Canon i-SENSYS MF4410 — cuidados essenciais com cabos de alimentação para segurança elétrica [257/268]
![Canon i-SENSYS MF4410 [257/268] Manutenção e inspecções](/views2/1128859/page257/bg101.png)
▪ A utilização continuada de um cabo de alimentação danicado pode originar um acidente, como um
incêndio ou choque eléctrico.
▪ Não insira nem retire a cha com as mãos molhadas, pois pode sofrer um choque eléctrico.
▪ Não ligue o cabo de alimentação a uma extensão múltipla, pois pode causar um incêndio ou choque eléctrico.
▪ Não junte nem ate o cabo de alimentação num nó, pois pode causar um incêndio ou choque eléctrico.
▪ Insira completamente a cha na tomada de CA. A inobservância destes passos pode causar um incêndio
ou choque eléctrico.
▪ Se for exercida uma pressão excessiva no componente de ligação do cabo de alimentação, este pode car
danicado ou os os no interior da máquina podem desligar-se. Isso pode originar um incêndio. Evite as
seguintes situações:
- Ligar e desligar frequentemente o cabo de alimentação.
- Tropeçar no cabo de alimentação.
- Ter o cabo de alimentação dobrado junto ao componente de ligação e sujeitar a tomada ou o componente
de ligação a uma pressão contínua.
- Sujeitar o conector de alimentação a um impacto forte.
▪ Não utilize cabos de alimentação para além do cabo fornecido, pois isso pode causar um incêndio ou
choque eléctrico.
▪ De um modo geral, não utilize extensões. A utilização de uma extensão pode causar um incêndio ou
choque eléctrico.
▪ Desligue a cha da tomada de CA e evite utilizar a máquina durante uma trovoada. Os relâmpagos podem
causar um incêndio, choque eléctrico ou avaria.
CUIDADO
▪ Não utilize tensões de alimentação para além das mencionadas neste manual, pois isso pode causar um
incêndio ou choque eléctrico.
▪ Para desligar o cabo de alimentação, puxe sempre pela cha. Não puxe pelo cabo porque pode descarná-lo ou
danicar o isolamento e causar "fugas" de electricidade, o que pode causar um incêndio ou choque eléctrico.
▪ Deixe espaço suciente à volta da cha de alimentação para que seja fácil desligá-la da tomada. Se forem
colocados objectos à volta da cha, pode não conseguir retirá-la numa situação de emergência.
Manuseamento
ATENÇÃO
▪ Não desmonte nem modique a máquina. Existem componentes extremamente quentes ou de alta tensão
no interior da máquina que podem provocar um incêndio ou choque eléctrico.
▪ O equipamento eléctrico pode ser perigoso se não for utilizado correctamente. Não deixe que as crianças
mexam no cabo de alimentação, no mecanismo interno e nas peças eléctricas.
▪ Se a máquina emitir um ruído invulgar ou libertar fumo, calor ou um odor invulgar, desligue imediatamente
os
interruptores de corrente da máquina e do computador e desligue o cabo de interface, caso esteja ligado.
Em seguida, desligue a cha da tomada de CA e entre em contacto com o agente local autorizado da
Canon. Se continuar a utilizar o equipamento, tal pode resultar num incêndio ou choque eléctrico.
▪ Não utilize vaporizadores inamáveis perto da máquina. Se substâncias inamáveis entrarem em contacto
com os componentes eléctricos no interior da máquina, pode ocorrer um incêndio ou choque eléctrico.
▪ Desligue sempre os interruptores de corrente da máquina e do computador, desligando em seguida a cha
e os cabos de interface antes de deslocar a máquina. Se não o zer, poderá danicar os cabos e provocar
um incêndio ou choque eléctrico.
▪ Certique-se de que a cha ou o conector de alimentação cam totalmente inseridos depois de deslocar a
máquina. A inobservância destes passos pode causar sobreaquecimento ou incêndio.
▪ Não deixe cair clipes, agrafos ou outros objectos metálicos para dentro da máquina. Além disso, não entorne
água, líquidos ou substâncias inamáveis (álcool, benzina, diluente, entre outros) no interior da máquina.
Se estes itens entrarem em contacto com a área de alta tensão no interior da máquina, pode ocorrer um
incêndio ou choque eléctrico. Se estes itens forem derrubados ou entornados para dentro da máquina,
desligue imediatamente os interruptores de corrente da máquina e do computador e desligue o cabo de
interface, caso esteja ligado. Em seguida, desligue a cha da tomada de CA e entre em contacto com o
agente local autorizado da Canon.
▪ Quando ligar ou desligar um cabo USB com a cha ligada a uma tomada de CA, não toque na parte
metálica do conector, pois este procedimento pode causar um choque eléctrico.
CUIDADO
▪ Não coloque objectos pesados sobre a máquina. O objecto ou a máquina pode cair e causar ferimentos pessoais.
▪ Desligue o interruptor de corrente se a máquina não for utilizada durante um longo período de tempo, como,
por exemplo, durante a noite. Desligue a máquina e retire a cha da tomada se a máquina não for utilizada
durante um período de tempo extenso, como, por exemplo, durante vários dias.
▪ Abra ou feche as tampas e instale ou retire as gavetas lenta e cuidadosamente. Tenha cuidado para não
magoar os dedos.
▪ Mantenha as mãos e o vestuário afastados do rolo na área de saída. Mesmo que a máquina não esteja a
imprimir, o rolo pode rodar subitamente e entalar as mãos ou o vestuário, o que pode resultar em lesões.
▪ A ranhura de saída ca quente durante e imediatamente após a impressão. Não toque na área que rodeia a
ranhura de saída, porque essa zona pode causar queimaduras.
▪ O papel impresso pode estar quente imediatamente após a impressão. Tenha cuidado quando retirar e alinhar o
papel, sobretudo depois de várias impressões seguidas. Caso contrário, o utilizador pode sofrer queimaduras.
▪ Quando estiver a fazer cópias de um livro grosso colocado no vidro de exposição, não exerça muita pressão
sobre o alimentador ou sobre a tampa do vidro de exposição. Isso pode danicar o vidro de exposição e
causar ferimentos pessoais.
▪ Tenha cuidado para não deixar cair um objecto pesado, como, por exemplo, um dicionário, no vidro de
exposição. Isso pode danicar o vidro de exposição e causar ferimentos pessoais.
▪ Feche o alimentador ou a tampa do vidro de exposição cuidadosamente, para não entalar a mão. Isso pode
causar ferimentos pessoais.
▪ O feixe de raios laser pode ser prejudicial para o ser humano. O feixe de raios laser está contido na unidade
de scanner a laser por uma tampa e, consequentemente, não há perigo de escape durante o funcionamento
normal da máquina. Por questões de segurança, leia as observações e instruções seguintes.
- Nunca abra as tampas que não são indicadas neste manual.
- Nunca retire a etiqueta de aviso que está colada na tampa da unidade de scanner a laser.
- Se o raio laser sair e atingir os olhos do utilizador, a exposição ao raio pode causar ferimentos nos olhos.
▪ Esta máquina encontra-se conrmada como um produto laser de classe 1 de acordo com a norma
IEC60825-1:2007.
Informações sobre o laser díodo
- comprimento de onda: 780-800 nm
- potência máxima: 6 mW
Manutenção e inspecções
ATENÇÃO
▪ Quando pretender limpar a máquina, desligue a máquina e o computador, e desligue os cabos de interface
e a cha. A inobservância destes passos pode causar um incêndio ou choque eléctrico.
▪ Desligue a cha da tomada de CA periodicamente e limpe a área em redor da base dos pinos
q
metálicos
da cha e a tomada de CA com um pano seco para remover todo o pó e fuligem. Nos locais húmidos,
com pó ou fumo, o pó pode acumular-se à volta da tomada e ganhar humidade, o que pode causar um
curto-circuito e, consequentemente, um incêndio.
Português
159
Содержание
- Aloitusopas p.1
- Кратко ръководство p.1
- Початок роботи p.1
- Alustusjuhend p.1
- Başlangıç kılavuzu p.1
- Starter guide p.1
- Manual inicial p.1
- Guide de démarrage p.1
- Guida all avvio p.1
- Beknopte handleidin p.1
- Przewodnik wprowadzając p.1
- Pradinė instrukcija p.1
- یسراف p.1
- ليغشتلاءدبليلد p.1
- Handbuch für starter p.1
- راکهبزاغآیامنهار p.1
- Guía de inicio p.1
- Οδηγός πρώτων βημάτων p.1
- Úvodná príručka p.1
- Základní příručka p.1
- Začetna navodila p.1
- Telepítési kézikönyv p.1
- Startvejledning p.1
- Startveiledning p.1
- Starthandbok p.1
- Mf4410 p.2
- Mf4570dn mf4550d p.2
- Mf4450 mf4430 p.2
- Mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 only p.2
- Mf4580dn p.2
- Option p.6
- Русский українська türkçe latviešu p.7
- یسراف ةيبرعلا p.7
- Česky magyar p.7
- Suomi svenska p.7
- Português ελληνικ p.7
- Polski slovensky p.7
- Lietuviškai eesti p.7
- Italiano deutsch p.7
- Hrvatski română p.7
- Español nederlands p.7
- English français p.7
- Dansk norsk p.7
- 2 3 4 5 6 7 8 9 p.8
- Contents table des matières sommario inhalt p.8
- 2 3 4 5 6 7 8 9 p.9
- About the supplied manuals a propos des manuels fournis informazioni sui manuali forniti a corredo con il prodotto informationen zu den mitgelieferten handbüchern p.9
- Navigating the menu and text input method navigation dans le menu et méthode de saisie de texte navigazione del menu e metodo di input del testo navigieren durch das menü und texteingabemethode p.10
- Mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 p.10
- Mf4430 mf4410 p.10
- English p.11
- Italiano p.11
- Français p.11
- Deutsch p.11
- Connecting the power cord and turning on the power p.11
- Branchement du cordon d alimentation et allumage de la machine p.11
- Anschließen des netzkabels und einschalten des geräts p.11
- Einstellen eines papierformats und papiertyps p.12
- Copy press start 100 a4 density 0 original type tex p.12
- Copie tche copie 100 a4 densité 0 type orig texte p.12
- Specifying the initial settings spécification des paramètres initiaux selezione delle impostazioni iniziali angeben der anfangseinstellungen p.12
- Sided off p.12
- Settings applied p.12
- Setting a paper size and type réglage du format et du type de papier p.12
- Réglages du papier bac mf cassette 1 p.12
- Réglages appliqués p.12
- Recto verso non p.12
- Paper settings mp tray drawer 1 p.12
- Language english estonian finnish french p.12
- Language czech danish dutch english p.12
- Perform fax setup p.13
- 2 connect a telephone cable p.13
- 2 collegare un cavo telefonico p.13
- 1 spécifiez les paramètres de fax initiaux p.13
- 1 specify the initial fax settings p.13
- 1 specificare le impostazioni iniziali del fax p.13
- 1 eben sie die anfangsfaxeinstellungen an p.13
- Specifying initial fax settings and connecting a telephone cable spécification des paramètres de fax initiaux et connexion du câble téléphonique impostazioni iniziali del fax e collegamento di un cavo telefonico angeben der anfangsfaxeinstellungen und anschließen eines telefonkabels p.13
- Set up now set up later p.13
- Maintenant plus tard p.13
- Connecter ligne tél suivre instructions à l écran suivant connecter ligne à a suivant app sur ok p.13
- Connect phone line follow illustrations on the next screen connect line to a next press ok p.13
- Configurer le fax p.13
- 2 schließen sie ein telefonkabel an p.13
- 2 connectez un câble téléphonique p.13
- No yes p.14
- End the fax setup guide p.14
- 3 quittez le guide de configuration du fax puis redémarrez la machine p.14
- 3 exit the fax setup guide and then restart the machine p.14
- 3 chiudere la guida configurazione fax e riavviare la macchina p.14
- 3 beenden sie das fax setup handbuch und starten sie das gerät dann erneut p.14
- 2 3 4 5 6 7 8 9 p.14
- Terminer le guide d installation fax p.14
- Setting is complete turn the main power off and on p.14
- Réglage terminé mettre machine hors puis sous tension p.14
- Non oui p.14
- Network connection and configuration connexion et configuration réseau collegamento di rete e configurazione netzwerkverbindung und konfiguration p.15
- 2 3 4 5 6 7 8 9 p.15
- Installing the driver software installation du pilote logiciel installazione di driver software installieren des treibers bzw der software p.16
- English p.17
- Copy print p.17
- Remote ui mf4580dn mf4570dn only p.17
- Perform useful tasks p.17
- Network settings mf4580dn mf4570dn only p.17
- Fax mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 only scan p.17
- Fax mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 uniquement numérisation p.18
- Exécution de tâches utiles p.18
- Copie impression p.18
- Réglages réseau mf4580dn mf4570dn uniquement p.18
- Interf dist mf4580dn mf4570dn uniquement p.18
- Français p.18
- Copia stampa p.19
- Iu remota solo mf4580dn mf4570dn p.19
- Italiano p.19
- Impostazioni di rete solo mf4580dn mf4570dn p.19
- Fax solo mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 scansione p.19
- Attività utili p.19
- Remote ui nur mf4580dn mf4570dn p.20
- Netzwerkeinstellungen nur mf4580dn mf4570dn p.20
- Kopieren drucken p.20
- Hilfreiche funktionen p.20
- Fax nur mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 scannen p.20
- Deutsch p.20
- 2 3 4 5 6 7 8 9 p.21
- Obsah tartalom spis treści obsah p.21
- Dodané příručky a mellékelt kézikönyvek informacje o dostarczonych podręcznikach informácie o dodaných príručkách p.22
- 2 3 4 5 6 7 8 9 p.22
- Navigace v nabídce a metoda zadávání textu navigálás a menüben és a szövegbeviteli mód megadása poruszanie się po menu i sposób wpisywania tekstu navigácia v ponuke a metóda zadávania textu p.23
- Mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 p.23
- Mf4430 mf4410 p.23
- Připojení napájecího kabelu a zapnutí přístroje p.24
- Podłączanie przewodu zasilania i włączanie urządzenia pripojenie napájacieho kábla a zapnutie zariadenia p.24
- A hálózati kábel csatlakoztatása és a készülék bekapcsolása p.24
- Zadání počátečního nastavení a kezdeti beállítások megadása konfigurowanie ustawień początkowych zadanie počiatočného nastavenia p.25
- Nastavení velikosti a typu papíru a papírméret és a papírtípus beállítása ustawianie formatu i rodzaju papieru nastavenie formátu a typu papiera p.25
- 2 csatlakoztassa a telefonkábelt p.26
- 1 zadejte počáteční nastavení faxu p.26
- 1 zadajte počiatočné nastavenie faxu p.26
- 1 skonfiguruj ustawienia początkowe faksu p.26
- 1 adja meg a kezdeti faxbeállításokat p.26
- Určení počátečního nastavení faxu a připojení telefonního kabelu kezdeti faxbeállítások megadása és a telefonkábel csatlakoztatása konfigurowanie ustawień początkowych faksu i podłączanie kabla telefonicznego zadanie počiatočného nastavenia faxu a pripojenie telefónneho kábla p.26
- Set up now set up later p.26
- Perform fax setup p.26
- Connect phone line follow illustrations on the next screen connect line to a next press ok p.26
- 2 připojení telefonního kabelu p.26
- 2 pripojte telefónny kábel p.26
- 2 podłącz kabel telefoniczny p.26
- Setting is complete turn the main power off and on p.27
- No yes p.27
- End the fax setup guide p.27
- 3 zamknij instrukcję konfiguracji faksu a następnie uruchom ponownie urządzenie p.27
- 3 ukončite sprievodcu nastavením faxu a potom zariadenie reštartujte p.27
- 3 ukončete průvodce nastavením faxu a poté přístroj restartujte p.27
- 3 lépjen ki a faxbeállítási útmutatóból és indítsa újra a készüléket p.27
- 2 3 4 5 6 7 8 9 p.27
- 2 3 4 5 6 7 8 9 p.28
- Připojení k síti a její konfigurace a készülék csatlakoztatása hálózathoz és a hálózati beállítások megadása podłączanie i konfigurowanie sieci sieťové pripojenie a konfigurácia p.28
- Instalace ovladače softwaru az illesztőprogram és a szoftver telepítése instalowanie sterownika oprogramowania inštalácia ovládača a softvéru p.29
- Česky p.30
- Vzdálené uživatelské rozhraní pouze modely mf4580dn mf4570dn p.30
- Provádění užitečných úkolů p.30
- Nastavení sítě pouze modely mf4580dn mf4570dn p.30
- Kopírování tisk p.30
- Faxování pouze modely mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 skenování p.30
- Remote ui távvezérlési kezelőfelület csak az mf4580dn mf4570dn típusnál p.31
- Másolás nyomtatás p.31
- Magyar p.31
- Hálózati beállítások csak az mf4580dn mf4570dn típusnál p.31
- Hasznos feladatok végrehajtása p.31
- Faxolás csak az mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 típusnál beolvasás p.31
- Kopiowanie drukowanie p.32
- Faks tylko modele mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 skanowanie p.32
- Zdalny interfejs użytkownika tylko modele mf4580dn mf4570dn p.32
- Wykonywanie przydatnych zadań p.32
- Ustawienia sieci tylko modele mf4580dn mf4570dn p.32
- Polski p.32
- Vzdialené užívateľské rozhranie iba modely mf4580dn mf4570dn p.33
- Vykonávanie užitočných úloh p.33
- Slovensky p.33
- Nastavenia siete iba modely mf4580dn mf4570dn p.33
- Kopírovanie tlač p.33
- Faxovanie iba modely mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 skenovanie p.33
- Sadržaj cuprins vsebina съдържание p.34
- 2 3 4 5 6 7 8 9 p.34
- O priloženim priručnicima despre manualele furnizate o priloženih navodilih информация за предоставените ръководства p.35
- 2 3 4 5 6 7 8 9 p.35
- Mf4430 mf4410 p.36
- Kretanje po izborniku i način unosa teksta navigarea prin meniu şi metoda de introducere a textului krmarjenje po meniju in način vnosa besedila придвижване в менюто и метод на въвеждане на текст p.36
- Mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 p.36
- Не свързвайте usb кабела на този етап свържете го по време на инсталиране на софтуера p.37
- Български p.37
- U ovom trenutku nemojte priključivati usb kabel priključite ga prilikom instaliranja softvera p.37
- Slovenščina p.37
- Română p.37
- Priključitev napajalnega kabla in vklop p.37
- Povezivanje kabela za napajanje i uključivanje napajanja p.37
- Nu conectaţi cablul usb în acest moment conectaţi l când instalaţi software ul p.37
- Kabla usb še ne priklapljajte priključite ga pri namestitvi programske opreme p.37
- Hrvatski p.37
- Conectarea cablului de alimentare şi pornirea alimentării p.37
- Postavljanje vrste i veličine papira setarea dimensiunii şi a tipului de hârtie nastavitev velikosti in vrste papirja задаване на формата и типа на хартията p.38
- Određivanje početnih postavki specificarea setărilor iniţiale določanje začetnih nastavitev указване на първоначалните настройки p.38
- 1 укажете първоначалните настройки на факса p.39
- 1 odredite početne postavke faksa p.39
- 1 določite začetne nastavitve faksa p.39
- Set up now set up later p.39
- Perform fax setup p.39
- Određivanje početnih postavki faksa i priključivanje telefonskog kabela specificarea setărilor iniţiale de fax şi conectarea unui cablu telefonic določanje začetnih nastavitev faksa in priključitev telefonskega kabla указване на първоначалните настройки на факса и свързване на телефонен кабел p.39
- Connect phone line follow illustrations on the next screen connect line to a next press ok p.39
- 2 свързване на телефонен кабел p.39
- 2 priključite telefonski kabel p.39
- 2 conectaţi un cablu telefonic p.39
- 1 specificaţi setările iniţiale de fax p.39
- Излезте от fax setup guide ръководство за конфигуриране на факса и след това рестартирайте устройството p.40
- Setting is complete turn the main power off and on p.40
- No yes p.40
- End the fax setup guide p.40
- 3 zaprite vodnik za nastavitev faksa in znova zaženite napravo p.40
- 3 izađite iz fax setup guide upute za postavljanje faksa a zatim ponovno pokrenite uređaj p.40
- 3 ieşiţi din fax setup guide ghid de configurare a faxului apoi reporniţi aparatul p.40
- 2 3 4 5 6 7 8 9 p.40
- Mrežna veza i konfiguracija conectarea şi configurarea reţelei omrežna povezava in konfiguracija свързване и конфигуриране на мрежа p.41
- 2 3 4 5 6 7 8 9 p.41
- Instalacija upravljačkog programa ili softvera instalarea driverului software ului namestitev gonilnika programske opreme инсталиране на драйвера софтуера p.42
- Provođenje korisnih zadataka p.43
- Mrežne postavke samo mf4580dn mf4570dn p.43
- Korisničko sučelje remote ui sučelje za daljinski pristup samo mf4580dn mf4570dn p.43
- Kopiranje ispis p.43
- Hrvatski p.43
- Faksiranje samo mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 skeniranje p.43
- Setări de reţea numai la mf4580dn mf4570dn p.44
- Română p.44
- Interfaţa cu utilizatorul la distanţă numai la mf4580dn mf4570dn p.44
- Fax numai la mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 scanare p.44
- Efectuaţi activităţi utile p.44
- Copiere imprimare p.44
- Slovenščina p.45
- Omrežne nastavitve samo mf4580dn mf4570dn p.45
- Oddaljeni uporabniški vmesnik samo mf4580dn mf4570dn p.45
- Kopiranje tiskanje p.45
- Izvajanje uporabnih opravil p.45
- Faksiranje samo mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 optično branje p.45
- Факс само за mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 сканиране p.46
- Потребителски интерфейс за отдалечено управление само за mf4580dn mf4570dn p.46
- Мрежови настройки само за mf4580dn mf4570dn p.46
- Копиране печат p.46
- Изпълнение на полезни задачи p.46
- Български p.46
- Содержание зміст تايوتلمحا بلاطمتسرهف p.47
- Сведения о входящих в комплект руководствах посібники з комплекту поставки ةقفرلماةلدلأالوح هدشهضرعیامنهاریاههچرتفدهرابرد p.48
- Поиск в меню и способ ввода текста переміщення між пунктами меню та спосіб введення тексту صنلالاخدإةقيرطوةمئاقلاربعلقنتلا تنمندرکدراوشوروونمندرکرورم p.49
- Mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 p.49
- Mf4430 mf4410 p.49
- Подсоединение кабеля питания и включение аппарата p.50
- ليغشتلاوةقاطلاكلسليصوت هاگتسدندرکنشوروقربلباکندرکلصو p.50
- Підключення шнура живлення та увімкнення живлення p.50
- Указание начальных параметров встановлення початкових параметрів ةيلولأاتادادعلإاديدتح هیلواتامیظنتنییعت p.51
- Установка формата и типа бумаги установлення формату та типу паперу قرولاعونوساقمطبض ذغاکعونوهزادنامیظنت p.51
- دينک لصو ار نفلت لباک 6 2 p.52
- ةيلولأا سكافلا تادادعإ ددح 6 1 p.52
- Указание начальных параметров факса и подсоединение телефонного кабеля зазначення початкових параметрів факсу та підключення телефонного кабелю فتاهلبكليصوتوةيلولأاسكافلاتادادعإديدتح نفلتلباکلاصتاوسکافهیلواتامیظنتنییعت p.52
- Set up now set up later p.52
- Perform fax setup p.52
- Connect phone line follow illustrations on the next screen connect line to a next press ok p.52
- 2 підключення телефонного кабелю p.52
- 2 подсоедините телефонный кабель p.52
- 1 укажите начальные параметры факса p.52
- 1 встановлення початкових параметрів факсу p.52
- فتاه لبك ليصوتب مق 6 2 p.52
- دينک نييعت ار سکاف هيلوا تاميظنت 6 1 p.52
- زاهجلا ليغشت دعأ مث سكافلا دادعإ ليلد نم جرخا 6 3 p.53
- دينک یزادنا هار اددجم ار هاگتسد سپس و ديوش جراخ سکاف ميظنت یامنهار زا 6 3 p.53
- Setting is complete turn the main power off and on p.53
- No yes p.53
- End the fax setup guide p.53
- 3 выйдите из руководства по настройке факса и перезапустите аппарат p.53
- 3 вихід з режиму перегляду посібника з настроювання факсу та перезапуск апарата p.53
- 2 3 4 5 6 7 8 9 p.53
- Подключение к сети и настройка сетевых параметров підключення до мережі та її налаштування ةئيهتلاوةكبشلابليصوتلا هکبشلاصتاویدنبرکیپ p.54
- Установка драйвера или программного обеспечения установлення драйвера та програмного забезпечення جماربلا ليغشتلاجمانربتيبثت رازفامرن رویاردبصن p.55
- Русский p.56
- Копирование печать p.56
- Использование полезных функций p.56
- Настройки сети только для моделей mf4580dn mf4570dn p.56
- Факс только для моделей mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 сканирование p.56
- Удаленный ип только для моделей mf4580dn mf4570dn p.56
- Українська p.57
- Копіювання друк p.57
- Факс тільки для моделей mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 сканування p.57
- Параметри мережі тільки для моделей mf4580dn mf4570dn p.57
- Корисні функції p.57
- Інтерфейс віддаленого користувача тільки для моделей mf4580dn mf4570dn p.57
- طقف mf4580dn mf4570dn دع ب نع مدختسملا ةهجاو p.58
- طقف mf4580dn mf4570dn ةكبشلا تادادعإ p.58
- طقف mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 سكافلايئوضلا حسملا p.58
- خسنلاةعابطلا p.58
- ةيبرعلا p.58
- ةديفمماهمذيفن p.58
- Mf4580dn mf4570dn طقف رود هار زا ربراک هطساو remote ui p.59
- Mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 طقف سکافنکسا p.59
- یپکپاچ p.59
- یسراف p.59
- دیفمیاهراکمانج p.59
- Mf4580dn mf4570dn طقف هکبش تاميظنت p.59
- I çindekiler saturs turinys sisukord p.60
- 2 3 4 5 6 7 8 9 p.60
- Makineyle birlikte gelen kılavuzlar hakkında par komplektācijā iekļautajām rokasgrāmatām apie pateikiamas instrukcijas komplekti kuuluvad juhendid p.61
- 2 3 4 5 6 7 8 9 p.61
- Mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 p.62
- Mf4430 mf4410 p.62
- Menüde gezinme ve metin giriş yöntemi naviģēšana izvēlnē un teksta ievades metode meniu naršymas ir teksto įvesties būdas menüüs liikumine ja tekstisisestusviis p.62
- Toitejuhtme ühendamine ja toite sisselülitamine p.63
- Strāvas vada pievienošana un iekārtas ieslēgšana p.63
- Maitinimo laido prijungimas ir aparato įjungimas p.63
- Güç kablosunu bağlama ve makineyi açik konuma getirme p.63
- Başlangıç ayarlarını belirleme sākotnējo iestatījumu norādīšana pradinių parametrų nustatymas algsätete määramine p.64
- Kağıt boyutu ve türü ayarlama papīra formāta un tipa iestatīšana popieriaus formato ir tipo nustatymas paberiformaadi ja tüübi määramine p.64
- 1 başlangıç faks ayarlarını belirleyin p.65
- Set up now set up later p.65
- Pievienojiet tālruņa kabeli p.65
- Perform fax setup p.65
- Norādiet sākotnējos faksa iestatījumus p.65
- Connect phone line follow illustrations on the next screen connect line to a next press ok p.65
- Başlangıç faks ayarlarını belirleme ve telefon kablosunu bağlama sākotnējo faksa iestatījumu norādīšana un tālruņa kabeļa pievienošana pradinių fakso parametrų nustatymas ir telefono kabelio prijungimas faksi algsätete määramine ja telefonikaabli ühendamine p.65
- 2 ühendage telefonikaabel p.65
- 2 telefon kablosunu bağlayın p.65
- 2 prijunkite telefono kabelį p.65
- 1 nustatykite pradinius fakso parametrus p.65
- 1 määrake algsed faksisätted p.65
- 3 sulgege faksi häälestusjuhend ja taaskäivitage seade p.66
- 3 faks kurulum kılavuzu ndan çıkın ve makineyi yeniden başlatın p.66
- 2 3 4 5 6 7 8 9 p.66
- Setting is complete turn the main power off and on p.66
- No yes p.66
- End the fax setup guide p.66
- Aizveriet faksa uzstādīšanas vedni un pēc tam restartējiet iekārtu p.66
- 3 uždarykite fax setup guide fakso sąrankos vadovą ir paleiskite aparatą iš naujo p.66
- Ağ bağlantısı ve yapılandırması tīkla savienojums un konfigurēšana tinklo ryšys ir konfigūracija võrguühendus ja konfigureerimine p.67
- 2 3 4 5 6 7 8 9 p.67
- Sürücü yazılım yükleme draiveru programmatūras instalēšana tvarkyklės programinės įrangos diegimas draiveri tarkvara installimine p.68
- Türkçe p.69
- Remote ui uzak kullanıcı arabirimi yalnızca mf4580dn mf4570dn p.69
- Kullanışlı görevler gerçekleştirme p.69
- Kopyalama yazdırma p.69
- Faks yalnızca mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 tarama p.69
- Ağ ayarları yalnızca mf4580dn mf4570dn p.69
- Kopēšana drukāšana p.70
- Fakss tikai mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 skenēšana p.70
- Tīkla iestatījumi tikai mf4580dn mf4570dn p.70
- Remote ui attālais lietotāja interfeiss tikai mf4580dn mf4570dn p.70
- Noderīgu uzdevumu veikšana p.70
- Latviešu p.70
- Tinklo parametrai tik mf4580dn mf4570dn p.71
- Nuotolinė vartotojo sąsaja tik mf4580dn mf4570dn p.71
- Naudingų užduočių vykdymas p.71
- Lietuviškai p.71
- Kopijavimas spausdinimas p.71
- Faksas tik mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 nuskaitymas p.71
- Võrgusätted mf4580dn mf4570dn ainult p.72
- Paljundamine printimine p.72
- Kaugkasutajaliides mf4580dn mf4570dn ainult p.72
- Kasulike toimingute tegemine p.72
- Faksimine mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 ainult skannimine p.72
- 2 3 4 5 6 7 8 9 p.73
- Indhold innhold sisällys innehåll p.73
- Om de medfølgende vejledninger om de medfølgende håndbøkene tietoja laitteen mukana toimitettavista oppaista om de medföljande handböckerna p.74
- 2 3 4 5 6 7 8 9 p.74
- Navigation i menuen og tekstindlæsningsmetode navigere i menyen og tekstinnskrivingsmetode valikossa siirtyminen ja tekstinsyöttötapa navigering i menyn och textinmatningsmetod p.75
- Mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 p.75
- Mf4430 mf4410 p.75
- Virtajohdon liittäminen ja virran kytkeminen ansluta nätkabeln och slå på strömmen p.76
- Tilslutning af netledningen og aktivering af maskinen p.76
- Koble til strømledningen og slå på maskinen p.76
- Indstilling af papirformat og type angi papirformat og type paperikoon ja tyypin määrittäminen ange pappersformat och typ p.77
- Angivelse af startindstillingerne angi oppstartsinnstillingene perusasetusten määrittäminen ange de inledande inställningarna p.77
- 2 anslut en telefonsladd p.78
- 1 määritä perusfaksiasetukset p.78
- 1 angiv startindstillingerne for fax p.78
- 1 angi oppstartsinnstillingene for faks p.78
- 1 ange de inledande faxinställningarna p.78
- Set up now set up later p.78
- Perform fax setup p.78
- Connect phone line follow illustrations on the next screen connect line to a next press ok p.78
- Angivelse af startindstillinger for fax og tilslutning af en telefonledning angi oppstartsinnstillinger for faks og koble til en telefonkabel perusfaksiasetusten määrittäminen ja puhelinjohdon kytkeminen ange inledande faxinställningar och ansluta en telefonsladd p.78
- 2 tilslut en telefonledning p.78
- 2 liitä puhelinkaapeli p.78
- 2 koble til en telefonledning p.78
- Setting is complete turn the main power off and on p.79
- No yes p.79
- End the fax setup guide p.79
- 3 poistu faksin määritysopas ohjeesta ja käynnistä sitten laite uudelleen p.79
- 3 avslutt installasjonsveiledning for faks og start deretter maskinen på nytt p.79
- 3 avsluta handbok för faxinstallation och starta sedan om enheten p.79
- 3 afslut fax setup guide installationsvejledning for fax og genstart maskinen p.79
- 2 3 4 5 6 7 8 9 p.79
- 2 3 4 5 6 7 8 9 p.80
- Netværksforbindelse og konfiguration nettverkstilkobling og konfigurasjon verkkoyhteys ja verkon määrittäminen nätverksanslutning och konfigurering p.80
- Installation af driveren softwaren installere driveren programvaren ajurin ohjelmiston asentaminen installera drivrutinen programvaran p.81
- Udfør nyttige opgaver p.82
- Netværksindstillinger kun mf4580dn mf4570dn p.82
- Kopi udskrivning p.82
- Fjern ui kun mf4580dn mf4570dn p.82
- Fax kun mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 scan p.82
- Utføre nyttige oppgaver p.83
- Nettverksinnstillinger kun mf4580dn mf4570dn p.83
- Kopiering utskrift p.83
- Faks kun mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 skanning p.83
- Eksternt brukergrensesnitt kun mf4580dn mf4570dn p.83
- Remote ui etäkäyttöliittymä vain mf4580dn mf4570dn p.84
- Päätoimintojen käyttäminen p.84
- Kopio tulostus p.84
- Faksi vain mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 skannaus p.84
- Verkkoasetukset vain mf4580dn mf4570dn p.84
- Utföra användbara aktiviteter p.85
- Svenska p.85
- Nätverksinställningar endast mf4580dn mf4570dn p.85
- Kopiering utskrift p.85
- Fjärranvändargränssnitt endast mf4580dn mf4570dn p.85
- Fax endast mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 scanna p.85
- Contenido inhoudsopgave índice περιεχόμενα p.86
- 2 3 4 5 6 7 8 9 p.86
- Acerca de los manuales suministrados informatie over de meegeleverde handleidingen acerca dos manuais fornecidos πληροφορίες για τα παρεχόμενα εγχειρίδια p.87
- 2 3 4 5 6 7 8 9 p.87
- Navegación por el menú y método de introducción de texto navigeren in het menu en tekstinvoermethode navegar no menu e método de introdução de texto περιήγηση στο μενού και τη μέθοδο εισαγωγής κειμένου p.88
- Mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 p.88
- Mf4430 mf4410 p.88
- Conexión del cable de alimentación y encendido het netsnoer aansluiten en het apparaat inschakelen ligar o cabo de alimentação e a alimentação σύνδεση του καλωδίου ρεύματος και ενεργοποίηση της ισχύος p.89
- 2 3 4 5 6 7 8 9 p.89
- Especificación de las opciones iniciales de begininstellingen opgeven especificar as definições iniciais καθορισμός αρχικών ρυθμίσεων p.90
- Ajuste del tamaño y el tipo del papel papierformaat en type papier instellen definir um tipo e tamanho de papel καθορισμός μεγέθους και τύπου χαρτιού p.90
- Set up now set up later p.91
- Perform fax setup p.91
- Especificación de las opciones iniciales de fax y conexión de un cable de teléfono de beginfaxinstellingen opgeven en een telefoonkabel aansluiten especificar as definições iniciais de fax e ligar um cabo telefónico καθορισμός των αρχικών ρυθμίσεων του φαξ και σύνδεση καλωδίου τηλεφώνου p.91
- Connect phone line follow illustrations on the next screen connect line to a next press ok p.91
- 2 σύνδεση καλωδίου τηλεφώνου p.91
- 2 sluit een telefoonkabel aan p.91
- 2 ligue um cabo telefónico p.91
- 2 conecte un cable de teléfono p.91
- 1 καθορισμός των αρχικών ρυθμίσεων του φαξ p.91
- 1 geef de eerste faxinstellingen op p.91
- 1 especifique las opciones iniciales de fax p.91
- 1 especifique as definições iniciais de fax p.91
- 3 saia do fax setup guide manual de configuração do fax e depois reinicie a máquina p.92
- 2 3 4 5 6 7 8 9 p.92
- Setting is complete turn the main power off and on p.92
- No yes p.92
- End the fax setup guide p.92
- 3 έξοδος από το fax setup guide οδηγός διαμόρφωσης φαξ και έπειτα επανεκκίνηση της συσκευής p.92
- 3 sluit de fax installatiegids en start het apparaat opnieuw p.92
- 3 salga de la guía de configuración de fax y a continuación reinicie la máquina p.92
- Conexión y configuración de red netwerkverbinding en configuratie ligação e configuração da rede σύνδεση και διαμόρφωση δικτύου p.93
- 2 3 4 5 6 7 8 9 p.93
- Instalación del controlador software het stuurprogramma de software installeren instalar o controlador software εγκατάσταση προγράμματος οδήγησης λογισμικού p.94
- Realización de tareas útiles p.95
- Iu remota sólo mf4580dn mf4570dn p.95
- Fax sólo mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 lectura p.95
- Español p.95
- Copia impresión p.95
- Configuración de red sólo mf4580dn mf4570dn p.95
- Faxen alleen mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 scannen p.96
- Remote ui externe interface alleen mf4580dn mf4570dn p.96
- Netwerkinstellingen alleen mf4580dn mf4570dn p.96
- Nederlands p.96
- Kopiëren afdrukken p.96
- Handige taken uitvoeren p.96
- Ui remota apenas mf4580dn mf4570dn p.97
- Português p.97
- Fax apenas mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 digitalizar p.97
- Executar tarefas úteis p.97
- Definições de rede apenas mf4580dn mf4570dn p.97
- Copiar imprimir p.97
- Ρυθμίσεις δικτύου μόνο mf4580dn mf4570dn p.98
- Ελληνικά p.98
- Εκτέλεση χρήσιμων εργασιών p.98
- Αντιγραφή εκτύπωση p.98
- Remote ui απομακρυσμένο περιβάλλον εργασίας μόνο mf4580dn mf4570dn p.98
- Φαξ μόνο mf4580dn mf4570dn mf4550d mf4450 σάρωση p.98
- Symbols used in this manual p.100
- Power supply p.100
- Keys and buttons used in this manual p.100
- Installation p.100
- Important safety instructions p.100
- Illustrations and displays used in this manual p.100
- Maintenance and inspections p.101
- Handling p.101
- Others p.102
- Consumables p.102
- Model names p.103
- Maintenance and inspections p.103
- Legal notices p.103
- Installation requirements and handling p.103
- Installation requirements p.103
- Temperature and humidity conditions p.103
- Power supply requirements p.103
- Weee directive p.104
- Trademarks p.104
- To 240 v model p.104
- R tte direcive p.104
- Laser safety information p.104
- Ipv6 ready logo p.104
- International energy star program p.104
- Emc requirements of ec directive p.104
- Copyright p.104
- Third party software p.105
- The software subjected to the other conditions p.105
- Legal limitations on usage of your product and the use of images p.105
- Disclaimers p.105
- Alimentation électrique p.106
- Touches et boutons utilisés dans ce manuel p.106
- Symboles en vigueur dans ce manuel p.106
- Installation p.106
- Illustrations et captures d écran utilisées dans ce manuel p.106
- Consignes de sécurité importantes p.106
- Manipulation p.107
- Entretien et vérifications p.108
- Consommables p.108
- Entretien et vérifications p.109
- Consignes d installation et de manipulation p.109
- Conditions de température et d humidité p.109
- Conditions d installation p.109
- Caractéristiques de l alimentation électrique p.109
- Autres p.109
- Directive r tte p.110
- Directive deee p.110
- Sécurité relative au laser p.110
- Programme international energy star p.110
- Noms de modèle p.110
- Modèle 220 à 240 v p.110
- Logo ipv6 ready prêt pour ipv6 p.110
- Informations légales p.110
- Exigences cem de la directive européenne p.110
- Renonciation p.111
- Marques p.111
- Logiciels tiers p.111
- Logiciel soumis à d autres conditions p.111
- Limitations légales d utilisation de votre produit et des images p.111
- Copyright p.111
- Installazione p.112
- Illustrazioni e schermate utilizzate in questo manuale p.112
- Alimentazione p.112
- Tasti e pulsanti utilizzati in questo manuale p.112
- Simboli utilizzati nel manuale p.112
- Istruzioni importanti per la sicurezza p.112
- Gestione p.113
- Manutenzione e ispezioni p.114
- Consumabili p.114
- Requisiti di alimentazione p.115
- Requisiti d installazione e gestione p.115
- Requisiti d installazione p.115
- Manutenzione e ispezioni p.115
- Condizioni di temperatura e umidità p.115
- Logo ipv6 ready p.116
- Informazioni sulla sicurezza del laser p.116
- Informazioni legali p.116
- Direttiva weee p.116
- Direttiva r tte p.116
- Requisiti di compatibilità elettromagnetica emc della direttiva ce p.116
- Programma internazionale energy star p.116
- Nomi dei modelli p.116
- Modello da 220 a 240 v p.116
- Software soggetto ad altre condizioni p.117
- Software di terze parti p.117
- Marchi p.117
- Limitazioni legali sull uso del prodotto e delle immagini p.117
- Esonero di responsabilità p.117
- Copyright p.117
- Wichtige sicherheitsvorschriften p.118
- Stromversorgung p.118
- Installation p.118
- In diesem handbuch verwendete tasten und schaltflächen p.118
- In diesem handbuch verwendete symbole p.118
- In diesem handbuch verwendete abbildungen und displays p.118
- Handhabung p.119
- Wartung und inspektion p.120
- Verbrauchsmaterial p.121
- Temperatur und luftfeuchtigkeitsbedingungen p.121
- Sonstiges p.121
- Installationsanforderungen und handhabung p.121
- Installationsanforderungen p.121
- Anforderungen an die stromversorgung p.121
- Rechtliche hinweise p.122
- R tte richtlinie p.122
- Modellbezeichnungen p.122
- Ipv6 ready logo p.122
- Internationales energy star programm p.122
- Information zur lasersicherheit p.122
- Emv anforderungen der eu richtlinie p.122
- Andere warnhinweise p.122
- Weee richtlinie p.122
- Wartung und inspektion p.122
- Warenzeichen p.123
- Software dritter p.123
- Software die anderen bedingungen unterliegt p.123
- Rechtliche beschränkungen zur verwendung ihres produkts und der verwendung sowie dem ausdrucken von gescannten bildern p.123
- Haftungsausschluss p.123
- Copyright p.123
- Bis 240 v modell p.123
- Tlačítka použitá v příručce p.124
- Symboly použité v této příručce p.124
- Napájení p.124
- Instalace p.124
- Ilustrace a dialogová okna použité v příručce p.124
- Důležité bezpečnostní pokyny p.124
- Manipulace p.125
- Údržba a kontroly p.125
- Spotřební materiál p.126
- Další příslušenství p.126
- Údržba a kontroly p.127
- Teplota a vlhkost p.127
- Právní oznámení p.127
- Požadavky na napájení p.127
- Požadavky na instalaci a manipulaci p.127
- Požadavky na instalaci p.127
- Názvy modelů p.127
- Směrnice o oeez p.128
- Program international energy star p.128
- Požadavky emc směrnice es p.128
- Model 220 až 240 v p.128
- Logo ipv6 ready p.128
- Informace k laserové bezpečnosti p.128
- Směrnice r tte p.128
- Zřeknutí se odpovědnosti p.129
- Software třetí strany p.129
- Právní omezení používání produktu a používání obrazů p.129
- Ochranné známky p.129
- Na software se vztahují jiné podmínky p.129
- Copyright p.129
- Tápellátás p.130
- Telepítés p.130
- Fontos biztonsági előírások p.130
- A kézikönyvben szereplő ábrák és képernyők p.130
- A kézikönyvben használt jelölések p.130
- A kézikönyvben használt billentyűk és gombok p.130
- Kezelés p.131
- Karbantartás és ellenőrzés p.131
- Egyéb p.132
- Kellékanyagok p.132
- Típusszámok p.133
- Tápellátásra vonatkozó követelmények p.133
- Karbantartás és ellenőrzés p.133
- Jogi feltételek p.133
- Hőmérséklet és páratartalom p.133
- Elhelyezésre vonatkozó követelmények p.133
- A készülék üzembe helyezésére és kezelésére vonatkozó követelmények p.133
- Weee irányelv p.134
- R tte irányelv p.134
- Nemzetközi energy star program p.134
- Lézeres biztonsági információk p.134
- Ipv6 ready embléma p.134
- Ek irányelv emc előírásai p.134
- Csak európára vonatkozik canon inc canon europa n v p.134
- 240 v os modell p.134
- Védjegyek p.135
- Szerzői jogok p.135
- Külső szoftver p.135
- Az egyéb feltételek hatálya alá eső szoftver p.135
- A termék és a képi anyagok használatával kapcsolatos jogi korlátozások p.135
- A felelősség korlátozása p.135
- Źródło zasilania p.136
- Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa p.136
- Symbole używane w instrukcji p.136
- Rysunki i zrzuty ekranu zawarte w niniejszym podręczniku p.136
- Klawisze i przyciski użyte w niniejszym dokumencie p.136
- Instalacja p.136
- Postępowanie p.137
- Konserwacja i przeglądy p.137
- Materiały eksploatacyjne p.138
- Informacje prawne p.139
- Wymagania dotyczące źródła zasilania p.139
- Wymagania dotyczące instalacji oraz obsługa p.139
- Wymagania dotyczące instalacji p.139
- Warunki dotyczące temperatury i wilgotności p.139
- Nazwy modeli p.139
- Konserwacja i przeglądy p.139
- Wymagania dyrektywy we dotyczącej zgodności elektromagnetycznej p.140
- Model o napięciu zasilania 220 240 v p.140
- Międzynarodowy program energy star p.140
- Logo ipv6 ready p.140
- Dyrektywa weee p.140
- Dyrektywa rtte p.140
- Dotyczy tylko europy canon inc canon europa n v p.140
- Bezpieczeństwo użytkowania urządzenia laserowego p.140
- Oprogramowanie dostarczone przez stronę trzecią p.141
- Ograniczenia prawne dotyczące używania produktu i korzystania z zeskanowanych obrazów p.141
- Zrzeczenie się odpowiedzialności p.141
- Znaki towarowe p.141
- Prawa autorskie p.141
- Oprogramowanie opatrzone dodatkowymi warunkami p.141
- Zdroj napájania p.142
- Tlačidlá použité v tejto príručke p.142
- Symboly používané v tejto príručke p.142
- Inštalácia p.142
- Ilustrácie a obrazovky použité v tejto príručke p.142
- Dôležité bezpečnostné pokyny p.142
- Údržba a kontrola p.143
- Manipulácia p.143
- Spotrebný materiál p.144
- Ostatné p.144
- Požiadavky na inštaláciu p.145
- Názvy modelov p.145
- Údržba a kontrola p.145
- Teplota a vlhkosť p.145
- Právne upozornenia p.145
- Požiadavky na zdroj napájania p.145
- Požiadavky na inštaláciu a manipulácia p.145
- Smernica o rádiovom zariadení a koncových telekomunikačných zariadeniach a o vzájomnom uznávaní ich zhody p.146
- Smernica o odpade z elektrických a elektronických zariadení oeez p.146
- Požiadavky týkajúce sa elektromagnetickej kompatibility uvedené v smernici es p.146
- Platí iba pre európu canon inc canon europa n v p.146
- Model 220 až 240 v p.146
- Medzinárodný program energy star p.146
- Logo ipv6 ready p.146
- Informácie o bezpečnosti pri práci s laserom p.146
- Odopretie záruk p.147
- Ochranné známky p.147
- Copyright p.147
- Zákonné obmedzenia týkajúce sa používania zariadenia a obrázkov p.147
- Softvér tretích strán p.147
- Softvér na ktorý sa vzťahujú iné podmienky p.147
- Važne sigurnosne upute p.148
- Tipke i gumbi korišteni u priručniku p.148
- Simboli korišteni u priručniku p.148
- Napajanje p.148
- Instalacija p.148
- Ilustracije i prikazi koje se koriste u ovome priručniku p.148
- Rukovanje p.149
- Održavanje i provjere p.149
- Temperatura i vlaga p.150
- Preduvjeti za postavljanje i rukovanje p.150
- Potrošni materijal p.150
- Ostalo p.150
- Direktiva o električnom i elektroničkom otpadu p.151
- Samo za europu canon inc canon europa n v p.151
- Preduvjeti za postavljanje p.151
- Preduvjeti za napajanje p.151
- Pravne napomene p.151
- Održavanje i provjere p.151
- Nazivi modela p.151
- Emc zahtjevi ec direktive p.151
- Direktiva r tte pravilnik o radijskoj opremi i telekomunikacijskoj terminalnoj opremi p.151
- Softver podložan ostalim uvjetima p.152
- Softver drugih proizvođača p.152
- Model 220 240 v p.152
- Međunarodni program energy star p.152
- Logotip ipv6 ready p.152
- Izjave o neprihvaćanju odgovornosti p.152
- Informacije o sigurnosti lasera p.152
- Autorska prava p.152
- Zaštitni znaci p.152
- Pravna ograničenja upotrebe ovog proizvoda i korištenje slika p.153
- Taste şi butoane utilizate în acest manual p.154
- Simboluri utilizate în acest manual p.154
- Măsuri importante de siguranţă p.154
- Instalarea p.154
- Ilustraţii şi imagini utilizate în acest manual p.154
- Alimentarea cu energie electrică p.154
- Manevrarea p.155
- Întreţinere şi verificări p.156
- Consumabile p.156
- Alte informaţii p.156
- Condiţii de temperatură şi umiditate p.157
- Cerinţe de instalare şi manipulare p.157
- Cerinţe de instalare p.157
- Cerinţe de alimentare cu energie electrică p.157
- Întreţinere şi verificări p.157
- Observaţii legale p.157
- Nume de modele p.157
- Siglă ipv6 ready p.158
- Programul internaţional energy star p.158
- Numai pentru europa canon inc canon europa n v p.158
- Mărci comerciale p.158
- Model cu alimentare între 220 şi 240 v p.158
- Informaţii referitoare la siguranţa laser p.158
- Drepturi de autor p.158
- Directiva weee p.158
- Directiva r tte p.158
- Cerinţele emc ale directivei ce p.158
- Software al terţelor părţi p.159
- Limitări legale pentru utilizarea produsului şi utilizarea imaginilor p.159
- Declinări ale responsabilităţii p.159
- Software ul supus altor condiţii p.159
- Uporabljene tipke in gumbi v tem priročniku p.160
- Simboli v tem priročniku p.160
- Pomembna varnostna navodila p.160
- Napajanje p.160
- Namestitev p.160
- Ilustracije in prikazi v tem priročniku p.160
- Vzdrževanje in pregledi p.161
- Ravnanje p.161
- Zahteve za namestitev in ravnanje p.162
- Temperatura in vlažnost p.162
- Potrošni material p.162
- Vzdrževanje in pregledi p.163
- Pravna obvestila p.163
- Imena modelov p.163
- Direktiva o odpadni elektronski in električni opremi p.163
- Zahteve za postavitev p.163
- Zahteve za napajanje p.163
- Zahteve za elektromagnetno združljivost direktive es p.164
- Samo za evropo canon inc canon europa n v p.164
- Programska oprema tretjih oseb p.164
- Model z 220 do 240 v p.164
- Mednarodni program energy star p.164
- Ipv6 ready logo p.164
- Informacije o varnosti laserskega sevanja p.164
- Direktiva o radijski opremi in telekomunikacijski terminalski opremi r tte p.164
- Blagovne znamke p.164
- Avtorske pravice p.164
- Zakonske omejitve pri uporabi izdelka in uporaba slik p.165
- Programska oprema za katero veljajo drugi pogoji p.165
- Izjave o zavrnitvi odgovornosti p.165
- Важни указания за безопасност p.166
- Символи използвани в ръководството p.166
- Монтаж p.166
- Клавиши и бутони използвани в това ръководство p.166
- Илюстрации и снимки на дисплеите използвани в това ръководство p.166
- Електрическо захранване p.166
- Работа с машината p.167
- Поддръжка и профилактика p.168
- Консумативи p.168
- Температура и влажност p.169
- Поддръжка и профилактика p.169
- Изисквания за инсталиране и работа p.169
- Изисквания за инсталиране p.169
- Изисквания за захранването p.169
- Други p.169
- Директива weee p.170
- R tte директива p.170
- Юридически забележки p.170
- Само за европа canon inc canon europa n v p.170
- Модел за 220 до 240 v p.170
- Международна програма energy star p.170
- Информация за безопасност на лазерно оборудване p.170
- Имена на модели p.170
- Изисквания за електромагнитна съвместимост emc на директивата на ео p.170
- Емблема на ipv6 ready p.170
- Софтуер от трети страни p.171
- Търговски марки p.171
- Софтуер за който важат други условия p.171
- Правни ограничения за използването на продукта и на изображения p.171
- Ограничения на гаранцията p.171
- Авторско право p.171
- Важные указания по технике безопасности p.172
- Иллюстрации и экраны используемые в данном руководстве p.172
- Клавиши и кнопки используемые в данном руководстве p.172
- Установка p.172
- Символы используемые в данном руководстве p.172
- Источник питания p.172
- Обращение с аппаратом p.173
- Техническое обслуживание и осмотры p.174
- Расходные материалы p.174
- Требования к установке и эксплуатации p.175
- Требования к установке p.175
- Требования к источнику питания p.175
- Техническое обслуживание и осмотры p.175
- Температура и влажность p.175
- Другое p.175
- Названия моделей p.176
- Логотип ipv6 ready p.176
- Директива r tte p.176
- Авторское право p.176
- Требования emc директивы ec p.176
- Товарные знаки p.176
- Техника безопасности при обращении с лазером p.176
- Правовые положения p.176
- Модель 220 240 в p.176
- Международная energy star program p.176
- Юридические ограничения на использование изделия и изображений p.177
- Программное обеспечение сторонних производителей p.177
- Программное обеспечение подчиняющееся иным условиям p.177
- Заявление об граничении ответственности p.177
- Клавіші та кнопки що використані у цьому посібнику p.178
- Ілюстрації та зображення екрану що використовуються у цьому посібнику p.178
- Символи що використані в цьому посібнику p.178
- Джерело живлення p.178
- Важливі правила техніки безпеки p.178
- Установлення p.178
- Технічне обслуговування та огляди p.179
- Поводження p.179
- Витратні матеріали p.180
- Інше p.180
- Вимоги до встановлення та поводження p.181
- Технічне обслуговування та огляди p.181
- Температура та вологість p.181
- Правові питання p.181
- Назви моделей p.181
- Вимоги до джерела живлення p.181
- Вимоги до встановлення p.181
- Логотип ipv6 ready p.182
- Директива r tte p.182
- Вимоги електромагнітної сумісності викладені у директиві ec p.182
- Авторське право p.182
- Торговельні марки p.182
- Правила безпеки під час роботи з лазером p.182
- Міжнародна програма energy star p.182
- Модель 220 240 в p.182
- Юридичні обмеження щодо використання виробу та зображень p.183
- Програмне забезпечення сторонніх виробників p.183
- Програмне забезпечення використання якого визначається іншими умовами p.183
- Відмова від зобов язань p.183
- ليلدلااذهيفةمدختسلمازومرلا p.184
- ليلدلااذهيفةمدختسلمارارزلأاوحيتافلما p.184
- ليلدلااذهيفةمدختسلماتاشاشلاوةيحيضوتلاتاموسرلا p.184
- تيبثتلا p.184
- ةماهلاناملأاتاداشرإ p.184
- ةقاطلاردصم p.184
- زاهلجاعملماعتلا p.185
- تاصوحفلاوةنايصلا p.185
- ىرخأ p.186
- ةيكلاهتسلااداولما p.186
- هعملماعتلاوزاهلجابيكرتتابلطتم p.187
- زرطلاءامسأ p.187
- تيبثتلاتابلطتم p.187
- تاصوحفلاوةنايصلا p.187
- ةينوناقتاراعشإ p.187
- ةقاطلاردصمتابلطتم p.187
- ةبوطرلاوةارارلحاةجردطورش p.187
- رزيللانمةملاسلاتامولعم p.188
- تلوف 240 ىلإ 220 نمدهجبلمعيزارط p.188
- ةيراجتلاتاملاعلا p.188
- ةيجراخةهجاهرفوتيتلاجماربلا p.188
- R tte هيجوت p.188
- Ipv6 ready راعش p.188
- Ec يبورولأاداتحلااهيجوتل emc يسيطانغمورهكلاقفاوتلاتابلطتم p.188
- يلودلا energy star جمانرب p.188
- رشنلاوعبطلاقوقح p.188
- ىرخلأاطورشللةعضالخاجماربلا p.189
- روصلامادختساوجتنلمامادختساىلعةينوناقلادويقلا p.189
- ةيلوئسلماءلاخإ p.189
- ینمیامهمیاهلمعلاروتسد p.190
- هیذغتعبنم p.190
- بصن p.190
- امنهارهچرتفدنیاردهدشهدافتسایشیانمتاحفصواهریوصت p.190
- امنهارهچرتفدنیاردهدشهدافتسایاههمکدواهدیلک p.190
- امنهارهچرتفدنیاردهدشهدافتسایاهدانم p.190
- هدافتساهوحن p.191
- اهیسرزابویرادهگن p.191
- یفرصمداوم p.192
- دراومریاس p.192
- اهلدممان p.193
- یقوقحیاههیعلاطا p.193
- هدافتساوبصنیاهیدنمزاین p.193
- قربهیذغتعبنمهبطوبرمیاهیدنمزاین p.193
- تبوطروامدطیارش p.193
- بصنیاهیدنمزاین p.193
- اهیسرزابویرادهگن p.193
- یرادربهخسنقح p.194
- یراتجمئلاع p.194
- رزیلینمیاتاعلاطا p.194
- تلو 240 ات 220 لدم p.194
- R tte لمعلاروتسد p.194
- Ipv6 ready logo p.194
- Energy star همانربنیبهمانرب p.194
- Ec لمعلاروتسدرد emc مزلاطورش p.194
- ثلاثصخشرازفامرن p.195
- تیلؤسمبلس p.195
- طیارشرگیدردرازفامرنیریگرارق p.195
- ریواصتزاهدافتساوهاگتسدزاهدافتسادرومردینوناقیاهتیدودحم p.195
- Kurulum p.196
- Bu kılavuzda kullanılan tuşlar ve düğmeler p.196
- Bu kılavuzda kullanılan resimler ve ekranlar p.196
- Önemli güvenlik talimatları p.196
- Güç kaynağı p.196
- Bu kılavuzda kullanılan simgeler p.196
- Kullanım p.197
- Bakım ve i ncelemeler p.197
- Diğer talimatlar p.198
- Sarf malzemeleri p.198
- Kurulum gereksinimleri ve kullanım p.199
- Kurulum gereksinimleri p.199
- Güç kaynağı gereksinimleri p.199
- Bakım ve i ncelemeler p.199
- Yasal uyarılar p.199
- Sıcaklık ve nem koşulları p.199
- Model adları p.199
- Uluslararası energy star programı p.200
- Ticari markalar p.200
- Telif hakkı p.200
- R tte direktifi p.200
- Lazer güvenlik bilgileri p.200
- Ipv6 ready logosu p.200
- Ec direktifi nin emc şartları p.200
- 240 v model p.200
- Üçüncü taraf yazılımı p.201
- Ürününüzün ve resimlerin kullanımıyla i lgili yasal sınırlamalar p.201
- Yazılım başka koşullara tabidir p.201
- Sorumluluk reddi p.201
- Strāvas padeve p.202
- Šajā rokasgrāmatā lietotie taustiņi un pogas p.202
- Šajā rokasgrāmatā izmantotās ilustrācijas un attēli p.202
- Šajā rokasgrāmatā izmantotie simboli p.202
- Uzstādīšana p.202
- Svarīgi drošības norādījumi p.202
- Lietošana p.203
- Apkope un pārbaudes p.203
- Izejmateriāli p.204
- Uzstādīšanas prasības un lietošana p.205
- Uzstādīšanas prasības p.205
- Temperatūras un mitruma nosacījumi p.205
- Modeļu nosaukumi p.205
- Juridiskie paziņojumi p.205
- Enerģijas avota prasības p.205
- Apkope un pārbaudes p.205
- 240 v modelis p.206
- Weee direktīva p.206
- Starptautiskā programma energy star p.206
- R tte direktīva p.206
- Logotips ipv6 ready p.206
- Informācija par lāzera drošību p.206
- Ek direktīvas prasības par elektromagnētisko savietojamību p.206
- Trešo personu programmatūra p.207
- Programmatūra uz kuru attiecas citi nosacījumi p.207
- Produkta lietošanas un attēlu izmantošanas juridiskie ierobežojumi p.207
- Preču zīmes p.207
- Autortiesības p.207
- Atrunas p.207
- Šioje instrukcijoje naudojami paveikslėliai ir ekranai p.208
- Įrengimas p.208
- Svarbūs saugos nurodymai p.208
- Maitinimas p.208
- Šioje instrukcijoje vartojami mygtukų pavadinimai p.208
- Šioje instrukcijoje naudojami simboliai p.208
- Priežiūra ir tikrinimai p.209
- Naudojimas p.209
- Eksploatacinės medžiagos p.210
- Įrengimo reikalavimai ir naudojimas p.211
- Temperatūros ir drėgnumo sąlygos p.211
- Teisinė informacija p.211
- Priežiūra ir tikrinimai p.211
- Montavimo reikalavimai p.211
- Modelio pavadinimai p.211
- Maitinimo reikalavimai p.211
- Informacija dėl lazerinės spinduliuotės p.212
- Eeį atliekų direktyva p.212
- Eb direktyvos ems reikalavimai p.212
- 240 v modelis p.212
- Tarptautinė energy star programa p.212
- Rrtgį direktyva p.212
- Ipv6 ready logo programa p.212
- Trečiųjų šalių programinė įranga p.213
- Teisiniai gaminio naudojimo apribojimai ir vaizdų naudojimas p.213
- Programinė įranga kuriai taikomos kitos sąlygos p.213
- Prekių ženklai p.213
- Autoriaus teisės p.213
- Atsakomybės apribojimai p.213
- Tähtsad ohutusnõuanded p.214
- Juhendis kasutatavad sümbolid p.214
- Juhendis kasutatavad klahvid ja nupud p.214
- Juhendis kasutatavad joonised ja kuvapildid p.214
- Installimine p.214
- Elektrivarustus p.214
- Hooldus ja ülevaatus p.215
- Käsitsemine p.215
- Kulutarvikud p.216
- Toiteallika nõuded p.217
- Temperatuur ja õhuniiskus p.217
- Paigaldusnõuded ja kasutamine p.217
- Paigaldusnõuded p.217
- Mudelite nimed p.217
- Juriidilised teatised p.217
- Hooldus ja ülevaatus p.217
- Weee direktiiv p.218
- Rahvusvaheline programm energy star p.218
- R tte direktiiv p.218
- Ipv6 ready logo p.218
- Info laserkiirguse kohta p.218
- Eü direktiivi emü nõuded p.218
- 240 v mudel p.218
- Teiste tootjate tarkvara p.219
- Tarkvarad mille suhtes kohaldatakse muid tingimusi p.219
- Lahtiütlused p.219
- Kaubamärgid p.219
- Autoriõigus p.219
- Antud toote ja piltide kasutamisega seotud seaduslikud piirangud p.219
- Vigtige sikkerhedsanvisninger p.220
- Taster og knapper i denne vejledning p.220
- Symbolerne i vejledningen p.220
- Strømforsyning p.220
- Installation p.220
- Illustrationer og displays i denne vejledning p.220
- Vedligeholdelse og eftersyn p.221
- Håndtering p.221
- Øvrigt p.222
- Forbrugsmaterialer p.222
- Vedligeholdelse og eftersyn p.223
- Modelnavne p.223
- Krav til strømforsyningen p.223
- Juridiske meddelelser p.223
- Installationskrav og håndtering p.223
- Installationskrav p.223
- Betingelser for temperatur og luftfugtighed p.223
- Varemærker p.224
- Model til 220 240 v p.224
- Lasersikkerhed p.224
- Kun for europa canon inc canon europa n v p.224
- Ipv6 ready logo p.224
- Internationalt energy star program p.224
- Emc kravene i eu direktivet p.224
- Direktiv om radio og teleterminaludstyr p.224
- Copyright p.224
- Weee direktivet p.224
- Tredjepartssoftware p.225
- Software der er udsættes for andre betingelser p.225
- Juridiske begrænsninger i anvendelsen af produktet og billeder p.225
- Ansvarsfraskrivelser p.225
- Viktige sikkerhetsinstruksjoner p.226
- Taster og knapper som nevnes i denne håndboken p.226
- Symboler som brukes i håndboken p.226
- Strømforsyning p.226
- Installasjon p.226
- Illustrasjoner og displayer som brukes i håndboken p.226
- Vedlikehold og inspeksjoner p.227
- Håndtering p.227
- Forbruksmateriell p.228
- Juridiske merknader p.229
- Installeringskrav p.229
- Vedlikehold og inspeksjoner p.229
- Temperatur og fuktighetsforhold p.229
- Modellnavn p.229
- Krav til strømforsyning p.229
- Krav til installering og håndtering p.229
- Weee direktiv p.230
- R tte direktivet p.230
- Modell for 220 240 v p.230
- Kun for europa canon inc canon europa n v p.230
- Krav til elektromagnetisk kompatibilitet emc i eu direktivet p.230
- Ipv6 ready logo p.230
- Internasjonalt energy star program p.230
- Informasjon om lasersikkerhet p.230
- Juridiske begrensninger for bruk av produktet og bruk av bilder p.231
- Copyright p.231
- Ansvarsfraskrivelser p.231
- Varemerker p.231
- Tredjeparts programvare p.231
- Programvaren som andre betingelser gjelder for p.231
- Virtalähde p.232
- Tässä oppaassa käytetyt painikkeet p.232
- Tärkeitä turvallisuusohjeita p.232
- Tämän oppaan symbolit p.232
- Tämän oppaan kuvat ja näytöt p.232
- Asentaminen p.232
- Ylläpito ja tarkastukset p.233
- Käsittely p.233
- Tarvikkeet p.234
- Mallien nimet p.235
- Lämpötila ja kosteus p.235
- Asentamista koskevat vaatimukset ja laitteen käsittely p.235
- Asentamista koskevat vaatimukset p.235
- Ylläpito ja tarkastukset p.235
- Virtalähteen vaatimukset p.235
- Oikeudellisia huomautuksia p.235
- Weee direktiivi p.236
- Vain eurooppa canon inc canon europa n v p.236
- Tekijänoikeudet p.236
- Tavaramerkit p.236
- R tte direktiivi p.236
- Laseria koskevat turvallisuustiedot p.236
- Kansainvälinen energy star ohjelma p.236
- Ipv6 ready logo p.236
- Ey direktiivin emc vaatimukset p.236
- 240 v malli p.236
- Tuotteen ja kuvien käytön lainmukaiset rajoitukset p.237
- Muiden ehtojen alaiset ohjelmistot p.237
- Kolmansien osapuolien ohjelmistot p.237
- Vastuuvapauslausekkeet p.237
- Viktiga säkerhetsanvisningar p.238
- Tangenter och knappar som används i den här handboken p.238
- Symboler som används i den här handboken p.238
- Strömkälla p.238
- Installation p.238
- Bilder och skärmar som används i den här handboken p.238
- Underhåll och inspektion p.239
- Hantering p.239
- Övrigt p.240
- Förbrukningsartiklar p.240
- Modellnamn p.241
- Krav på strömförsörjning p.241
- Juridisk information p.241
- Installationskrav och hantering p.241
- Installationskrav p.241
- Underhåll och inspektion p.241
- Temperatur och luftfuktighet p.241
- Weee direktivet p.242
- Varumärken p.242
- R tte direktivet p.242
- Modell för 220 till 240 v p.242
- Ipv6 ready logotypen p.242
- Internationella energy star programmet p.242
- Information om lasersäkerhet p.242
- Endast för europa canon inc canon europa n v p.242
- Emc krav i eg direktiven p.242
- Programvara som underkastas övriga villkor p.243
- Programvara från tredje part p.243
- Juridiska begränsningar angående användning av produkten och bilder p.243
- Friskrivningsklausuler p.243
- Copyright p.243
- Teclas y botones utilizados en este manual p.244
- Símbolos utilizados en este manual p.244
- Suministro eléctrico p.244
- Instrucciones de seguridad importantes p.244
- Instalación p.244
- Ilustraciones y pantallas utilizadas en este manual p.244
- Manipulación p.245
- Mantenimiento e inspecciones p.246
- Consumibles p.246
- Requisitos de suministro eléctrico p.247
- Requisitos de instalación y manipulación p.247
- Requisitos de instalación p.247
- Mantenimiento e inspecciones p.247
- Condiciones de temperatura y humedad p.247
- Directiva de la ce sobre compatibilidad electromagnética p.248
- Avisos legales p.248
- Programa internacional energy star p.248
- Nombres de modelos p.248
- Modelo de 220 a 240 v p.248
- Logotipo de ipv6 ready p.248
- Información de seguridad de láser p.248
- Directiva raee p.248
- Directiva r tte equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación p.248
- Software sujeto a otras condiciones p.249
- Software de terceros p.249
- Marcas comerciales p.249
- Limitaciones legales sobre el uso de su producto y sobre el empleo de imágenes p.249
- Copyright p.249
- Aviso legal p.249
- Installatie p.250
- Illustraties en schermen in deze handleiding p.250
- Belangrijke veiligheidsinstructies p.250
- Voeding p.250
- Toetsen en knoppen in deze handleiding p.250
- Symbolen in deze handleiding p.250
- Onderhoud en inspecties p.251
- Gebruik p.251
- Verbruiksartikelen p.252
- Overige p.252
- Wettelijke kennisgevingen p.253
- Vereisten ten aanzien van de stroomvoorziening p.253
- Temperatuur en luchtvochtigheid p.253
- Onderhoud en inspecties p.253
- Modelnamen p.253
- Installatievereisten en gebruik p.253
- Installatievereisten p.253
- Emc voorwaarden van eu richtlijn p.254
- Aeea richtlijn p.254
- R tte richtlijn p.254
- Model 220 240 v p.254
- Laserveiligheid p.254
- Ipv6 ready logo p.254
- International energy star programma p.254
- Wettelijke beperkingen met betrekking tot het gebruik van dit product en het gebruik van afbeeldingen p.255
- Software van derden p.255
- Handelsmerken p.255
- Disclaimers p.255
- De software onderhevig aan andere voorwaarden p.255
- Copyright p.255
- Símbolos utilizados neste manual p.256
- Instruções de segurança importantes p.256
- Instalação p.256
- Ilustrações e ecrãs apresentados neste manual p.256
- Alimentação p.256
- Teclas e botões utilizados neste manual p.256
- Manutenção e inspecções p.257
- Manuseamento p.257
- Outros p.258
- Consumíveis p.258
- Requisitos de instalação e manuseamento p.259
- Requisitos de instalação p.259
- Requisitos de alimentação p.259
- Nomes de modelo p.259
- Manutenção e inspecções p.259
- Condições de temperatura e humidade p.259
- Avisos legais p.259
- Logótipo ipv6 ready p.260
- Informações de segurança sobre o laser p.260
- Directiva reee p.260
- Directiva r tte p.260
- Requisitos emc da directiva da ce p.260
- Programa internacional energy star p.260
- Modelo 220 a 240 v p.260
- Software sujeito a outras condições p.261
- Software de terceiros p.261
- Renúncias p.261
- Marcas comerciais p.261
- Limitações legais relativas à utilização do produto e utilização de imagens p.261
- Copyright p.261
- Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν εγχειρίδιο p.262
- Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας p.262
- Πλήκτρα και κουμπιά που χρησιμοποιούνται στο παρόν εγχειρίδιο p.262
- Παροχή ρεύματος p.262
- Εικόνες και οθόνες που χρησιμοποιούνται στο παρόν εγχειρίδιο p.262
- Εγκατάσταση p.262
- Συντήρηση και επιθεωρήσεις p.263
- Χειρισμός p.263
- Αναλώσιμα p.264
- Άλλα p.264
- Συντήρηση και επιθεωρήσεις p.265
- Συνθήκες θερμοκρασίας και υγρασίας p.265
- Ονόματα μοντέλων p.265
- Νομικές ανακοινώσεις p.265
- Απαιτήσεις παροχής ρεύματος p.265
- Απαιτήσεις εγκατάστασης και χειρισμός p.265
- Απαιτήσεις εγκατάστασης p.265
- Οδηγία αηηε p.266
- Μοντέλο 220 έως 240 v p.266
- Λογότυπο ipv6 ready p.266
- Διεθνές πρόγραμμα energy star p.266
- Ασφάλεια ακτινών λέιζερ p.266
- Απαιτήσεις ηλεκτρομαγνητικής ακτινοβολίας emc της οδηγίας ε κ p.266
- Οδηγία σχετικά με το ραδιοεξοπλισμό και τον τηλεπικοινωνιακό τερματικό εξοπλισμό r tte p.266
- Πνευματικά δικαιώματα p.267
- Νομικοί περιορισμοί για τη χρήση του προϊόντος και των εικόνων p.267
- Λογισμικό τρίτων κατασκευαστών p.267
- Λογισμικό που υπόκειται σε άλλες προϋποθέσεις p.267
- Εμπορικά σήματα p.267
- Δήλωση αποποίησης p.267
- Canon u s a inc p.268
- Canon singapore pte ltd p.268
- Canon marketing japan inc p.268
- Canon inc p.268
- Canon global worldwide sites p.268
- Canon europa n v p.268
- Canon china co ltd p.268
- Canon australia pty ltd p.268
Похожие устройства
-
Canon i-SENSYS MF3010Руководство по установке драйверов MF -
Canon i-SENSYS MF4410Инструкция по началу работы -
Canon i-SENSYS MF3010Краткая инструкция -
Canon i-SENSYS MF3010Инструкция по эксплуатации -
Canon i-SENSYS MF4410Инструкция по эксплуатации -
Panasonic KX-MB773RUИнструкция по эксплуатации -
Xerox WorkCentre 3045BService Manual -
Xerox WorkCentre 3045BИнструкции по повторной упаковке -
Xerox WorkCentre 3045BРуковдоство по установке картриджа -
Xerox WorkCentre 3045BМеню -
Xerox Phaser 3100 MFPРуководство пользователя -
HP LaserJet Pro M1132Дополнение к руководству пользователя (только для беспроводных моделей)
Saiba como evitar acidentes elétricos e incêndios ao utilizar cabos de alimentação. Dicas de segurança para manuseio e instalação correta.
Скачать
Случайные обсуждения