės apribojimai 213
- Autoriaus teisės 213
- Prekių ženklai 213
- Programinė įranga kuriai taikomos kitos sąlygos 213
- Teisiniai gaminio naudojimo apribojimai ir vaizdų naudojimas 213
- Trečiųjų šalių programinė įranga 213
- Elektrivarustus 214
- Installimine 214
- Juhendis kasutatavad joonised ja kuvapildid 214
- Juhendis kasutatavad klahvid ja nupud 214
- Juhendis kasutatavad sümbolid 214
- Tähtsad ohutusnõuanded 214
- Hooldus ja ülevaatus 215
- Käsitsemine 215
- Kulutarvikud 216
- Hooldus ja ülevaatus 217
- Juriidilised teatised 217
- Mudelite nimed 217
- Paigaldusnõuded 217
- Paigaldusnõuded ja kasutamine 217
- Temperatuur ja õhuniiskus 217
- Toiteallika nõuded 217
- 240 v mudel 218
- Eü direktiivi emü nõuded 218
- Info laserkiirguse kohta 218
- Ipv6 ready logo 218
- R tte direktiiv 218
- Rahvusvaheline programm energy star 218
- Weee direktiiv 218
- Antud toote ja piltide kasutamisega seotud seaduslikud piirangud 219
- Autoriõigus 219
- Kaubamärgid 219
- Lahtiütlused 219
- Tarkvarad mille suhtes kohaldatakse muid tingimusi 219
- Teiste tootjate tarkvara 219
- Illustrationer og displays i denne vejledning 220
- Installation 220
- Strømforsyning 220
- Symbolerne i vejledningen 220
- Taster og knapper i denne vejledning 220
- Vigtige sikkerhedsanvisninger 220
- Håndtering 221
- Vedligeholdelse og eftersyn 221
- Forbrugsmaterialer 222
- Øvrigt 222
- Betingelser for temperatur og luftfugtighed 223
- Installationskrav 223
- Installationskrav og håndtering 223
- Juridiske meddelelser 223
- Krav til strømforsyningen 223
- Modelnavne 223
- Vedligeholdelse og eftersyn 223
- Copyright 224
- Direktiv om radio og teleterminaludstyr 224
- Emc kravene i eu direktivet 224
- Internationalt energy star program 224
- Ipv6 ready logo 224
- Kun for europa canon inc canon europa n v 224
- Lasersikkerhed 224
- Model til 220 240 v 224
- Varemærker 224
- Weee direktivet 224
- Ansvarsfraskrivelser 225
- Juridiske begrænsninger i anvendelsen af produktet og billeder 225
- Software der er udsættes for andre betingelser 225
- Tredjepartssoftware 225
- Illustrasjoner og displayer som brukes i håndboken 226
- Installasjon 226
- Strømforsyning 226
- Symboler som brukes i håndboken 226
- Taster og knapper som nevnes i denne håndboken 226
- Viktige sikkerhetsinstruksjoner 226
- Håndtering 227
- Vedlikehold og inspeksjoner 227
- Forbruksmateriell 228
- Installeringskrav 229
- Juridiske merknader 229
- Krav til installering og håndtering 229
- Krav til strømforsyning 229
- Modellnavn 229
- Temperatur og fuktighetsforhold 229
- Vedlikehold og inspeksjoner 229
- Informasjon om lasersikkerhet 230
- Internasjonalt energy star program 230
- Ipv6 ready logo 230
- Krav til elektromagnetisk kompatibilitet emc i eu direktivet 230
- Kun for europa canon inc canon europa n v 230
- Modell for 220 240 v 230
- R tte direktivet 230
- Weee direktiv 230
- Ansvarsfraskrivelser 231
- Copyright 231
- Juridiske begrensninger for bruk av produktet og bruk av bilder 231
- Programvaren som andre betingelser gjelder for 231
- Tredjeparts programvare 231
- Varemerker 231
- Asentaminen 232
- Tämän oppaan kuvat ja näytöt 232
- Tämän oppaan symbolit 232
- Tärkeitä turvallisuusohjeita 232
- Tässä oppaassa käytetyt painikkeet 232
- Virtalähde 232
- Käsittely 233
- Ylläpito ja tarkastukset 233
- Tarvikkeet 234
- Asentamista koskevat vaatimukset 235
- Asentamista koskevat vaatimukset ja laitteen käsittely 235
- Lämpötila ja kosteus 235
- Mallien nimet 235
- Oikeudellisia huomautuksia 235
- Virtalähteen vaatimukset 235
- Ylläpito ja tarkastukset 235
- 240 v malli 236
- Ey direktiivin emc vaatimukset 236
- Ipv6 ready logo 236
- Kansainvälinen energy star ohjelma 236
- Laseria koskevat turvallisuustiedot 236
- R tte direktiivi 236
- Tavaramerkit 236
- Tekijänoikeudet 236
- Vain eurooppa canon inc canon europa n v 236
- Weee direktiivi 236
- Kolmansien osapuolien ohjelmistot 237
- Muiden ehtojen alaiset ohjelmistot 237
- Tuotteen ja kuvien käytön lainmukaiset rajoitukset 237
- Vastuuvapauslausekkeet 237
- Bilder och skärmar som används i den här handboken 238
- Installation 238
- Strömkälla 238
- Symboler som används i den här handboken 238
- Tangenter och knappar som används i den här handboken 238
- Viktiga säkerhetsanvisningar 238
- Hantering 239
- Underhåll och inspektion 239
- Förbrukningsartiklar 240
- Övrigt 240
- Installationskrav 241
- Installationskrav och hantering 241
- Juridisk information 241
- Krav på strömförsörjning 241
- Modellnamn 241
- Temperatur och luftfuktighet 241
- Underhåll och inspektion 241
- Emc krav i eg direktiven 242
- Endast för europa canon inc canon europa n v 242
- Information om lasersäkerhet 242
- Internationella energy star programmet 242
- Ipv6 ready logotypen 242
- Modell för 220 till 240 v 242
- R tte direktivet 242
- Varumärken 242
- Weee direktivet 242
- Copyright 243
- Friskrivningsklausuler 243
- Juridiska begränsningar angående användning av produkten och bilder 243
- Programvara från tredje part 243
- Programvara som underkastas övriga villkor 243
- Ilustraciones y pantallas utilizadas en este manual 244
- Instalación 244
- Instrucciones de seguridad importantes 244
- Suministro eléctrico 244
- Símbolos utilizados en este manual 244
- Teclas y botones utilizados en este manual 244
- Manipulación 245
- Consumibles 246
- Mantenimiento e inspecciones 246
- Condiciones de temperatura y humedad 247
- Mantenimiento e inspecciones 247
- Requisitos de instalación 247
- Requisitos de instalación y manipulación 247
- Requisitos de suministro eléctrico 247
- Avisos legales 248
- Directiva de la ce sobre compatibilidad electromagnética 248
- Directiva r tte equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación 248
- Directiva raee 248
- Información de seguridad de láser 248
- Logotipo de ipv6 ready 248
- Modelo de 220 a 240 v 248
- Nombres de modelos 248
- Programa internacional energy star 248
- Aviso legal 249
- Copyright 249
- Limitaciones legales sobre el uso de su producto y sobre el empleo de imágenes 249
- Marcas comerciales 249
- Software de terceros 249
- Software sujeto a otras condiciones 249
- Belangrijke veiligheidsinstructies 250
- Illustraties en schermen in deze handleiding 250
- Installatie 250
- Symbolen in deze handleiding 250
- Toetsen en knoppen in deze handleiding 250
- Voeding 250
- Gebruik 251
- Onderhoud en inspecties 251
- Overige 252
- Verbruiksartikelen 252
- Installatievereisten 253
- Installatievereisten en gebruik 253
- Modelnamen 253
- Onderhoud en inspecties 253
- Temperatuur en luchtvochtigheid 253
- Vereisten ten aanzien van de stroomvoorziening 253
- Wettelijke kennisgevingen 253
- Aeea richtlijn 254
- Emc voorwaarden van eu richtlijn 254
- International energy star programma 254
- Ipv6 ready logo 254
- Laserveiligheid 254
- Model 220 240 v 254
- R tte richtlijn 254
- Copyright 255
- De software onderhevig aan andere voorwaarden 255
- Disclaimers 255
- Handelsmerken 255
- Software van derden 255
- Wettelijke beperkingen met betrekking tot het gebruik van dit product en het gebruik van afbeeldingen 255
- Alimentação 256
- Ilustrações e ecrãs apresentados neste manual 256
- Instalação 256
- Instruções de segurança importantes 256
- Símbolos utilizados neste manual 256
- Teclas e botões utilizados neste manual 256
- Manuseamento 257
- Manutenção e inspecções 257
- Consumíveis 258
- Outros 258
- Avisos legais 259
- Condições de temperatura e humidade 259
- Manutenção e inspecções 259
- Nomes de modelo 259
- Requisitos de alimentação 259
- Requisitos de instalação 259
- Requisitos de instalação e manuseamento 259
- Directiva r tte 260
- Directiva reee 260
- Informações de segurança sobre o laser 260
- Logótipo ipv6 ready 260
- Modelo 220 a 240 v 260
- Programa internacional energy star 260
- Requisitos emc da directiva da ce 260
- Copyright 261
- Limitações legais relativas à utilização do produto e utilização de imagens 261
- Marcas comerciais 261
- Renúncias 261
- Software de terceiros 261
- Software sujeito a outras condições 261
- Εγκατάσταση 262
- Εικόνες και οθόνες που χρησιμοποιούνται στο παρόν εγχειρίδιο 262
- Παροχή ρεύματος 262
- Πλήκτρα και κουμπιά που χρησιμοποιούνται στο παρόν εγχειρίδιο 262
- Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας 262
- Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν εγχειρίδιο 262
- Συντήρηση και επιθεωρήσεις 263
- Χειρισμός 263
- Άλλα 264
- Αναλώσιμα 264
- Απαιτήσεις εγκατάστασης 265
- Απαιτήσεις εγκατάστασης και χειρισμός 265
- Απαιτήσεις παροχής ρεύματος 265
- Νομικές ανακοινώσεις 265
- Ονόματα μοντέλων 265
- Συνθήκες θερμοκρασίας και υγρασίας 265
- Συντήρηση και επιθεωρήσεις 265
- Απαιτήσεις ηλεκτρομαγνητικής ακτινοβολίας emc της οδηγίας ε κ 266
- Ασφάλεια ακτινών λέιζερ 266
- Διεθνές πρόγραμμα energy star 266
- Λογότυπο ipv6 ready 266
- Μοντέλο 220 έως 240 v 266
- Οδηγία αηηε 266
- Οδηγία σχετικά με το ραδιοεξοπλισμό και τον τηλεπικοινωνιακό τερματικό εξοπλισμό r tte 266
- Δήλωση αποποίησης 267
- Εμπορικά σήματα 267
- Λογισμικό που υπόκειται σε άλλες προϋποθέσεις 267
- Λογισμικό τρίτων κατασκευαστών 267
- Νομικοί περιορισμοί για τη χρήση του προϊόντος και των εικόνων 267
- Πνευματικά δικαιώματα 267
- Canon australia pty ltd 268
- Canon china co ltd 268
- Canon europa n v 268
- Canon global worldwide sites 268
- Canon inc 268
- Canon marketing japan inc 268
- Canon singapore pte ltd 268
- Canon u s a inc 268
Похожие устройства
- Canon i-SENSYS MF4410 Инструкция по началу работы
- Philips 273V5LSB Руководство пользователя
- Philips 273V5LSB Спецификация
- Philips 231P4QRYEB(S) Руководство пользователя
- Philips 231P4QRYEB(S) Спецификация
- Philips 241S4LSB(S) Руководство пользователя
- Philips 241S4LSB(S) Спецификация
- Philips 273E3LSB(S) Руководство пользователя
- Philips 273E3LSB(S) Спецификация
- Philips 247E4LHAB Руководство пользователя
- Philips 247E4LHAB Спецификация
- Philips 247E4LHAB/01 Руководство пользователя
- Philips 247E4LHAB/01 Спецификация
- Philips 236V4LAB Руководство пользователя
- Philips 236V4LAB Спецификация
- Philips 196V3LSB Руководство пользователя
- Philips 196V3LSB Спецификация
- Philips 231S4LSS(B) Руководство пользователя
- Philips 231S4LSS(B) Спецификация
- Philips 274E5QDAB Руководство пользователя
Скачать
Случайные обсуждения