Bosch ALS 25 — sodo priežiūros įrankių naudojimo ir saugos instrukcijos [105/107]
![Bosch ALS 25 [105/107] Obj_buch 1436 001 book page 105 tuesday april 5 2011 10 07 am](/views2/1129582/page105/bg69.png)
Lietuviškai | 105
Bosch Power Tools F 016 L70 799 | (5.4.11)
Jūsų sodo priežiūros įrankis yra su apsaugine
izoliacija, jo įžeminti nereikia. Darbinė įtampa yra
230 V AC, 50 Hz (ne ES šalyse 220 V, 240 V atitinkamai
pagal modelį). Naudoti tik aprobuotus ilginamuosius
laidus. Informacijos galite gauti įgaliotame klientų
aptarnavimo skyriuje.
Leidžiama naudoti tik H05VV-F, H05RN-F arba IEC
(60227 IEC 53, 60245 IEC 57) tipo ilginamuosius
laidus.
Jei su sodo priežiūros įrankiu naudojate ilginamąjį
laidą, jo skerspjūvis turi atitikti žemiau pateiktus
reikalavimus:
– 1,0 mm
2
: maksimalus ilgis 40 m
– 1,5 mm
2
: maksimalus ilgis 60 m
– 2,5 mm
2
: maksimalus ilgis 100 m
Nuoroda: jei naudojamas ilginamasis laidas, jis pagal
darbo saugos reikalavimus turi būti su įžeminimo laidu,
kuris kištuku yra sujungtas su jūsų elektrinio įrenginio
įžeminimo laidu.
Jei abejojate, kreipkitės į elektriką arba į artimiausią
Bosch techninės priežiūros centrą.
f ATSARGIAI: reikalavimų neatitinkantys
ilginamieji laidai gali būti pavojingi. Ilginamasis
laidas, kištukas ir lizdas turi būti nepralaidūs
vandeniui ir skirti naudoti lauke.
Saugumui užtikrinti patariama naudoti nuotėkio srovės
jungiklį (RCD), kurio maksimali nuotėkio srovė yra
30 mA. Šis nuotėkio srovės jungiklis turi būti
tikrinamas prieš kiekvieną naudojimą.
Nuorodos gaminiams, kurie parduodami ne DB:
DĖMESIO: siekiant užtikrinti jūsų saugumą reikia, kad
prie sodo priežiūros įrankio pritvirtintas kištukas būtų
sujungtas su ilginamuoju laidu. Ilginamojo laido jungtis
turi būti apsaugota nuo aptaškymo, pagaminta iš
gumos arba aptraukta guma. Ilginamasis laidas turi
būti su laido įtempimo sumažinimo įtaisu.
Reguliariai reikia tikrinti, ar nėra jungiamojo laido
pažeidimo požymių; jį leidžiama naudoti tik
nepriekaištingos būklės.
Jei jungiamasis laidas yra pažeistas, jis turi būti
sutaisytas įgaliotose Bosch remonto dirbtuvėse.
Techninė priežiūra
f Patikrinkite, ar gerai priveržtos visos veržlės,
sraigtai ir varžtai, kad būtų užtikrinta, jog lapų
pūstuvas/sodo siurblys yra saugus naudoti.
f Lapų pūstuvą/sodo siurblį laikykite sausoje,
rakinamoje patalpoje arba padėkite aukštai, kad jų
negalėtų pasiekti vaikai.
f Dėl saugumo susidėvėjusias ar pažeistas dalis
pakeiskite.
f Reguliariai tikrinkite, ar nesusidėvėjęs ir
nepažeistas surinkimo maišas.
f Neremontuokite sodo priežiūros prietaiso patys,
nebent turite prietaiso remontui būtiną
išsilavinimą.
f Įsitikinkite, kad keičiamos dalys yra pagamintos
(aprobuotos) Bosch.
Simboliai
Kad skaitydami suprastumėte naudojimo instrukciją,
svarbu žinoti žemiau pateiktų simbolių reikšmę.
Prašome įsiminti simbolius ir jų reikšmes. Teisingai
suprasdami simbolius galėsite geriau ir saugiau
naudotis sodo priežiūros įrankiu.
Elektrinio įrankio paskirtis
Sodo priežiūros įrankis yra skirtas lapams, sodo
atliekoms (pvz., žolei) ir šakelėms kieme ir sode į
norimą vietą supūsti ar surinkti.
Techniniai duomenys
Informacija apie triukšmą ir
vibraciją
Triukšmo matavimų vertės nustatytos pagal EN 60335.
Pagal A skalę išmatuotas prietaiso triukšmo lygis
tipiniu atveju siekia: garso slėgio lygis 82 dB(A); garso
galios lygis 102 dB(A). Paklaida K =3 dB.
Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis!
Vibracijos emisijos vertė a
h
(trijų krypčių atstojamasis
vektorius) ir paklaida K nustatyta pagal EN 60335:
a
h
<2,5 m/s
2
, K =1,5 m/s
2
.
Atitikties deklaracija
Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje „Techniniai
duomenys“ aprašytas gaminys atitinka žemiau
pateiktus standartus ir norminius dokumentus:
EN 60335 pagal 2004/108/EB, 2006/42/EB,
2000/14/EB direktyvų reikalavimus.
2000/14/EB: garantuotas garso galios lygis 105 dB(A).
Atitikties įvertinimas atliktas pagal priedą V.
Produkto kategorija: 34, 35
Techninė byla laikoma:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
01.04.2011
Simbolis Reikšmė
Lapų pūtimo režimas
Lapų siurbimo režimas
Reakcijos jėgos kryptis
Judėjimo kryptis
Įjungimas
Išjungimas
Leidžiamas veiksmas
Draudžiamas veiksmas
Mūvėkite apsauginėmis
pirštinėmis.
Sodo priežiūros įrankį naudokite
tik su įstatytu siurbimo vamzdžiu.
Lapų pūstuvas/
Sodo siurblys
ALS 25 ALS 25
Gaminio numeris
3 600 ... HA1 0.. HA1 030
Nominali naudojamoji
galia
W25002300
Maks. oro srauto
greitis
km/h 300 300
Maks. oro srautas
m
3
/h 800 800
Lapų tūrio
sumažinimas
10:1 10:1
Surinkimo maišo tūris
l4545
Masė (lapų pūtimo
režimas)
kg 3,2 3,2
Masė (lapų siurbimo
režimas)
kg 4,4 4,4
Apsaugos klasė
/II /II
Serijos numeris žr. firminėje lentelėje ant
sodo priežiūros įrankio
Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U]
230 V. Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas
specialus, tam tikrai šaliai gaminamas modelis, šie
duomenys gali skirtis.
Prašome atkreipti dėmesį į jūsų sodo priežiūros
įrankio firminėje lentelėje nurodytą gaminio numerį.
Kai kurių sodo priežiūros įrankių prekybiniai
pavadinimai gali skirtis.
Įjungiant prietaisą atsiranda trumpalaikis įtampos
kritimas. Esant netinkamoms elektros tinklo
sąlygoms, gali sutrikti kitų prietaisų veikimas. Jei
tinklo varža yra mažesnė nei 0,36 omų, trikdžių
neturėtų būti.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Simbolis Reikšmė
OBJ_BUCH-1436-001.book Page 105 Tuesday, April 5, 2011 10:07 AM
Содержание
- Als 25 p.1
- Obj_buch 1436 001 book page 2 tuesday april 5 2011 10 07 am p.2
- Obj_buch 1436 001 book page 3 tuesday april 5 2011 10 07 am p.3
- Obj_buch 1436 001 book page 4 tuesday april 5 2011 10 07 am p.4
- F 016 l70 799 5 1 bosch power tools p.4
- Obj_buch 1436 001 book page 6 tuesday april 5 2011 10 07 am p.6
- Obj_buch 1436 001 book page 7 tuesday april 5 2011 10 07 am p.7
- Obj_buch 1436 001 book page 8 tuesday april 5 2011 10 07 am p.8
- Obj_buch 1436 001 book page 9 tuesday april 5 2011 10 07 am p.9
- Stromanschluss p.9
- Sicherheitshinweise p.9
- Netzstecker aus der steckdose ziehen p.9
- Erläuterung der symbole auf dem garten gerät p.9
- Bedienung p.9
- Elektrische sicherheit p.10
- Bestimmungsgemäßer gebrauch p.10
- Wartung p.10
- Technische daten p.10
- Symbole p.10
- Obj_buch 1436 001 book page 10 tuesday april 5 2011 10 07 am p.10
- Geräusch vibrationsinformation p.10
- Wartung und service p.11
- Wartung reinigung und lagerung p.11
- Obj_buch 1436 001 book page 11 tuesday april 5 2011 10 07 am p.11
- Montage und betrieb p.11
- Kundendienst und kundenberatung p.11
- Konformitätserklärung p.11
- Fehlersuche p.11
- Arbeitshinweise p.11
- Obj_buch 1436 001 book page 12 tuesday april 5 2011 10 07 am p.12
- Entsorgung p.12
- Electrical safety p.13
- Safety notes p.13
- Remove the plug from the socket p.13
- Power supply p.13
- Operation p.13
- Obj_buch 1436 001 book page 13 tuesday april 5 2011 10 07 am p.13
- Explanation of symbols on the machine p.13
- Technical data p.14
- Symbols p.14
- Obj_buch 1436 001 book page 14 tuesday april 5 2011 10 07 am p.14
- Noise vibration information p.14
- Maintenance p.14
- Intended use p.14
- Declaration of conformity p.14
- Maintenance cleaning and storage p.15
- Maintenance and service p.15
- After sales service and customer assist ance p.15
- Working advice p.15
- Troubleshooting p.15
- Obj_buch 1436 001 book page 15 tuesday april 5 2011 10 07 am p.15
- Mounting and operation p.15
- Obj_buch 1436 001 book page 16 tuesday april 5 2011 10 07 am p.16
- Disposal p.16
- Retirer la fiche de la prise de courant p.17
- Obj_buch 1436 001 book page 17 tuesday april 5 2011 10 07 am p.17
- Mode d emploi p.17
- Explication des symboles se trouvant sur l outil de jardin p.17
- Branchement électrique p.17
- Avertissements de sécurité p.17
- Symboles p.18
- Obj_buch 1436 001 book page 18 tuesday april 5 2011 10 07 am p.18
- Entretien p.18
- Caractéristiques techniques p.18
- Utilisation conforme p.18
- Sécurité électrique p.18
- Obj_buch 1436 001 book page 19 tuesday april 5 2011 10 07 am p.19
- Niveau sonore et vibrations p.19
- Montage et mise en service p.19
- Instructions d utilisation p.19
- Dépistage d erreurs p.19
- Déclaration de conformité p.19
- Service après vente et assistance des clients p.20
- Obj_buch 1436 001 book page 20 tuesday april 5 2011 10 07 am p.20
- Entretien nettoyage et stockage p.20
- Entretien et service après vente p.20
- Elimination des déchets p.20
- Extraiga el enchufe de la toma de corrien te p.21
- Explicación de la simbología utilizada en el aparato para jardín p.21
- Conexión eléctrica p.21
- Obj_buch 1436 001 book page 21 tuesday april 5 2011 10 07 am p.21
- Manejo p.21
- Instrucciones de seguridad p.21
- Utilización reglamentaria p.22
- Símbolos p.22
- Seguridad eléctrica p.22
- Obj_buch 1436 001 book page 22 tuesday april 5 2011 10 07 am p.22
- Mantenimiento p.22
- Datos técnicos p.22
- Obj_buch 1436 001 book page 23 tuesday april 5 2011 10 07 am p.23
- Montaje y operación p.23
- Localización de fallos p.23
- Instrucciones para la operación p.23
- Información sobre ruidos y vibraciones p.23
- Declaración de conformidad p.23
- Eliminación p.24
- Servicio técnico y atención al cliente p.24
- Obj_buch 1436 001 book page 24 tuesday april 5 2011 10 07 am p.24
- Mantenimiento y servicio p.24
- Mantenimiento limpieza y almacenaje p.24
- Puxar a ficha da tomada de corrente p.25
- Operação p.25
- Obj_buch 1436 001 book page 25 tuesday april 5 2011 10 07 am p.25
- Indicações de segurança p.25
- Explicação dos símbolos no aparelho de jardinagem p.25
- Conexão de rede eléctrica p.25
- Utilização conforme as disposições p.26
- Símbolos p.26
- Segurança eléctrica p.26
- Obj_buch 1436 001 book page 26 tuesday april 5 2011 10 07 am p.26
- Manutenção p.26
- Dados técnicos p.26
- Obj_buch 1436 001 book page 27 tuesday april 5 2011 10 07 am p.27
- Montagem de funcionamento p.27
- Informação sobre ruídos vibrações p.27
- Indicações de trabalho p.27
- Declaração de conformidade p.27
- Busca de erros p.27
- Serviço pós venda e assistência ao cliente p.28
- Obj_buch 1436 001 book page 28 tuesday april 5 2011 10 07 am p.28
- Manutenção limpeza e armazenamento p.28
- Manutenção e serviço p.28
- Eliminação p.28
- Obj_buch 1436 001 book page 29 tuesday april 5 2011 10 07 am p.29
- Norme di sicurezza p.29
- Impiego p.29
- Estrarre la spina dalla presa p.29
- Collegamento all alimentazione elettrica p.29
- Spiegazione dei simboli presenti sull appa recchio per il giardinaggio p.29
- Uso conforme alle norme p.30
- Simboli p.30
- Sicurezza elettrica p.30
- Obj_buch 1436 001 book page 30 tuesday april 5 2011 10 07 am p.30
- Manutenzione p.30
- Dati tecnici p.30
- Obj_buch 1436 001 book page 31 tuesday april 5 2011 10 07 am p.31
- Montaggio ed uso p.31
- Informazioni sulla rumorosità e sul la vibrazione p.31
- Individuazione dei guasti e rimedi p.31
- Indicazioni operative p.31
- Dichiarazione di conformità p.31
- Obj_buch 1436 001 book page 32 tuesday april 5 2011 10 07 am p.32
- Manutenzione pulizia e magazzinaggio p.32
- Manutenzione ed assistenza p.32
- Smaltimento p.32
- Servizio di assistenza ed assistenza clienti p.32
- Verklaring van de symbolen op het tuinge reedschap p.33
- Veiligheidsvoorschriften p.33
- Trek de stekker uit het stopcontact p.33
- Stroomaansluiting p.33
- Obj_buch 1436 001 book page 33 tuesday april 5 2011 10 07 am p.33
- Bediening p.33
- Technische gegevens p.34
- Symbolen p.34
- Onderhoud p.34
- Obj_buch 1436 001 book page 34 tuesday april 5 2011 10 07 am p.34
- Informatie over geluid en trillingen p.34
- Gebruik volgens bestemming p.34
- Elektrische veiligheid p.34
- Conformiteitsverklaring p.34
- Tips voor de werkzaamheden p.35
- Storingen opsporen p.35
- Onderhoud reiniging en opbergen p.35
- Onderhoud en service p.35
- Obj_buch 1436 001 book page 35 tuesday april 5 2011 10 07 am p.35
- Montage en gebruik p.35
- Klantenservice en advies p.35
- Obj_buch 1436 001 book page 36 tuesday april 5 2011 10 07 am p.36
- Afvalverwijdering p.36
- Strømtilslutning p.37
- Sikkerhedsinstrukser p.37
- Obj_buch 1436 001 book page 37 tuesday april 5 2011 10 07 am p.37
- Man skal altid tage stikket ud af stikkon takten p.37
- Forklaring af symboler på haveværktøjet p.37
- Elektrisk sikkerhed p.37
- Betjening p.37
- Vedligeholdelse p.38
- Tekniske data p.38
- Symboler p.38
- Støj vibrationsinformation p.38
- Overensstemmelseserklæring p.38
- Obj_buch 1436 001 book page 38 tuesday april 5 2011 10 07 am p.38
- Beregnet anvendelse p.38
- Vedligeholdelse rengøring og opbevaring p.39
- Vedligeholdelse og service p.39
- Obj_buch 1436 001 book page 39 tuesday april 5 2011 10 07 am p.39
- Montering og drift p.39
- Kundeservice og kunderådgivning p.39
- Fejlsøgning p.39
- Bortskaffelse p.39
- Arbejdsvejledning p.39
- Användning p.40
- Säkerhetsanvisningar p.40
- Strömanslutning p.40
- Obj_buch 1436 001 book page 40 tuesday april 5 2011 10 07 am p.40
- Elektrisk säkerhet p.40
- Dra stickproppen ur stickuttaget p.40
- Beskrivning av symbolerna på trädgårds redskapet p.40
- Ändamålsenlig användning p.41
- Tekniska data p.41
- Symboler p.41
- Service p.41
- Obj_buch 1436 001 book page 41 tuesday april 5 2011 10 07 am p.41
- Försäkran om överensstämmelse p.41
- Buller vibrationsdata p.41
- Felsökning p.42
- Avfallshantering p.42
- Arbetsanvisningar p.42
- Underhåll rengöring och lagring p.42
- Underhåll och service p.42
- Obj_buch 1436 001 book page 42 tuesday april 5 2011 10 07 am p.42
- Montering och drift p.42
- Kundservice och kundkonsulter p.42
- Trekk støpselet ut av stikkontakten p.43
- Strømtilkobling p.43
- Sikkerhetsinformasjon p.43
- Obj_buch 1436 001 book page 43 tuesday april 5 2011 10 07 am p.43
- Forklaring av symbolene på hageredskapet p.43
- Elektrisk sikkerhet p.43
- Betjening p.43
- Samsvarserklæring p.44
- Obj_buch 1436 001 book page 44 tuesday april 5 2011 10 07 am p.44
- Montering og drift p.44
- Formålsmessig bruk p.44
- Vedlikehold p.44
- Tekniske data p.44
- Symboler p.44
- Støy vibrasjonsinformasjon p.44
- Vedlikehold rengjøring og lagring p.45
- Service og vedlikehold p.45
- Obj_buch 1436 001 book page 45 tuesday april 5 2011 10 07 am p.45
- Kundeservice og kunderådgivning p.45
- Feilsøking p.45
- Deponering p.45
- Arbeidshenvisninger p.45
- Sähköliitäntä p.46
- Puutarhalaitteessa olevien tunnuskuvien selvitys p.46
- Obj_buch 1436 001 book page 46 tuesday april 5 2011 10 07 am p.46
- Käyttö p.46
- Irrota pistotulppa pistorasiasta p.46
- Turvallisuusohjeita p.46
- Sähköturvallisuus p.46
- Tunnusmerkit p.47
- Tekniset tiedot p.47
- Standardinmukaisuus vakuutus p.47
- Obj_buch 1436 001 book page 47 tuesday april 5 2011 10 07 am p.47
- Määräyksenmukainen käyttö p.47
- Melu tärinätiedot p.47
- Huolto p.47
- Asennus ja käyttö p.47
- Työskentelyohjeita p.48
- Obj_buch 1436 001 book page 48 tuesday april 5 2011 10 07 am p.48
- Hävitys p.48
- Huolto puhdistus ja varastointi p.48
- Huolto ja asiakasneuvonta p.48
- Hoito ja huolto p.48
- Vianetsintä p.48
- Χειρισμός p.49
- Υποδείξεις ασφαλείας p.49
- Σύνδεση στο δίκτυο p.49
- Να βγάζετε το φις από την πρίζα δικτύου p.49
- Ερμηνεία των συμβόλων επάνω στο μηχάνημα κήπου p.49
- Obj_buch 1436 001 book page 49 tuesday april 5 2011 10 07 am p.49
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό p.50
- Τεχνικά χαρακτηριστικά p.50
- Σύμβολα p.50
- Συντήρηση p.50
- Ηλεκτρική ασφάλεια p.50
- Obj_buch 1436 001 book page 50 tuesday april 5 2011 10 07 am p.50
- Δήλωση συμβατότητας p.51
- Αναζήτηση σφαλμάτων p.51
- Obj_buch 1436 001 book page 51 tuesday april 5 2011 10 07 am p.51
- Υποδείξεις εργασίας p.51
- Συναρμολόγηση και λειτουργία p.51
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις p.51
- Συντήρηση και service p.52
- Συντήρηση καθαρισμός και αποθήκευση p.52
- Απόσυρση p.52
- Service και σύμβουλος πελατών p.52
- Obj_buch 1436 001 book page 52 tuesday april 5 2011 10 07 am p.52
- Şu durumlarda şebeke fişini prizden çekin p.53
- Obj_doku 26008 001 fm page 53 tuesday april 5 2011 11 02 am p.53
- Kullan m p.53
- Güvenlik talimat p.53
- Bahçe aleti üzerindeki sembollerin aç klamas p.53
- Ak m bağlant s p.53
- Obj_doku 26008 001 fm page 54 tuesday april 5 2011 11 02 am p.54
- Elektrik güvenliği p.54
- Usulüne uygun kullan m p.54
- Teknik veriler p.54
- Semboller p.54
- Çal ş rken dikkat edilecek hususlar p.55
- Uygunluk beyan p.55
- Obj_doku 26008 001 fm page 55 tuesday april 5 2011 11 02 am p.55
- Montaj ve işletim p.55
- Hata arama p.55
- Gürültü titreşim bilgisi p.55
- Tasfiye p.56
- Obj_doku 26008 001 fm page 56 tuesday april 5 2011 11 02 am p.56
- Müşteri servisi ve müşteri dan şmanl ğ p.56
- Bak m ve servis p.56
- Bak m temizlik ve depolama p.56
- Obsługa urządzenia p.57
- Obj_doku 26009 001 fm page 57 tuesday april 5 2011 11 05 am p.57
- Wyjmować wtyczkę sieciową z gniazda p.57
- Wyjaśnienie symboli umieszczonych na narzędziu ogrodowym p.57
- Wskazówki bezpieczeństwa p.57
- Zasilanie p.58
- Użycie zgodne z przeznaczeniem p.58
- Symbole p.58
- Obj_buch 1436 001 book page 58 tuesday april 5 2011 10 07 am p.58
- Konserwacja p.58
- Bezpieczeństwo elektryczne p.58
- Wskazówki dotyczące pracy p.59
- Obj_buch 1436 001 book page 59 tuesday april 5 2011 10 07 am p.59
- Montaż i praca p.59
- Lokalizacja usterek p.59
- Informacja na temat hałasu i wibracji p.59
- Deklaracja zgodności p.59
- Dane techniczne p.59
- Usuwanie odpadów p.60
- Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne p.60
- Obj_buch 1436 001 book page 60 tuesday april 5 2011 10 07 am p.60
- Konserwacja i serwis p.60
- Konserwacja czyszczenie i przechowywanie p.60
- Vysvětlení symbolů na zahradním nářadí p.61
- Síťovou zástrčku vytáhněte ze zásuvky p.61
- Připojení do sítě p.61
- Obsluha p.61
- Obj_buch 1436 001 book page 61 tuesday april 5 2011 10 07 am p.61
- Elektrická bezpečnost p.61
- Bezpečnostní upozornění p.61
- Symboly p.62
- Prohlášení o shodě p.62
- Obj_buch 1436 001 book page 62 tuesday april 5 2011 10 07 am p.62
- Informace o hluku a vibracích p.62
- Údržba p.62
- Určené použití p.62
- Technická data p.62
- Údržba čištění a skladování p.63
- Údržba a servis p.63
- Zákaznická a poradenská služba p.63
- Zpracování odpadů p.63
- Pracovní pokyny p.63
- Obj_buch 1436 001 book page 63 tuesday april 5 2011 10 07 am p.63
- Montáž a provoz p.63
- Hledání závad p.63
- Vysvetlenia symbolov na záhradníckom náradí p.64
- Pripojenie na elektrickú sieť p.64
- Obsluha p.64
- Obj_buch 1436 001 book page 64 tuesday april 5 2011 10 07 am p.64
- Bezpečnostné pokyny p.64
- Zástrčku prívodnej šnúry vytiahnite zo zásuvky p.64
- Údržba p.65
- Technické údaje p.65
- Symboly p.65
- Používanie podľa určenia p.65
- Obj_buch 1436 001 book page 65 tuesday april 5 2011 10 07 am p.65
- Elektrická bezpečnosť p.65
- Vyhlásenie o konformite p.66
- Pokyny na používanie p.66
- Obj_buch 1436 001 book page 66 tuesday april 5 2011 10 07 am p.66
- Montáž a používanie p.66
- Informácia o hlučnosti vibráciách p.66
- Hľadanie porúch p.66
- Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov p.67
- Obj_buch 1436 001 book page 67 tuesday april 5 2011 10 07 am p.67
- Likvidácia p.67
- Údržba čistenie a skladovanie p.67
- Údržba a servis p.67
- Áramcsatlakozás p.68
- Obj_buch 1436 001 book page 68 tuesday april 5 2011 10 07 am p.68
- Kezelés p.68
- Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból p.68
- Biztonsági előírások p.68
- A kerti kisgépen található jelek és jelzések magyarázata p.68
- Rendeltetésszerű használat p.69
- Obj_buch 1436 001 book page 69 tuesday april 5 2011 10 07 am p.69
- Műszaki adatok p.69
- Karbantartás p.69
- Jelképes ábrák p.69
- Elektromos biztonsági előírások p.69
- Hibakeresés p.70
- Felszerelés és üzemeltetés p.70
- Zaj és vibráció értékek p.70
- Obj_buch 1436 001 book page 70 tuesday april 5 2011 10 07 am p.70
- Munkavégzési tanácsok p.70
- Megfelelőségi nyilatkozat p.70
- Vevőszolgálat és tanácsadás p.71
- Obj_buch 1436 001 book page 71 tuesday april 5 2011 10 07 am p.71
- Karbantartás és szerviz p.71
- Karbantartás tisztítás és tárolás p.71
- Eltávolítás p.71
- Вытягивайте штепсель из розетки p.72
- Электроподключение p.72
- Эксплуатация p.72
- Указания по безопасности p.72
- Сертификаты соответствия хранятся по адресу ооо роберт бош ул акад королёва 13 стр 5 россия 129515 москва p.72
- Пояснения к символам на садовом инструменте p.72
- Obj_buch 1436 001 book page 72 tuesday april 5 2011 10 07 am p.72
- Электробезопасность p.73
- Техобслуживание p.73
- Технические данные p.73
- Символы p.73
- Применение по назначению p.73
- Obj_buch 1436 001 book page 73 tuesday april 5 2011 10 07 am p.73
- Указания по применению p.74
- Поиск неисправностей p.74
- Монтаж и эксплуатация p.74
- Заявление о соответствии p.74
- Данные по шуму и вибрации p.74
- Obj_buch 1436 001 book page 74 tuesday april 5 2011 10 07 am p.74
- Техобслуживание очистка и хранение p.75
- Техобслуживание и сервис p.75
- Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй p.75
- Obj_buch 1436 001 book page 75 tuesday april 5 2011 10 07 am p.75
- Утилизация p.75
- Підключення до джерела струму p.76
- Пояснення щодо символів на садовому інструменті p.76
- Експлуатація p.76
- Вказівки з техніки безпеки p.76
- Витягуйте штепсель з розетки p.76
- Obj_buch 1436 001 book page 76 tuesday april 5 2011 10 07 am p.76
- Технічні дані p.77
- Технічне обслуговування p.77
- Символи p.77
- Призначення приладу p.77
- Електрична безпека p.77
- Obj_buch 1436 001 book page 77 tuesday april 5 2011 10 07 am p.77
- Вказівки щодо роботи p.78
- Інформація щодо шуму і вібрації p.78
- Obj_buch 1436 001 book page 78 tuesday april 5 2011 10 07 am p.78
- Пошук несправностей p.78
- Монтаж та експлуатація p.78
- Заява про відповідність p.78
- Утилізація p.79
- Технічне обслуговування і сервіс p.79
- Технічне обслуговування очищення та зберігання p.79
- Obj_buch 1436 001 book page 79 tuesday april 5 2011 10 07 am p.79
- Cервіснa мaйcтepня i обслуговування клiєнтiв p.79
- Scoateţi ştecherul de la reţea afară din priză p.80
- Racordarea la curent electric p.80
- Obj_buch 1436 001 book page 80 tuesday april 5 2011 10 07 am p.80
- Manevrare p.80
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii p.80
- Explicarea simbolurilor de pe scula electrică de grădină p.80
- Obj_buch 1436 001 book page 81 tuesday april 5 2011 10 07 am p.81
- Date tehnice p.81
- Întreţinere p.81
- Utilizare conform destinaţiei p.81
- Simboluri p.81
- Siguranţă electrică p.81
- Obj_buch 1436 001 book page 82 tuesday april 5 2011 10 07 am p.82
- Montare şi funcţionare p.82
- Instrucţiuni de lucru p.82
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile p.82
- Detectarea defecţiunilor p.82
- Declaraţie de conformitate p.82
- Întreţinere şi service p.83
- Întreţinere curăţare şi depozitare p.83
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi p.83
- Obj_buch 1436 001 book page 83 tuesday april 5 2011 10 07 am p.83
- Eliminare p.83
- Obj_buch 1436 001 book page 84 tuesday april 5 2011 10 07 am p.84
- Указания за безопасна работа p.84
- Пояснения на символите на градинския електроинструмент p.84
- Обслужване p.84
- Изключвайте щепсела от контакта p.84
- Захранване на машината p.84
- Символи p.85
- Предназначение на електро инструмента p.85
- Поддържане p.85
- Безопасност при работа с електрически ток p.85
- Obj_buch 1436 001 book page 85 tuesday april 5 2011 10 07 am p.85
- Технически данни p.86
- Отстраняване на дефекти p.86
- Монтиране и работа p.86
- Информация за излъчван шум и вибрации p.86
- Декларация за съответствие p.86
- Obj_buch 1436 001 book page 86 tuesday april 5 2011 10 07 am p.86
- Указания за работа p.86
- Техническо обслужване почистване и съхраняване p.87
- Сервиз и консултации p.87
- Поддържане и сервиз p.87
- Бракуване p.87
- Obj_buch 1436 001 book page 87 tuesday april 5 2011 10 07 am p.87
- Uputstva o sigurnosti p.88
- Priključak struje p.88
- Objašnjenja simbola na baštenskom uredjaju p.88
- Obj_buch 1436 001 book page 88 tuesday april 5 2011 10 07 am p.88
- Mrežni utikač izvucite iz utičnice p.88
- Električna sigurnost p.88
- Obj_buch 1436 001 book page 89 tuesday april 5 2011 10 07 am p.89
- Montaža i rad p.89
- Izjava o usaglašenosti p.89
- Informacije o šumovima vibracijama p.89
- Upotreba prema svrsi p.89
- Tehnički podaci p.89
- Simboli p.89
- Održavanje p.89
- Uputstva za rad p.90
- Uklanjanje djubreta p.90
- Traženje grešaka p.90
- Servis i savetovanja kupaca p.90
- Održvanje čišćenje i čuvanje p.90
- Održavanje i servis p.90
- Obj_buch 1436 001 book page 90 tuesday april 5 2011 10 07 am p.90
- Razlaga simbolov na vrtnem orodju p.91
- Potegnite omrežni vtič iz vtičnice v naslednjih primerih p.91
- Obj_buch 1436 001 book page 91 tuesday april 5 2011 10 07 am p.91
- Električni priključek p.91
- Električna varnost p.91
- Varnostna navodila p.91
- Uporaba p.91
- Vzdrževanje p.92
- Uporaba v skladu z namenom p.92
- Tehnični podatki p.92
- Simboli p.92
- Podatki o hrupu vibracijah p.92
- Obj_buch 1436 001 book page 92 tuesday april 5 2011 10 07 am p.92
- Izjava o skladnosti p.92
- Vzdrževanje in servisiranje p.93
- Servis in svetovanje p.93
- Odlaganje p.93
- Obj_buch 1436 001 book page 93 tuesday april 5 2011 10 07 am p.93
- Navodila za delo p.93
- Montaža in obratovanje p.93
- Iskanje napak p.93
- Vzdrževanje čiščenje in skladiščenje p.93
- Upute za sigurnost p.94
- Rukovanje p.94
- Objašnjenje simbola na vrtnom uređaju p.94
- Obj_buch 1436 001 book page 94 tuesday april 5 2011 10 07 am p.94
- Mrežni utikač izvucite iz utičnice p.94
- Električni priključak p.94
- Električna sigurnost p.94
- Uporaba za određenu namjenu p.95
- Tehnički podaci p.95
- Simboli p.95
- Održavanje p.95
- Obj_buch 1436 001 book page 95 tuesday april 5 2011 10 07 am p.95
- Izjava o usklađenosti p.95
- Informacije o buci i vibracijama p.95
- Montaža i rad p.96
- Zbrinjavanje p.96
- Upute za rad p.96
- Traženje greške p.96
- Servis za kupce i savjetovanje kupaca p.96
- Održavanje čišćenje i spremanje p.96
- Održavanje i servisiranje p.96
- Obj_buch 1436 001 book page 96 tuesday april 5 2011 10 07 am p.96
- Vooluvõrguga ühendamine p.97
- Tõmmake võrgupistik pistikupesast välja p.97
- Ohutusnõuded p.97
- Obj_buch 1436 001 book page 97 tuesday april 5 2011 10 07 am p.97
- Käsitsemine p.97
- Elektriline ohutus p.97
- Aiatööriistal olevate sümbolite selgitus p.97
- Hooldus p.98
- Andmed müra vibratsiooni kohta p.98
- Vastavus normidele p.98
- Tehnilised andmed p.98
- Sümbolid p.98
- Obj_buch 1436 001 book page 98 tuesday april 5 2011 10 07 am p.98
- Nõuetekohane kasutamine p.98
- Kokkupanek ja kasutamine p.98
- Vea otsing p.99
- Tööjuhised p.99
- Obj_buch 1436 001 book page 99 tuesday april 5 2011 10 07 am p.99
- Müügijärgne teenindus ja nõustamine p.99
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus p.99
- Hooldus puhastamine ja säilitamine p.99
- Hooldus ja teenindus p.99
- Drošības noteikumi p.100
- Darbs ar instrumentu p.100
- Atvienojiet instrumenta kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas p.100
- Uz dārza instrumenta korpusa attēloto simbolu izskaidrojums p.100
- Pievienošana elektrotīklam p.100
- Obj_buch 1436 001 book page 100 tuesday april 5 2011 10 07 am p.100
- Tehniskie parametri p.101
- Simboli p.101
- Pielietojums p.101
- Obj_buch 1436 001 book page 101 tuesday april 5 2011 10 07 am p.101
- Elektriskā drošība p.101
- Apkalpošana p.101
- Obj_buch 1436 001 book page 102 tuesday april 5 2011 10 07 am p.102
- Norādījumi darbam p.102
- Montāža un lietošana p.102
- Kļūmju uzmeklēšana p.102
- Informācija par troksni un vibrāciju p.102
- Atbilstības deklarācija p.102
- Apkalpošana tīrīšana un uzglabāšana p.103
- Tehniskā apkalpošana un konsultācijas klientiem p.103
- Obj_buch 1436 001 book page 103 tuesday april 5 2011 10 07 am p.103
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem p.103
- Apkalpošana un apkope p.103
- Įjungimas į elektros tinklą p.104
- Saugos nuorodos p.104
- Obj_buch 1436 001 book page 104 tuesday april 5 2011 10 07 am p.104
- Naudojimas p.104
- Ištraukite kištuką iš kištukinio lizdo p.104
- Elektrosauga p.104
- Ant sodo priežiūros įrankio pavaizduotų simbolių paaiškinimas p.104
- Simboliai p.105
- Obj_buch 1436 001 book page 105 tuesday april 5 2011 10 07 am p.105
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją p.105
- Elektrinio įrankio paskirtis p.105
- Atitikties deklaracija p.105
- Techninė priežiūra p.105
- Techniniai duomenys p.105
- Techninė priežiūra valymas ir sandėliavimas p.106
- Priežiūra ir servisas p.106
- Obj_buch 1436 001 book page 106 tuesday april 5 2011 10 07 am p.106
- Montavimas ir naudojimas p.106
- Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba p.106
- Gedimų nustatymas p.106
- Darbo patarimai p.106
- Šalinimas p.107
- Obj_buch 1436 001 book page 107 tuesday april 5 2011 10 07 am p.107
Похожие устройства
-
Bosch ALS 30Руководство по настройке -
Bosch ALB 18 LI (06008A0500)Инструкция по эксплуатации -
Bosch ALB 18 LI без АКБ и ЗУ (0.600.8A0.302)Инструкция по эксплуатации -
Bosch GBL 18V-120 без АКБ и ЗУ (0.601.9F5.100)Инструкция по эксплуатации -
Bosch ALS 30Инструкция по эксплуатации -
Bosch ALB 18 LIИнструкция по эксплуатации -
Echo PB-2455Инструкция к устройству -
RedVerg RD-GAB263RРуководство пользователя -
Elitech АВС 36БЛРуководство по использованию -
Greenworks G24ABРуководство по работе с устройством -
Stihl BG 50Инструкция по работе -
Stiga SBL 327 VЭксплуатационная инструкция
Sužinokite, kaip saugiai naudoti sodo priežiūros įrankius, įskaitant ilginamuosius laidus, triukšmo ir vibracijos duomenis bei techninę priežiūrą.