Philips HR 1660 [4/13] Müra tase lc 84 db a
![Philips HR 1660 [4/13] Müra tase lc 84 db a](/views2/1129364/page4/bg4.png)
Retseptid
Pannkoogitäidis
Selle retsepti saab valmistada XL-hakkijaga (ainult mudelitel HR1665/ HR1662).
XL-hakkija saate tellida lisatarvikuna. Vt peatükki „Tarvikute tellimine”.
Koostisained
- 120 g mett
- 100 g kuivatatud ploome
1 Pange mesi mitmeks tunniks külmkappi.
2 Pange XL-hakkimisterade moodul XL-hakkimiskaussi.
3 Pange kuivatatud ploomid XL-suuruses hakkimiskaussi ja kallake neile peale mesi.
4 Pange XL-hakkija kaas kausile ja kinnitage mootorisektsioon kausi külge.
5 Vajutage turbonuppu ja laske hakkijal 5 sekundit töötada.
Märkus. Ärge kasutage saumikserit kõvade toiduainete (nt jääkuubikute) töötlemiseks.
Näpunäiteid: - Munavalgete vahustamisel kasutage parima tulemuse
saavutamiseks suurt kaussi.
- Koore vahustamisel kasutage pritsmete vältimiseks nõud.
Märkused: - Ärge töödelge tööd katkestamata rohkem kui ühte kogust aineid.
- Ärge kasutage visplit taina või koogisegu valmistamiseks.
Ettevaatust: Olge väga tähelepanelik hakkija lõiketerade käsitsemisel, terad on väga
teravad. Olge eriti hoolikas lõiketerade hakkimiskausist väljavõtmisel ning hakkimiskausi
tühjendamise ja puhastamise ajal.
Märkused: - Kui toiduained kleepuvad peenestamiskausi seinale, lülitage hakkija välja.
Seejärel vabastage toiduained vedelikku lisades või spaatli abil.
- Pärast liha hakkimist laske seadmel alati jahtuda.
Kartulinui on mõeldud kartulipudru valmistamiseks. Ärge purustage kartulinuiaga
pannil olevaid koostisaineid, kui pann on kuumusallikal. Eemaldage alati pann tulelt
ja laske koostisainetel enne nende püreestamist natuke jahtuda. Ärge püreestage
kõvasid või tooreid toiduaineid, kuna need võivad kartulinuia kahjustada. Ärge lööge
kartulinuia püreestamise ajal või pärast püreestamist vastu panni. Kasutage kartulinuialt
üleliigse toidu eemaldamiseks spaatlit.
LIETUVIŠKAI
Įvadas
Sveikiname įsigijus gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti
„Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/welcome.
Bendrasis aprašymas
1 Greičio reguliatorius
2 Turbo mygtukas
3 Įjungimo mygtukas
4 Variklio įtaisas
5 Atlaisvinimo mygtukas
6 Stalinis maišytuvas
7 Plaktuvo mova (tik HR1665/HR1662/HR1661)
8 Plaktuvas (tik HR1665/HR1662/HR1661)
9 XL kapoklio dangtelis (tik HR1665/HR1662)
10 Kompaktiško kapoklio dangtelis (tik HR1669/HR1661)
11 XL kapoklio ašmenys (tik HR1665/HR1662)
12 Kompaktiško kapoklio ašmenys (tik HR1669 / HR1661)
13 Dangteliai ašmenims
14 XL kapoklio indelis (tik HR1665/HR1662)
15 Kompaktiško kapoklio indelis (tik HR1669/HR1661)
16 Bulvių grūstuvo mova (tik HR1665)
17 Bulvių grūstuvas (tik HR1665)
18 Bulvių grūstuvo mentelė (tik HR1665)
19 Menzūrėlė
20 Vartotojo vadovas
21 Visame pasaulyje galiojančios garantijos lapelis
- Vältige mootori kokkupuudet kuumuse, tule, niiskuse
ja mustusega.
- Ärge kunagi täitke kannu või hakkimiskaussi
koostisosadega, mille temperatuur ületab 80 °C / 175 °F.
- Ärge ületage tabelites toodud toiduainete koguseid
ega töötlemiskestusi.
- Ärge töödelge tööd katkestamata rohkem kui ühte
kogust. Laske seadmel enne töötlemise jätkamist
10 minutit jahtuda.
- Müra tase: Lc = 84 dB (A)
Elektromagnetväljad (EMF)
See Philipsi seade vastab kõikidele kokkupuudet elektromagnetiliste väljadega
käsitlevatele kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele.
Puhastamine ja hooldus
Ärge kunagi kastke seadme mootorit, vispli liitmikku (HR1665/HR1662/HR1661),
kompaktse hakkija kaant (HR1669/HR1661) või XL-hakkija kaant (HR1665/
HR1662) ega kartulinuia liitmikku (HR 1665) vette või mõnda teise vedelikku ega
loputage neid kraani all. Puhastage neid osasid niiske lapiga.
Enne puhastamist:
1 Eemaldage seadme pistik seinakontaktist.
2 Vajutage vabastusnuppu, et eemaldada küljes olev tarvik.
3 Eemaldage tarvik.
Nõuanne. Eriti hoolikaks pesemiseks võite eemaldada peenestamiskausi kummist
tihendirõngad.
Nõuanne. Saumikseri varre kiireks puhastamiseks tühjendage ja loputage nõu kohe
pärast kasutamist. Seejärel valage nõusse sooja vett ja veidi nõudepesuvahendit, sisestage
saumikseri vars ning laske seadmel umbes 10 sekundit töötada.
Nõuanne. Terade teravuse ja pinnakatte säilitamiseks loputage vart kraani all, mitte ärge
peske seda nõudepesumasinas.
Tarvikute tellimine
Tarvikute või varuosade ostmiseks külastage veebilehte www.shop.philips.com/
service või pöörduge oma Philipsi edasimüüja poole. Võite samuti ühendust
võtta oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega (vt kontaktandmeid üleilmselt
garantiilehelt).
Keskkond
- Tööea lõpus ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata, vaid see tuleb
ümbertöötlemiseks ametlikku kogumispunkti viia. Seda tehes aitate keskkonda
säästa (Jn 1).
Garantii ja hooldus
Kui teie seade vajab hooldust, te soovite saada teavet või teil on probleem, külastage
Philipsi veebilehte www.philips.com/support või pöörduge oma riigi Philipsi
klienditeeninduskeskusse. Telefoninumbri leiate üleilmselt garantiilehelt. Kui teie riigis ei
ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi kohaliku müügiesindaja poole.
Korduma kippuvad küsimused
Küsimus Vastus
Miks on seade mürarikas,
tekitab ebameeldivat
lõhna, suitseb või läheb
kuumaks?
Seadet võib olla liiga pikalt järjest kasutatud. Kui see on
nii, lõpetage seadme kasutamine ja laske sel 60 minutit
jahtuda. Probleemi püsimisel võtke ühendust Philipsi
edasimüüja või volitatud teeninduskeskusega.
Kas ma võin töödelda
kuumi keevaid
koostisaineid?
Laske koostisainetel enne töötlemist jahtuda umbes
temperatuurini 80 °C / 175 °F.
Kui suured peaksid
koostisained enne
töötlemist olema?
Lõigake koostisained umbes 2 x 2 cm suurusteks
tükkideks.
Kas väga kõvade
koostisainete töötlemisel
on oht seadet
kahjustada?
Jah, väga kõvade koostisainete, nagu luud ja kividega
puuviljad, töötlemine võib seadet kahjustada. Kuid
seadmega võib töödelda selliseid koostisaineid nagu
Parmesani juust ja šokolaad.
Miks seade ootamatult
seiskub?
Võimalik, et mõni kõva koostisaine on lõiketerad
tõkestanud. Vabastage toite- või turbonupp ja eemaldage
seade vooluvõrgust. Seejärel võtke mootorisektsioon
küljest ja eemaldage lõiketerad tõkestanud koostisained.
Содержание
- User manual 1
- Be careful to avoid splashing when you process hot ingredients 2
- Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance 2
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance 2
- Do not allow children to use the appliance without supervision 2
- Do not exceed the quantities and processing times indicated in the tables 2
- Do not process more than one batch without interruption let the appliance cool down for 10 minutes before you continue processing 2
- Do not touch the cutting edges of the blade units especially when the appliance is plugged in the cutting edges are very sharp 2
- Do not use the appliance if the plug the mains cord or other parts are damaged 2
- English 2
- If a part or an accessory is damaged always have it replaced with one of the original type otherwise your guarantee is no longer valid caution 2
- If one of the blade unit gets stuck unplug the appliance before you remove the ingredients that block the blade units 2
- If the mains cord is damaged you must have it replaced by philips a service centre authorised by philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard 2
- Important read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference danger 2
- Keep the motor unit away from heat fire moisture and dirt 2
- Never fill the beaker or bowl with ingredients that are hotter than 80 c 175 f 2
- Never immerse the motor unit in water or any other liquid nor rinse it under the tap only use a moist cloth to clean the motor unit warning 2
- Never let the appliance operate unattended 2
- Never use any accessories or parts from other manufacturers or that philips does not specifically recommend if you use such accessories or parts your guarantee becomes invalid 2
- Never use the chopper blade unit without the chopper bowl 2
- None of the accessories are suitable for use in the microwave 2
- Switch off the appliance and disconnect it from the mains before you assemble disassemble store and clean it 2
- This appliance is intended for household use only if the appliance is used improperly or for professional or semi professional purposes or if it is not used according to the instructions in the user manual the guarantee becomes invalid and philips refuses any liability for damage caused 2
- This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety 2
- Enne seadme kokkupanemist lahtivõtmist hoiustamist ja puhastamist lülitage see välja ja eemaldage vooluvõrgust 3
- Enne seadme ühendamist vooluvõrku kontrollige kas seadmele märgitud toitepinge vastab kohaliku elektrivõrgu pingele 3
- Kui seadme osa või tarvik on kahjustada saanud asendage see alati originaalmudeliga vastasel juhul kaotab garantii kehtivuse ettevaatust 3
- Kui toitejuhe on kahjustatud peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama philips philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset kvalifikatsiooni omav isik 3
- Kui üks lõiketeradest jääb kinni tõmmake enne lõiketera tõkestavate koostisainete eemaldamist toitepistik seinakontaktist välja 3
- Kuumade koostisainete töötlemisel olge hoolikas et vältida pritsmeid 3
- Lapsi tuleks jälgida et nad ei mängiks seadmega 3
- Seda seadet ei tohi kasutada füüsilise meele või vaimse häirega isikud ega ka ebapiisavate kogemuste või teadmistega isikud kaasa arvatud lapsed välja arvatud juhul kui nende ohutuse eest vastutav isik neid seadme kasutamise juures valvab või on neid selleks juhendanud 3
- Seda seadet saab kasutada ainult koduses majapidamises seadme väärkasutusel kasutamisel professionaalsel või poolprofessionaalsel eesmärgil aga ka siis kui seadet ei kasutata kasutusjuhendile vastavalt kaotab garantii kehtivuse kusjuures philips ei võta endale vastutust põhjustatud kahjustuste eest 3
- Tähtis enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ja hoidke see edaspidiseks alles oht 3
- Ärge kasutage seadet kui pistik toitejuhe või mõni muu osa on kahjustatud 3
- Ärge katsuge lõiketerade lõikeservi eriti siis kui seade on elektrivõrku ühendatud lõikeservad on väga teravad 3
- Ärge kunagi jätke töötavat seadet järelvalveta 3
- Ärge kunagi kastke mootorit vette ega mingisse muusse vedelikku ärge loputage kraani all mootorisektsiooni puhastamiseks kasutage vaid niisket lappi hoiatus 3
- Ärge kunagi kasutage hakkija lõiketerade moodulit ilma hakkimiskausita 3
- Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud tarvikuid või osi mida firma philips ei ole eriliselt soovitanud kui kasutate selliseid tarvikuid või osi siis muutub seadme garantii kehtetuks 3
- Ärge lubage lastel kasutada seadet ilma järelevalveta 3
- Ühtegi tarvikut ei või kasutada mikrolaineahjus 3
- Lietuviškai 4
- Müra tase lc 84 db a 4
- Vältige mootori kokkupuudet kuumuse tule niiskuse ja mustusega 4
- Ärge kunagi täitke kannu või hakkimiskaussi koostisosadega mille temperatuur ületab 80 c 175 f 4
- Ärge töödelge tööd katkestamata rohkem kui ühte kogust laske seadmel enne töötlemise jätkamist 10 minutit jahtuda 4
- Ärge ületage tabelites toodud toiduainete koguseid ega töötlemiskestusi 4
- Būkite atsargūs kad neapsitaškytumėte karštais produktais 5
- Jei dalis ar priedas sugadintas pakeiskite jį originalia dalimi ar priedu nes garantija negalios dėmesio 5
- Jei kištukas maitinimo laidas ar kitos dalys yra pažeistos prietaiso nenaudokite 5
- Jei pažeistas maitinimo laidas jį turi pakeisti philips darbuotojai philips įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai kitaip kyla pavojus 5
- Jei vienas iš pjaustymo įtaisų įstringa prieš išimdami pjaustymo įtaisą blokuojančius produktus ištraukite prietaiso kištuką iš maitinimo lizdo 5
- Jokių priedų negalima dėti į mikrobangų krosnelę 5
- Kapotuvo pjaustymo įtaiso niekada nenaudokite be kapotuvo dubens 5
- Neleiskite vaikams naudotis prietaisu be priežiūros 5
- Nelieskite pjaustymo įtaiso pjaunamųjų briaunų ypač kai prietaisas yra įjungtas į elektros lizdą pjaunamosios briaunos labai aštrios 5
- Neviršykite kiekių ir apdorojimo laiko nurodytų lentelėse 5
- Niekada nebandykite apdoroti daugiau kaip vienos partijos be pertraukos prieš tęsdami apdorojimą leiskite prietaisui atvėsti 10 minučių 5
- Niekada nedėkite į menzūrą ar kapotuvo dubenį produktų kurie karštesni nei 80 c 175 f 5
- Niekada nenaudokite jokių kitų gamintojų arba philips specialiai nerekomenduojamų priedų arba dalių jei naudosite tokius priedus arba dalis nebegalios jūsų garantija 5
- Niekada nepalikite veikiančio prietaiso be priežiūros 5
- Prieš surinkdami išardydami padėdami į laikymo vietą ir valydami išjunkite prietaisą ir ištraukite maitinimo laidą iš tinklo 5
- Prieš įjungdami prietaisą patikrinkite ar ant prietaiso nurodyta įtampa atitinka vietinio elektros tinklo įtampą 5
- Prižiūrėkite vaikus kad jie nežaistų su prietaisu 5
- Svarbu prieš pradėdami naudotis prietaisu atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą ir saugokite jį nes jo gali prireikti ateityje pavojus 5
- Triukšmingumo lygis lc 85 db a 5
- Variklio įtaiso nemerkite į vandenį ar bet kokį kitą skystį ir neplaukite jo po tekančio vandens srove variklio įtaisą valykite tik drėgna šluoste įspėjimas 5
- Variklio įtaisą saugokite nuo karščio ugnies drėgmės ir purvo 5
- Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims įskaitant vaikus su ribotomis fizinėmis sensorinėmis ar psichinėmis galimybėmis arba asmenims neturintiems pakankamai patirties ir žinių nebent juos prižiūri arba naudotis prietaisu apmoko už jų saugą atsakingas asmuo 5
- Šis prietaisas skirtas naudoti tik buityje jei prietaisas naudojamas netinkamai arba profesionaliems ar pusiau profesionaliems tikslams arba nėra naudojamas pagal vartotojo vadovo instrukciją garantija nebegalios ir philips neprisiims atsakomybės už padarytą žalą 5
- Nie korzystaj z urządzenia jeśli jego wtyczka przewód sieciowy lub inne części są uszkodzone 7
- Nigdy nie zanurzaj części silnikowej w wodzie ani innym płynie a także nie płucz jej pod bieżącą wodą podczas czyszczenia części silnikowej korzystaj jedynie z wilgotnej szmatki ostrzeżenie 7
- Polski 7
- Przed podłączeniem urządzenia upewnij się że napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej 7
- Ważne przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w przyszłości niebezpieczeństwo 7
- Część silnikową trzymaj z dala od źródeł ciepła ognia i wilgoci nie dopuszczaj do jej zabrudzenia 8
- Nie dotykaj ostrzy części tnących zwłaszcza gdy urządzenie jest podłączone do gniazdka elektrycznego ostrza są bardzo ostre 8
- Nie miksuj bez przerwy więcej niż jednej porcji przed ponownym uruchomieniem odczekaj 10 minut aż urządzenie ochłodzi się 8
- Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem 8
- Nie pozwalaj dzieciom korzystać z urządzenia bez nadzoru 8
- Nie przekraczaj ilości składników ani czasów przygotowania podanych w tabelach 8
- Nigdy nie używaj akcesoriów ani części zamiennych innych producentów ani takich które nie są zalecane przez firmę philips w przypadku użycia takich akcesoriów lub części gwarancja traci ważność 8
- Nigdy nie używaj części tnącej bez pojemnika rozdrabniacza 8
- Nigdy nie wkładaj do dzbanka ani do pojemnika składników o temperaturze wyższej niż 80 c 8
- Nigdy nie zostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru 8
- Poziom hałasu lc 85 db a 8
- Staraj się unikać rozpryskiwania zawartości podczas miksowania gorących składników 8
- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby w tym dzieci o ograniczonych zdolnościach fizycznych sensorycznych lub umysłowych a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w zakresie użytkowania tego typu urządzeń chyba że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez opiekuna 8
- Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego używanie go w profesjonalnych lub półprofesjonalnych punktach gastronomicznych bądź w sposób niezgodny z niniejszą instrukcją spowoduje unieważnienie gwarancji firma philips nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w takich przypadkach 8
- W przypadku uszkodzenia części lub akcesoriów zawsze wymieniaj je na oryginalne elementy tego samego typu w przeciwnym razie gwarancja straci ważność uwaga 8
- W przypadku zablokowania jednej z części tnących przed usunięciem składników które ją blokują wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego 8
- Wyłącz urządzenie i odłącz je od sieci elektrycznej przed rozpoczęciem montażu demontażu i czyszczenia oraz podczas przechowywania 8
- Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić autoryzowanemu centrum serwisowemu firmy philips lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie 8
- Żadne akcesoria nie są odpowiednie do użytku w kuchence mikrofalowej 8
- Делайте перерыв между обработкой порций продуктов дайте прибору остыть в течение 10 минут перед дальнейшим использованием 10
- Количество обрабатываемых продуктов и время работы прибора не должно превышать значения указанные в таблицах 10
- Не используйте кувшин или чашу измельчителя для продуктов с температурой выше 80 c 10
- Не подвергайте блок электродвигателя воздействию высокой температуры огня жидкости и не допускайте загрязнения 10
- Уровень шума lc 85 дб a 10
- Hr1665 hr1662 12
- Hr1669 hr1661 12
- Hr1665 13
Похожие устройства
- Philips HR 1608 Брошюра
- Philips HR 1608 Инструкция по эксплуатации
- Philips HR 1650 Брошюра
- Philips HR 1650 Руководство пользователя
- Philips HR 2000 Брошюра
- Philips HR 2000 Инструкция по эксплуатации
- Philips HR 1633 Брошюра
- Philips HR 1633 Инструкция по эксплуатации
- Philips HR 2104 Брошюра
- Philips HR 2104 Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SR47E Руководство по эксплуатации
- Philips HR 1374 Брошюра
- Philips HR 1374 Инструкция по эксплуатации
- Philips HR 1341 Брошюра
- Philips HR 1341 Инструкция по эксплуатации
- Philips HR 1615 Брошюра
- Philips HR 1615 Инструкция по эксплуатации
- Philips HR 1638 Брошюра
- Philips HR 1638 Инструкция по эксплуатации
- Philips HR 1377 Брошюра